Pocket Money (1972) Свали субтитрите
Хайде, момчета, продължаваме. И не нарушавайте колоната.
Извинявай. Ти не ми дължиш извинение.
Това твоите телета ли си, чичо Хърб?
- Да, всичките са мои.
Откъде ги взе?
- От Мексико.
Аз докарах 30 апалузи.
- Апалузи?
Жребци и кобили.
- Значи си имаш стока.
Ами, да.
- Хей, Джим!
Търся те цяла сутрин.
- Така ли?
Направиха пробите на животните.
- Това е хубаво.
Четири от тях имат нещо като гонорея.
Гонорея?
- Абе гонорея си е.
По дяволите!
- Четирите болни
ги застреляха и изгориха, а другите са под карантина.
Дължиш ми 30 долара.
- И докога ще бъдат под карантина?
Шест седмици.
- В такъв случай ще се наложи
да почакаш за парите си.
- Няма проблем.
Откъде ги взе тези коне? От някой котешки приют ли?
Знаеш ли, Джим, би могъл да движиш моя бизнес вместо мен.
Това място взе да ми омръзва.
Благодаря ти, ще си помисля. Имам си проблеми с моите работи.
Трябва да се видя с един човек за един заем в Тусон.
И аз ще ходя там утре по някое време.
- Добре.
Здравейте, г-н Кейн.
- Здрасти.
Той ми каза за карантината. Съжалявам. Какъв е бил проблема?
Гонорея.
- Какво е това?
Не е нищо повече от лоша настинка.
Мисля, че е готов да ви приеме.
Аз съм Джим Кейн.
- Не е нужно да ми го казваш.
Извинявам се.
- Днес е хубав ден.
Не съм много сигурен. Скоро ще изтече един срок за мен.
Да, вдругиден.
- Разбирате ли,
не знам какво ще стане, защото не съм
в много добро финансово състояние. Нямам пукната пара.
Може да платиш поне лихвата върху заема.
Нямам пари.
Е, банката няма да се разпадне, ако ти отпуснем още 30 дни.
Става въпрос за шест седмици.
Шест седмици?
- Тогава изтича карантината.
Добре.
- Много съм ви задължен.
Виж какво, може би няма да е зле
да правиш проби на животните още докато си по на юг.
Дори може да го правиш преди да ги купиш. Нали?
Сигурно.
Трябва да има начин това да се прави преди да се мине границата.
Май трябва да си отварям очите.
Това се опитвате да ми кажете, нали?
- Ще се видим след шест седмици.
Обезателно.
- Всичко ще се нареди, Джим.
Благодаря.
Здравей, Джим. Къде се изгуби?
Не съм се изгубил, просто ми трябва стая.
Добре.
Нужен ми е и кредит, защото дължа 30 долара на един човек.
Може да използваш стаята на прислугата. На последния етаж.
Нали разбираш, че имам нужда от покрив над главата?
Разбира се.
- Трябва да се грижа и за себе си.
Знаеш ли, мислех си за това, което ми предложи.
Изведнъж се сетих, че не знам как да наддавам.
Бързо ще се научиш.
Мога да се науча как да наддавам, но кога?
Ако ще се налага да стоиш до мен постоянно, за да ми казваш кога,
по-добре сам да си вършиш тая работа.
- Как сте, пичове?
Здравей, Стреч.
- Днес беше добра разпродажба, нали?
Искам да те запозная с един човек. Няма да отнеме повече от две минути.
Кой е този човек?
- Един приятел. Богаташ.
Чака отвън, при колата си.
Казах на Стреч, че нямам намерение да провеждам делови разговори в клуба.
А и нямам намерение да протягам ръка пред всички.
Джим, това е Бил Гарет от Амарило. Дошъл е тук да сключи няколко сделки.
Доста обикалям насам-натам. Приятно ми е.
Бил, той си има и прякор.
- Така ли? Какъв?
Наричат го Чихуахуа експрес.
- Така ли те викат?
Не, Стреч така ме нарича.
- Сигурно ти помага при конфликти.
В какъв смисъл?
- Човекът може да си помисли,
че си Чихуахуа експрес.
А може и да си помисли, че нося името на онова пършиво кученце.
Трябва да ти кажа, че никой няма да си помисли такова нещо.
Не ме интересува кой какво ще си помисли.
Нека просто сложим край.
Бих искал да закупя някои говеда за родео, г-н Кейн.
Колко?
- 250 глави.
Казаха ми, че най-добрите били към Рио Аламос в Сонора.
Така си е.
- Той плаща комисионна, Джим.
Два долара на глава плюс разходите. Къде си виждал такива пари?
Виждал съм.
- Ще ти дам пари, за да ги купиш.
Едната част сега, а другата по-нататък.
Комисионната, когато ги докараш тук.
- А парите за разходите?
Ще ги получиш, разбира се.
- Ще получиш всичко.
Кога ги искате?
- След четири седмици.
Ако можех да ги имам още вчера, щях да съм щастлив.
Къде сте отседнали?
- В един мотел. Мотел "Луна".
Добре, утре ще ви кажа какво съм решил.
Той иска да поразмисли, Бил.
- Утре може би ще пътувам за Чикаго.
Така ли?
- Гледай до утре да решиш проблема.
Е...
добре.
Не знам какво да ти кажа, Джим.
Трябва да направя някакви пари.
Ако работиш за този чвор, ще си имаш проблеми.
Той беше доста приятелски настроен.
- Той е играч.
Трябва да се доверяваме на първите си впечатления.
Какво иска той?
- Говеда за родео от Мексико.
По-добре да станеш кенефочистач, отколкото да работиш за него.
Все си е работа, чичо Хърб. Не говорим за кариера.
Може да се хванеш да чистиш кенефи. Франк Синатра има такъв филм.
Закриха го. Не можа да си плати застраховката
и въпреки че чисти кенефи, го закриха.
Въпреки това не бих си легнал с онзи Гарет.
Е, аз няма да си легна с него. Това поне е сигурно.
Съжалявам, че те накарах да чакаш. Имах няколко делови разговора.
Няма проблеми. Срещнах се с един човек.
Така ли?
- Това не е краят на историята.
Какъв е краят на историята?
Ами, той каза, че си мошеник. Че не си особено честен.
Ти имаш ли мнение по този въпрос?
Имам някакво собствено виждане.
- И какво е то?
Мисля, че май не си такъв.
- Защо?
Трябва да се доверяваш на първите си впечатления.
Е, добре.
Ако някой ме прекара, ще го фрасна с гаечен ключ
и ще го завра в кучи гъз.
- Така ли?
Да.
Ако ще говориш така и ще ме унижаваш,
направо си поеми по пътя и си търси друг.
Виж какви работи говориш само.
- Е, ще престана тогава.
Трябва да се видя с един човек.
- Потеглям в 16:00 ч.
Ей сега ще ви обслужа.
Приятелят ти справя ли се с хамбургерите вътре?
Здравей, Джим.
Хей!
Искаш ли да свършиш една добра работа?
Каква?
- Не мога да ти платя издръжката.
Ще я платиш до последния цент.
- О, не съм много сигурен.
Ти ще имаш проблеми, не аз.
Дойдох тук, за да ти кажа, че можем да бъдем по-дружелюбни един към друг.
Не, не мога да бъда по-дружелюбна към теб.
Няма страшно, някога бяхме женени. Не виждам причина да не можеш.
Аз не съм по-лош от онзи вътре.
- А ти откъде знаеш толкова за него?
Наех частен детектив.
Стига глупости, не ти вярвам.
- Това си е самата истина.
Джим... ти си бебе.
- Не бих казал.
Нима очакваш да се върна при едно бебе?
Това е невъзможно.
Хей, сладурано, някои хора искат да ядат днес.
Хей, Джим...
грижи се за мен.
Хей!
- Ще отида да ти докарам говедата.
Значи ще ги докараш?
- Да.
Това, дето риташе бронята ми,
внимавай.
- Съжалявам.
Внимавай следващия път.
- Добре.
Ако олющиш боята, не мога да намеря такава.
Трябват ми малко пари за разходите.
- Разбирам.
Хайде, качвай се. Ела с мен.
Хайде.
Трябва ми името ти. Такива са правилата.
Трябва да си вземеш такава.
Аз си взех и от тогава съм щастлив.
Ето го извлечението от банковата сметка за останалите пари.
Добре ще се грижа за добитъка ви, г-н Гарет.
Какъв ти е проблемът, а?
Трябва ли ти нещо?
Да, търся човек на име Ленард, но ти не си Ленард.
А ти кой си?
- Преди всичко съм му приятел.
Той е там, горе, но по-добре го остави на мира.
О, не, той ще се зарадва като ме види.
Каза никой да не го безпокои.
Не ми пука какво ви е казал.
Кой е?
Джим Кейн, Ленард.
О, Джим, болен съм като куче.
- Не изглеждаш много добре.
Ако ме застреляш, ще ми направиш голяма услуга.
Не мисля, че това е в реда на нещата.
- Може би не е. Може би си прав.
Мислех, че си си вкъщи.
- Да, бях известно време.
Върнал си се за още коне, а?
- Не, идвам за кориенти.
Едни хора ги искат за родеа.
Коне, говеда – все същото си е. Предположих, че е нещо такова.
Умът ти е като бръснач, Ленард.
Не знам, но...
имам добри връзки.
- Какво си наумил?
Подготвил съм една сделка за земя.
- Наистина ли?
Не разполагам със земя... но има някакви варианти.
И какви са те?
- Гледам да не разказвам на кой да е.
На мен можеш да кажеш. Нали сме добри приятели?
Да. Като дупе и гащи.
Имам нужда от твоето съдействие, затова дойдох тук.
Можеш да разчиташ на мен, Джим.
- Първо ще ми трябват няколко кошари.
Можеш ли да уредиш нещо?
Хей, Хуан, вдигате много шум!
- Забавляваме се.
Забавлявайте се, нямам намерение да ви спирам.
Забавлявам се и няма да спра. Дошъл ти е приятел от САЩ, а?
Да. Това е моят приятел Джим от Ногалес.
Да спечели някой долар, а?
- Какво?
Дошъл си да изчукаш няколко мексиканки?
Хуан...
Позна. Дойдох да открадна няколко люти чушлета.
Джим...
Трябва да бъдем добри към него, ако искаме той да е добър към нас.
Той е синът на голямата клечка по тези места.
Хуан, той иска да вземе няколко кошари под наем.
Ще трябва да си плати.
- Той е делови човек и това му ясно.
Ако ги иска, ще трябва да си плати като всички останали.
Виж какво ще ти кажа, ако не плати, не му давай кошари под наем.
Не знам какво следва, но дори не ги слушам.
Пита дали искаш да се биеш с него.
- Не искам да се бия с никого.
Идвам по работа.
Препоръчвам ти да не плюеш наоколо. Може да улучиш някой паразит.
Тези кошари добри ли са?
- На мен ми харесват.
Искрено го казваш, нали?
Точно така.
- Виж какво, ще ти се доверя,
но само този път.
Опитайте тези неща. На мен са ми любими.
Благодаря, дон Томас. Добре си изкарваме, това е най-важното.
Това е добре. Извинете ме.
Не е много забавно да се яде тортиля.
Изпусна си яденето!
- Дошъл съм да въртя бизнес, Ленард.
Кошари или говеда. Едното или другото.
Нямаш никакъв проблем. Хей, Хуан!
Кажи на това момче как ще го уредиш.
- Ще се погрижа за него.
Хайде, ела и му кажи как ще го уредиш,
така че да няма никакви грижи.
- Всичко ще бъде наред.
Виж какво, аз не се занимавам много с говеда.
За това ми трябват добри кошари.
- Какви говеда?
Кориенти, двегодишни.
- Какво ще кажеш за иърлинги?
Не ми трябват такива. Знам човек,
който има нужда от такива, но този човек не съм аз.
И защо не?
- Просто не му трябват такива.
Няма нищо лошо в иърлингите...
- Защо не ги искаш тогава?
Ами първо, рогата им са прекалено къси.
Значи купуваш рога?
- И още как!
Значи си в бизнеса за рога?
- Точно така.
И козите имат рога.
- Не, благодаря.
За какво са ти тези рога тогава?
Обичам да ги завирам по разни места.
Можеш да си говориш колкото си искаш,
но ще ти дам 1200 песос за тези кошари.
Не мога да приема по-малко от 1500.
Можеш и за 1000 да ги дадеш.
- Вярно е.
Може и по-малко да ти вземе, Джим, но просто не му се иска.
Не е лъжа.
Значи да му платя колкото поиска?
- Ще бъде доволен.
Доволен съм.
Ленард, я ела тук.
Ти да не взимаш някаква комисионна от това, а?
Разбрах, че умееш да яздиш.
- Да, яздя всичко.
Дори и армадило.
- Значи и кон за родео?
Леле-мале!
Искаш ли да пояздиш?
- Сега ли?
Да, госпожо, и то без седло.
Добре се грижат за нея. Не я оставят да върши много работа.
Да, сигурно е кралицата по тези места.
Не забравяй, че корема ми е пълен с тортиля.
Нищо чудно, щом си се засилил да яздиш резачка.
Няма да е задълго.
- Ако искаш да изглеждаш
добре в Мексико, трябва да се задържиш по-дълго.
Я да видим какво му е на това конче.
Малко е нервно.
- Благодаря, Ленард.
Влез в ритъма на коня.
- Добре.
Отваряйте!
Жалко, че жена ти не е успяла да те придружи до тук.
Е, да, всичко щеше да бъде наред, ако не й бях омръзнал
и не се бяхме разделили.
- Съжалявам.
Ние сме разведени, ако трябва да бъда по-ясен.
Съжалявам.
- И аз.
Доста пътувам, ходя по разни места, и може да се каже, че съм самотник.
Но може би се нуждая от някое семейство,
което ще ме накара да се чувствам по-добре.
Трябва да имаш семейство.
Е, не се славя с добра репутация пред бившата си съпруга.
Не е нужно да ми разказваш за това.
Да, но не искам да заблуждавам никого.
Не се притеснявай.
Винаги ли си живяла тук?
- Да.
А някога излизала ли си извън страната?
Ходила ли си в Тексас или в Чикаго?
Учих в католическо училище в Сан Антонио.
Значи си пътувала. Само това исках да знам.
Това момиче ми взе акъла, Ленард.
- Така ли?
Ако продължава в същия дух, ще загазя и то яко.
Е, утре сутринта си тръгваме.
- Да, така е.
Само трябва да се овладееш малко.
- Да, трябва.
Ще ми е нужна лопата, за да се добера до нея.
Но нямам никакво намерение да я гоня с лопата.
Че кой е споменавал нещо за лопата?
Това, което трябва да направиш, е да се доближиш достатъчно,
да усетиш обстановката, а след това... бум!
хващаш я, хвърляш я на 4 м над земята,
няколко мексикански лупинги, вдигаш я от земята, изтърсваш я и...
Не знам доколко този ход е издържан от тактическа гледна точка.
Издържан е.
Но ще ти се доверя. Когато прилагаш всички тези хватки
на някое момиче, тя все пак трябва да знае,
че го правиш.
- Това много зависи.
От какво?
- От това под какъв ъгъл играеш.
Нали ме разбираш? От ъгъла.
- Ясно.
Абе ти много бонбони ядеш!
- Тези бонбони са пълни с декстроза.
Много е важна за атлетите.
Големи проблеми имам с този карбуратор, Джим.
Това нищо не ми говори.
- Не съм човек,
на когото може да се има доверие, но повярвай ми, колата ще тръгне.
Вярвам ти.
Това е капризна кола, а аз не съм толкова голям спец.
Цял ден ли ще висим тук или ще ми показваш говеда, Ленард?
Може би си прав.
Може би няма да е зле да млъкна.
Ето ти кориенти вляво, Джим.
- Господи, та те са кожа и кости.
Говеда като говеда.
Чудо ще е, ако половината стават за нещо.
Останалите са за клане.
- Но стават за развлечения.
Не съм човекът, който ги иска.
- Който и да е той.
Народът ги иска, Ленард, не някакъв отделен човек.
Дай да видим на какво е способна тази таратайка.
Дръж се, Ленард! Дръж се, момче!
Ето я офертата.
Той иска по 500 песос. Едва не се задавих.
Ти какво му каза?
- Нищо.
Но мога да ти гарантирам, че ще смъкнем до 400 без проблеми.
Но не знам дали си заслужава.
- И аз не знам.
Дай им по 500.
Но след това си тръгни, без да казваш нито дума повече.
Сигурно се шегуваш.
- Иначе ще оставим лошо впечатление,
ако се върнем така отново.
- Какво от това?
Ако е лошо впечатлението, човек не може да бъде откупен.
Да, но ако им платиш по 500, може да ти свършат парите.
Майната им.
- На кои?
На тях. Майната им! Ще ги дам от собствения си джоб.
Може да бъдеш сигурен, че ще кажа на всички за това!
Прави каквото искаш.
- В такива сделки няма бъдеще.
Хич не ми пука!
- Това не е сватбено пътешествие.
Тук трябва да се бориш със зъби и нокти.
Да се боря... Просто не искам да се боря тук.
Останаха с доста добро впечатление от теб, Джим.
Нали това искаше?
Не.
- Поне това каза.
Казах, че може да ни бъде от полза, нищо повече.
Няма да споря повече по този въпрос.
Ще те отведа на едно сигурно място.
Малко ми е неловко да се качвам на такова нещо.
Дръж се, Ленард.
- Никой не обича да напуска дома си.
Знам, че звучи иронично, но нищо не съм казал за тази сутрин.
Виж какво, говедата са в кошарата. Защо не отидем да хвърлим един поглед?
Сеньор Валенсия?
Господи, те умират прави.
Аз не говоря за техните характери.
Хей, Ленард!
Това е цял конкурс за красота.
- И още как!
Не знам дали разбираш, обаче стареца не иска
да ти даде нито една от тези крави, а иска да ти пробута всичките дърти.
На нас не ни трябват пържоли. Да изчезваме от тук.
Не. Чакай малко.
Ще ти дам по 500 песос за всяко кориенти в онази кошара.
Не искам да си имам нищо общо с другите.
Кажи му, че не можем да внесем онези крави в Щатите.
Има президентско вето над такива животни.
Президентско вето...
Осем ли каза?
- Каза "осем".
Сигурно имат кръвна банка някъде.
- Не виждам такава.
500 за онези.
Иска по-задоволителна сума.
Давай да му плащаме. Парите взеха да ми правят дупка в джоба.
Момент, сеньор. С моя приятел ще си поговорим.
Ще трябва да престанеш с тези глупости,
дето ги правиш пред всички.
- Те не ни разбират.
Виждат, че влизаш в противоречие с моето становище.
Разбирам какво имаш предвид и се извинявам.
Трябва да има друг начин.
Приличат на изпаднали селяни.
Нищо не съм казал.
Е, мога да ти дам 550 песос.
Няма да отстъпя от тази позиция.
Вече се опитва да създаде конфликт.
Добре, няма проблем. Имаме и други възможности.
Знаеш ли, парите няма да ни стигнат.
Хей, виж, тази врата е отворена.
Тези пари не са достатъчни, Стреч. Няма да се справим само с толкова.
Затова сме приготвили и едно допълнение.
Чек с по-късна дата. Може да го осребриш след две седмици.
Затова е с по-късна дата.
Но тук няма попълнена сума.
- Попълваш каквото си пожелаеш.
Все пак ние ти имаме доверие, въпреки че ти ни нямаш.
Но ти пък имаш добра репутация на твоя страна.
Много е горещо. Не знаех, че мога да се потя, но явно мога.
Мислиш ли, че ще можеш да оправиш нещата?
Ще се постарая.
- Това е окуражаващо.
Ще ти кажа защо. Искам да ги закараш в Чихуахуа.
Нали уж беше в Ермасильо?
Наложи се Гарет да си промени решението. Бизнес съображения.
Иска говедата да бъдат откарани в Чихуахуа.
Но това е кърлежна зона.
Ако ги закарам там, ще ги сложат под карантина завинаги.
Той е уредил въпроса. Човек познава човек, който познава друг човек.
Нали разбираш?
- Не ме интересува.
Ако ги закарам там...
- Вече ти казах, че всичко е уредено.
Гарет не е като теб. Не се разкарва из Мексико
да си блъска главата с дреболии. Да забравим за него.
Искам да ми кажеш къде мога да намеря момиче с онези...
нали знаеш...
- В публичния дом.
Какво?
- Да, има такъв наблизо.
Да не си се побъркал? Аз не плащам за такива неща, искам гратис.
Това го кажи на сводника в хотела.
Какви ги дрънкаш? Ти си се объркал. Аз те питам за момиче,
а ти ми говориш за някакъв приятел сводник.
Той не ми е приятел.
Ти познаваш доста момичета тук. Защо не уредиш въпроса, а?
Аз работя с говеда, Стреч.
Не, не, не! Наехме кошарите, дръжте ги там.
Не сме наели пустинята. Пустинята е безплатна.
Няма много трева и затова глупендера ги пуска по тревата отвън.
И защо?
- Защото не ги е хранил.
Продал е фуража. Казва, че не е вярно, но аз ще разбера.
Ако не ви харесва моята работа, само ми кажете.
Ако това, което Ленард казва, е истина, значи не ми харесва.
Това, което казвам, е истина.
Добре. Прибираме тогава говедата в кошарата и може да забравим всичко.
Имам слонска памет.
- Нищо не забравя.
Браво на него.
- Той казва, че си уволнен.
Джим, май не е редно да стигаме чак до там. Разбираш ли?
Нали ти казах кой е чичо му из тези краища?
Не ме интересува, ако ще да е големият шеф.
Точно това исках да кажа – големият шеф.
Това не ме интересува, получава червен картон. Уволнен е.
Само си изгубих времето с вас.
И двамата сме на едно мнение, значи би трябвало да се радваме.
Ленард!
Трябва да действаме по-стегнато.
Ако обмислим добре нещата, Джим, тук можем да печелим луди пари.
Ще можем да ги ядем с нож и вилица.
Няма да проверявам. Кастрирани ли са?
В тази страна, господине, не кастрираме животните.
Ако бях купувач, щях да дам повече пари за кастрирани животни.
И щяхте да получите непълноценни животни.
А в моята страна казват,
че кастрираното животно мисли само за трева.
Май не ме разбра. Защо не му преведеш?
Просто остави. Чуваш ли?
Реших да ви дам 19 кориенти при цена 500 песос на глава.
Ще ти дадем 400.
- Вашият приятел каза 500.
Не, казах...
- Казал е, че таванът е 500.
Има разлика. Но за онова петнистото
бих дал и 500.
- 850. По-ниско не мога да падна.
600. Повече не мога и да предложа.
Няма да стане.
Отпусни се малко. Той ще се навие.
Имам предчувствие за този.
Я виж ти...
Днес може и да имаме късмет.
- Идва насам.
Може би ще се опита да вдигне цената, но аз съм готов да му отвърна.
След това пътуваме.
- Да.
На много хора им се е налагало да минат по същия път, Джим.
Тези дълги стотина крачки.
Чаках ви тук, сеньор.
Сигурно чакаш от шест дни, защото точно толкова ни нямаше.
Да, да, чаках.
Чаках ви, сеньор. Наистина ви казвам.
Този номер няма да мине, защото не си седял тук шест дни.
Престани да ми замахваш, приятел.
Защото не съм боксьор, нито пазител на реда.
Забрави да ми платиш за свършената работа.
Ще ти кажа две неща – първо, аз наех теб, а не тях,
и второ – вече ти платих веднъж.
Но ти така надигаш тази бутилка, че в главата ти е пълна бъркотия.
Забрави да ми платиш! Аз не работя за нищо!
Ти ще ми говориш за плащания!
Господи!
Всичко е наред, момчета. Ето, вдигам го.
Никой не е пострадал.
Ето ти шапката, приятел.
И не забравяйте, че аз нямам нищо общо с това.
Беше нещастен случай, така че оставете гумите на мира.
Здравей, Джим.
Трябва да ти кажа нещо.
- Така ли? Какво има?
Долу има няколко мъже от тайната полиция.
Те се появяват, когато някой е загазил.
Какво означава това?
Означава, че искат да те затворят за известно време.
Какво искат от мен?
- Да те откарат в града.
Няма да ти е от полза да бягаш натам. Просто усложняваш нещата.
Усложнявам ги?
Слушай, аз имам план.
Като гледам как е тръгнало, защо не ме оставиш да те предам?
Това много ще ми помогне. Повярвай ми, така е.
Не знам.
- Крайният резултат ще е същият.
И все пак?
- Няма да те изоставя, Джим.
Говоря за крайния вид на цялата работа.
Ето как става. Влизаме през онази врата там.
Трябва да се видя с едни хора, ако нямаш нищо против.
Кои хора?
- Няма да го казвам пред всички.
Гуеро Саварин, моят племенник,
ви обвинява в нанасяне на телесни повреди.
Той ме нападна. Трябваше да го видите.
Той е пуснал жалба срещу вас.
Но е готов да оттегли обвиненията, ако платите щетите.
Не бих му платил и 20 цента мексикански пари.
Няма да платите ли?
- Можеше да ми извади и пистолет.
Точно така. Но моят съвет е да платите.
Не е нужно и да обмислям следващия си отговор. Казвам "не".
Точно така.
- Това е въпрос на принципи.
Това е въпрос на 6000 песос.
Това са вече много пари.
Трябва да го последвате.
Предпочитам да остана тук, в града.
Няма да ви се наложи да напускате града.
В такъв случай се прибирам в хотела си сам, а?
Това ще го обсъдим след време.
Дай една цигара.
Нямам.
- И без това се опитвам да ги откажа.
Убил ли си някого?
- Не, разбира се, че не съм.
Точно това искам да кажа.
- Какво каза?
И аз не съм, но ето, че съм тук.
И защо?
Първо, защото нямам паспорт в себе си,
и второ, защото никой не иска да ме слуша.
Като нямаш паспорт, печелиш година.
Аз нямам паспорт, но не искам да печеля нищо.
Като казвам "печелиш", нямам предвид положителния смисъл на думата,
а затвор.
- Така си и мислех.
Аз им казах, че не им трябва проклетия паспорт,
обаче явно не им минават такива неща през акъла и си вадят грешни изводи.
Какво каза?
- Единственото нещо,
което трябва да направят, е да се обадят в Чикаго.
Там ще им дадат всички данни за мен. Само трябва да ги питат.
Имам един приятел на име Ленард.
Разчитам на него да намери адвокат.
Мислиш ли, че ще може да намери един и за мен?
По-добре е да са няколко.
3000 песос.
- Аз не искам да я продавам.
Повече не мога да предложа. Вие, грингосите, може да загазите
за продажба на кола тук.
- Не бих казал.
Все пак и аз мога да загубя, ако я купя.
Не мислиш ли, че трябва да си поделим риска?
Не, не.
Така стоят нещата, приятел. Хората си поделят риска.
Не и около мен.
Знаеш ли, наистина не разбирам твоето отношение.
Сега.
Откъде взе тия пари?
- Продадох линкълна.
Този мухльо е някъде наоколо.
Опитва се да измисли някоя нова дяволия да прекара някого.
Да.
- Мислиш ли?
Сигурно лази някъде на четири крака.
Къде?
На някое забито място. Пиян като кирка.
Да.
Джим, трябва да разбереш същността на тези хора.
Те живеят много тежък и груб живот.
В езика си нямат думи, които да не са тежки и груби.
Бих искал да го прегазя с колата.
- Не е зле първо да се позамислиш.
Ти ще бъдеш първия заподозрян.
Първият от списъка със заподозрените.
Хей!
Хей, момче!
Ето, виж го.
Сега всеки път, когато видя камък да пада на улицата,
ще се сещам за теб.
- Може да си сигурен.
Имате ли сметка тук?
- Не.
Но един човек, на име Ръсел, има.
- Добре, ще взема формулярите
и ще се върна след малко.
- Добре.
Съжалявам, сеньор, но парите от тази сметка вече са изтеглени.
За същия човек ли говорим? За Стреч Ръсел?
Абсолютно, сеньор. Нещо друго мога ли да направя за вас?
Тук често ли се случват такива неща?
- Не бих казал.
Ядосан ли си, Джим?
- Не, добре съм.
И добре изглеждаш.
Какво значи това?
Дай да закараме говедата в Чихуахуа и да намерим онези копелета.
А какво ще направиш за теглото на тези същества?
Те са за родео. Не ми пука за тежестта им.
Попитах те, защото изглеждат малко хърбави.
Може да ги понапомпаме.
- Как?
Ще ги оставим гладни последните два-три дни
и преди да стигнем до Чихуахуа ще ги натъпчем с вода и сено.
Това ще бъде ли правилно според теб?
Искаш да кажеш дали мога да се закълна в Господ?
Нямам това предвид, Ленард.
Слушай. Живял някога един човек...
- Да?
Това не е краят на приказката.
Живял един старец, който имал само едно старо рало, едно старо магаре,
една изхабена съпруга и схлупена колибка.
Един ден магарето просто умряло. А той знаеш ли какво казал, Ленард?
Казал: "Тези, които имат, трябва и да губят".
Шегаджия, а?
- Не, казал го е сериозно.
"Тези, които имат, трябва и да губят".
- Кого си въобразява, че заблуждава?
Просто е изразил някаква гледна точка.
Значи е бил шегаджия.
- Участвал е в сцената, Ленард.
Би следвало да знае какво да каже.
Можеш спокойно да се изпикаеш в течаща вода,
но не можеш да се... Нали разбираш?
Знаеш ли, казват, че всеки човек си има звезда.
Всеки човек трябва да открие своята звезда, освен ако няма такава.
Може би аз съм от тези, които нямат.
Това, което казват, е истина –
така човек може да си следва звездата.
Но не и аз, защото нямам такава.
Не знаех, че това, което ти говоря, е толкова интересно.
Чух шум.
- Говедата се движат насам-натам.
Не, някой нарича някой друг "посерко".
Така ли? Може би не е зле да отидем и да проверим.
Сигурно си мислят, че няма да ни липсват няколко говеда.
Това го правиш всеки ден, но то се събира.
Аз имам пистолет.
Ако не те мързи, хвърли един поглед.
- Защо ти не отидеш?
Гарет и без това ще ме измами.
Проблемът е, че говедата са негови, а не мои,
но някой е забравил да помисли за това.
Дай ми това нещо.
Стреляно е с него.
След няколко часа миризмата отминава.
Какво се е случило?
Джим е стрелял по някой крадец.
Не знам защо, но онези двете, петнистите,
постоянно се движат заедно.
Приятели са. И при тях има приятелство, Ленард.
Напомнят ми на две проститутки от Флагстаф, Канзас Сити.
Знаеш ли, ако имах намерение да се занимавам с този бизнес,
първо щях да си взема свине.
Защото те серат само в единия ъгъл на кошарата.
Свине.
Момчета, вие свършихте страхотна работа.
Може да не съм в състояние да ви възнаградя толкова щедро,
но имате моето уважение. И ако дойдем по тези места отново, дай Боже,
ще търсим само и единствено теб, теб и теб.
Ако ви придружат и други приятели, ще вземем и тях.
Но както и да делите печалбата,
някой ще мисли за вас.
Щом нямаме достатъчно пари да платим на железницата и на камионите,
как ще стигнем до там?
- Гарет ще ни чака.
Сам каза, че е голям мошеник.
- В негов интерес е да бъде там.
Някога мислил ли си за цветна сол?
За какво?
- Сол. Цветна сол.
За да видиш когато си слагаш прекалено много сол в храната.
Някои хора не могат да разберат доколко си солят яденето.
Никога не съм се замислял над това.
Сол има навсякъде, а оцветителя може да го вземем от Щатите.
Трябва да помислим за това.
Хей, нали знаеш, че ме наричат Чихуахуа експрес?
За пръв път чувам.
- Е, това не е вярно.
Не бих се притеснявал, че някой може да открадне този прякор.
Споменах го, защото това е една от причините,
по които ми се искаше да пътуваме за Ермосильо, а не за Чихуахуа.
След това ще отидем и до Ермосильо.
Няма проблеми.
Вие ли сте хората?
- Ти какво искаш?
Докарах камионите.
- Къде е Стреч Ръсел?
Кой?
- Стреч Ръсел.
Кой е той?
Собственикът на говедата. Или един човек, на име Гарет?
Не знам. Поръчахте камионите, аз ги докарах.
С мен ли ще дойдете или ще ми платите тук?
Виж, скоро ще дойде шефът. В това време вие натоварете говедата,
а ние ще се оправим с железницата.
Това е кърлежна зона.
Имаме проблеми с кърлежите.
- Ясно.
Къде са говедата сега?
- В кошарите, където им е мястото.
Ще се наложи да ги сложим под карантина за 60 дни.
Карантина?
- Не знаехте ли?
Аз ли? Та аз съм написал правилника.
Този мой приятел, Гарет,
трябваше да уреди нещата с вас.
Май не ти харесва тона на онова момче, а?
Да, но се обзалагам, че много са се опитвали.
Повечето, които са се опитвали, са истински мъже.
Е, аз съм търговец на говеда.
- И миришеш на такъв.
Сребърните ми долари миришат така.
Да, напълно те разбирам. Знаеш ли, идвам тук да изчистя малко данъци.
Всеки изтъква някаква велика цел.
Слушай, маце, нямам намерение да заравям тези пари
на някое сигурно място в задния двор.
Сеньор, не ми трябват твоите пари.
Но ти трябва любовен еликсир.
Май трябваше да кажа това в началото.
- Какви глупаци.
Хайде, господине, ще ви лъсна обувките само за 50 цента.
Точно както ти казах – кърлежна зона.
- Къде са приятелите ти?
Ще дойдат и то скоро.
- Не съм много сигурен.
Мислиш, че ще ни изиграят ли?
Никога не съм се запознавал и ръкувал с тях, така че не мога да ти кажа.
Аз само веднъж съм се срещал с тях, Ленард.
Ще се наложи да ги издирим.
Изчезвай!
Хей, май те познавам отнякъде, а?
- А, я виж ти – Експреса.
Да. Как си, Стреч?
- Добре съм.
Е, аз се чувствам много добре, защото днес трябва да си получа парите.
Е, аз ще ти кажа нещо, което ще ти развали настроението.
Всички говеда, които си докарал, са под карантина.
Стана както ти казах. Казах го два пъти и спрях да говоря.
Те ще стоят там 60 дни. А знаеш ли какво ще стане после?
Пазарът на родеото свърши. Край на всякакви сделки.
Хей, виж какво...
Не съм наясно с тези неща, но и не съм и родеотърговец като теб.
Слушай, на Гарет му се наложи да даде още 1000 долара, за да ги храни.
И сега не само не може да ги продаде, а не може и да ги изхранва.
Не знам какво да ти кажа, Стреч.
Не се опитвам да ти кажа каквото и да било.
Казах, че ще ти платим по два долара на глава и ще ти платим.
Това за какво е?
За 500 долара е.
- Добре, няма проблеми.
Все пак се надявам, че не се опитваш да ме пързаляш,
защото имаш репутация, която не трябва да бъде опетнена, нали?
Как ги искаш – чек, в брой?
- Искам ги в брой. Още сега.
А последния ти чек не струваше и пукната пара, Стреч.
Добре. Ето, пет стодоларови банкноти.
Трябва да се срещна с един човек след малко.
О, почакай.
А сега трябва да оправим и разходите. Всичко съм изчислил.
560 долара. Не са много.
Всичко е платено, може да погледнеш. А още не съм платил на железниците.
Може да продължаваш да си записваш в тефтерчето,
защото сме изправени пред 60-дневна карантина и ще я изкараме заедно.
Съжалявам за това.
- Съжалявай колкото си искаш.
Затънали сме във финансови затруднения, а ти ми идваш с разходи.
Такава ни беше уговорката.
Аз трябваше да давам тези пари. Затова ги наричат "разходи".
Чуй какво ще ти кажа – на Гарет това няма да му се хареса.
Аз не работя даром! Искам да се плати всичко!
По-тихо! Ела с мен.
Какво има?
Виж, аз съм посредник. Знаеш ли какво е посредник?
А и не всички говеда, които докара, стават. Сигурно са изтощени.
Това не е мой проблем. Това е мой проблем.
Забрави за твоя проблем. Разбери, че аз само работя за този човек.
Ако той не плати, не мога да ти помогна.
Добре, къде е той?
- Не знам.
Каза ми, че имал сестра в Денвър.
Тя сигурно е омъжена и си е сменила името.
Възможно е. Но ще ти кажа още нещо –
нямам време да стоя тук и да си говоря с теб за тези неща.
Би ли направил нещо за тези пари?
- По-добре се овладей.
Хей, има ли някакви новини от онзи Стреч Ръсел?
Според мен аз трябва да се занимавам с детективска работа.
Надушил ли си нещо?
- Аз действам на принципа –
ако си открил единия, значи си открил и другия.
Ето как става – аз си стоях на ъгъла, когато Стреч мина покрай мен.
И какво? Просто го проследих.
Тук мирише доста странно.
От мексиканската железница.
Влезте.
Не съм те канил в стаята си.
- Влязохме без покана.
Изчезвайте тогава и двамата!
Къпеш ли се?
- Не, не се къпя.
При мен има жена.
Какво искате?
- Гарет – това искаме.
Не знам къде е. Аз съм тук с една дама.
Хайде, казвай къде е.
- Не питаш когото трябва.
Не видях жена, но виж какво намерих.
- Вътре има не повече от 50 долара.
Доста пари пилееш по хотелите.
Обзалагам се, че си имаш и вана в банята.
Хотелът е скъп, затова има вана.
Защо не ми кажеш къде е онзи човек? Вече съм много ядосан!
Не съм му настойник!
- Не ме карай да ставам груб.
Долу, във фризьорския салон.
Няма какво да се съобразявам с него при такива обстоятелства.
Аз ще остана тук, Джим. За всеки случай.
Доста странен подход имаш към хората, каубой.
Ти също.
Не ми е приятно да ми се мешат в личните работи.
Дойдох да говорим делово.
- Вече приключихме с теб.
Ако има нещо, обърни се към Стреч.
Ти трябва да платиш. Надявам се, че си наясно.
Като идваш неканен, може да ме ядосаш.
Ако искаш да говорим, трябва да си уредиш среща, а не да нахълтваш така.
Ти и на бръснаря не плати.
Не ми цапай ризите. Тук няма къде да ги дам на пране.
Няма проблем.
Казах на Стреч, че имаш глава върху раменете си.
А той какво каза?
- Вече не си спомням.
Вие двамата ми дължите 560 долара.
Аз нищо не ти дължа. Стреч се е разбрал с теб.
Прекалил го е и то много.
- Това си е ваш проблем.
Виж какво, синко, на всеки му се случват лоши неща,
но ти не искаш да го проумееш.
И аз трябва да преживявам, като всички останали.
Нахлуваш в стаята ми. Поне тук ме остави на мира.
Искам си парите! Веднага!
Нищо няма да ти дам!
- Дължиш ми пари!
Нямаше да бъда тук, ако не ми дължеше нищо.
И нямаше да съм ядосан.
- Обясни му положението, Стреч.
Не иска да чуе за това, Бил. Счита се за прав.
Никога не съм казвал такова нещо.
- Не оставя никакво място за критика.
Скъсах си задника през последните четири седмици.
Това се е отразило на финансовото ми състояние.
Не знам какъв ти е проблемът, но вземи прочети малко вестници.
Родео пазарът се е продънил.
Всички са на загуба. Аз съм най-зле от всички.
Без някаква особена причина.
Изобщо не ме впечатляваш. Това са мебели на хотела.
Аз просто ще стоя тук и ще чакам да дойде охраната.
Но ти си този, който ще плати.
Този кой е?
Тук някъде има пари. Мирише ми на пари.
Нека погледнем в колана с парите.
Чакайте! Чакайте!
Това ще ме заболи след малко.
Гадно! Донеси ми лед, Стреч.
Това ще ми излезе доста скъпо.
Много скъпо.
Благодаря, Стреч. Не съм се опитвал да ви мамя.
Знаеш ли, можем да останем тук цяла нощ, ако желанието ти е такова.
Трябва да проверя няколко неща.
- Аз мога да остана и сам, Джим.
Ние не сме от тези, които чакат, Ленард.
Рано или късно ще платиш.
Междувременно, ти нямаш никакво достойнство.
Първи и втори в списъка са заподозрените.
Това защо го правиш? Да не би да ми има нещо на устата?
Твоите коне имаха гонорея. Забрави ли?
Не е зле да си държиш устните затворени около тях.
Видя ли как изхвърлих онзи телевизор?
- Нали бях там.
Просто го изръсих през прозореца.
- Не е нужно да ми го казваш.
Искаш ли бира?
Кога ли ще си оправим сметките с тоя?
- Това е най-малкият ни проблем сега.
Винаги могат да ни намерят, ако искат.
Това място гъмжи от шпиони.
Какво си мислиш?
- Нищо.
Искаш ли да знаеш аз какво мисля?
- Казвай.
Мисля си за една голяма купа жълти праскови.
Той можеше да си продаде колата, Ленард.
Говоря за сериозни неща.
- Не искаше да плати.
Не, искаше, но не беше в състояние.
Знаеш ли, можеше да направя доларов знак с нож на шкембето му.
Хей, Бил... Бил... Извинявай, Бил.
Имам един малък проблем.
Поглеждам надолу и виждам мексиканска боксьорска ръкавица в ръката си.
От сега нататък ще те наричам "Долар" Бил Гарет.
Ще трябва да свикнеш. Това е положението.
Може и да се отървеш с помощта на пластичен хирург.
И това ще го изплаши, така ли?
- Не знам.
Надали щеше да има голяма полза от такова нещо.
Но от друга страна може да му донесе много.
Момичетата ще си мислят, че е нещо изключително.
Според теб това щеше да го изплаши?
Да.
Откъде да знам.
За да разберем със сигурност, трябва да му се обадим и да го питаме.
Той няма да си признае.
- Не знам.
Идваш тук и си спукваш задника, и каква ти е ползата, кажи ми?
Ползата ти е, че имаш мен, Джим.
преводач ВИДЕО КЪЩА "ДИЕМА"
субтитри НИКЧО