The Acolyte - Season 1 (2024) (The.Acolyte.S01E06.WEB..srt) Свали субтитрите

The Acolyte - Season 1 (2024) (The.Acolyte.S01E06.WEB..srt)
Досега… Какво става?
Оша, бягай!
Не!
Какво искаш?
- Искам
ученик - Аколит.
Какво направи?
- Забрави ли кои сме?
От какво потекло сме? Промили са ти мозъка.
Мей, ти си престъпничка. Трябва да си платиш.
Къде е тя? Сестра ти.
Мъртва е.
АКОЛИТ СЕЗОН 1 - ЕПИЗОД 6 ПРЕПОДАВАНЕ/ПОКВАРА
НЕИЗВЕСТНА ПЛАНЕТА
КОФАР
Тук Корусант 51-12, имате разрешение за предаване.
Авариен код "нула".
Моля…
Повторете.
Имаше…
Хората ми са мъртви.
Мей, в този тест трябва да разпознаеш
изображенията на екрана.
- Какво искаш да направя?
Трябва да говоря с Учителката Вернестра.
Нападнаха ни от засада. Някой знаеше, че идваме.
Моля, проверете комуникациите…
Заплахата е много по-голяма, отколкото очаквахме.
Оша, ще рестартирам приемо-предавателя.
Поеми управлението.
Какво е усещането?
Не мърдай.
- Усещането си го бива, нали?
Отново да държиш меч в ръката си.
Предполагам, че не си запазила своя, когато си напуснала Ордена.
Позицията ти е добра.
Трябва да държиш другия си лакът по-високо.
Позволява по-бързо блокиране.
Не мърдай!
Щом не искаш да се присъединиш към мен - добре,
но искам да се облека.
Чудиш се дали е почтено да ме убиеш по този начин.
Ако има битката е оправдано,
но няколко часа по-късно ще те гризе съвестта.
Сега се чудиш как чета мислите ти.
Не мога да ги прочета.
Гневът ти издава мислите ти.
Защо ме доведе тук?
Защо не ме убиеш?
Затворничка ли съм?
- "Затворничка"?
Оръжието е в твоите ръце.
Ти ли уби Сол?
Не.
Ти ли уби Мей?
Не.
Интересно е, че попита първо за него.
Той те е научил на джедайските изкуства,
но е нещо повече за теб.
Имате специална връзка, нали?
Учител - ученик.
Готови сме.
Ти ни спаси, Оша.
Ти ме спаси.
Този човек поквари сестра ти.
Той ме тласна към място…
Съжалявам.
Време е нещата да се оправят.
Време е да се изправя пред Съвета
и да им кажа всичко.
"Всичко"?
Корусант 51-12 до Полан GX-8. Връзката е възстановена.
Искаш ли да погледнеш?
Дай ми няколко минути.
Сенатор Рейенкур продължава да печели подкрепа.
Моите колеги ще гласуват "за" пред Ордена.
Рейенкур никога не е бил приятел на джедаите,
Притеснявам се, че е убедил много хора.
Не мисля, че има повод за тревога.
Джедаите винаги са прозрачни пред Сената.
Говорим за амбициозен сенатор, който се домогва до властта.
Извинете, сенаторе, трябва да вървя. Благодаря ви за информацията.
Какво има, Мог?
- Сигнал за бедствие от Учителя Сол.
Явно е на мисия във Външния пръстен.
- Какво каза?
Има жертви.
- Кой?
Връзката не беше добра, но сякаш каза…
Всички.
Свържи ме.
- За съжаление изгубихме връзката.
Искам спасителен екип, който незабавно да тръгне за Кофар.
Откъде знаеш къде е?
- Изпратих го там.
Говориш сякаш си джедай.
Бях преди доста време.
Никога не съм чувала за теб.
Беше много отдавна.
Защо ме доведе тук?
- Ти как мислиш?
Влияние.
Изглежда всички те искат.
Ако ме задържиш тук, Сол ще дойде за теб.
Намирал ме е преди, силата му е много мощна.
Смяташ, че е неговата сила?
Това е твоята сила, Оша.
Някой трябва да те научи как да я използваш.
На твое място бих плувал, ако искам да стигна до кораба преди залез.
Ако искаш пък изчакай отлива.
Гладна ли си?
Спокойно, спокойно. Успокой се.
Какво ще стане, ако върна фабричните ти настройки?
Можеш ли да провериш захранващата система?
Какво имаш предвид силата ми?
- Каквото казах.
Ако си бил джедай знаеш, че трябва обучение.
Без обучение силата изчезва.
- И това ли са ти казали?
Джедаите учат, че има само един начин, за да владееш Силата,
ако не ги следваш, казват, че тя изчезва.
Обаче има и друг начин.
Под повърхността на съзнанието се крият мощни емоции.
Гняв, страх.
Загуба.
Желание.
Това е пътят към тъмната страна.
Само приказки.
Уби приятелите ми.
Убих джедаите.
Убивах онези, които ме застрашават.
Уби Йорд.
- Той не се поколеба да те предаде
за престъпление, което не си сторила.
- Уби Джеки!
Какви си ги мислеше?
Щеше да имаш същата връзка с нея, каквато имаш с Учителя си.
Едностранчива.
Защо си на страната на хора, които имат ограничени способности,
които не могат да навлязат толкова надълбоко, колкото теб?
Не съм като сестра ми.
Не се поддавам толкова лесно на поквара.
Не забравяш ли нещо?
Остана, за да свършиш нещо.
Направи го.
Включи го.
Джедаите не нападат невъоръжени.
Защо продължаваш да се смяташ за джедай?
Те не те искаха.
- Не е вярно.
Сама се отказах.
- Защо?
Така реших.
- Сигурна ли си?
Пусни ме!
- Това, което чувстваш в момента,
този гняв, тази болка, това е твоята същност.
Джедаите я видяха и затова те изхвърлиха.
Не са ме изхвърлили.
- Тогава защо не си джедай?
Защо не си джедай, Оша?
Защото се провалих!
Разбирам те.
Загубих всичко, Оша,
обаче, когато загубиш всичко…
Намираш свободата.
Мог.
Някакви новини за Учителя Сол?
- Не, екипът ни тръгва след 20 минути.
Ще се присъедините ли, Учителко?
- Да.
До Външния пръстен?
Гади ви се от хиперпространството.
- Не ми се гади.
Само малко е неприятно.
Учителко, жертвите може да се дължат на неизследваната среда на планетата.
Трябва да се справя лично. Надявам се, че това не е проблем.
Оша?
Да?
Стартирах диагностика.
Наложи се да рестартирам системата. Ще отнеме около пет минути.
Сол?
Какво има?
Как можах да не усетя истинските намерения на този злодей,
когато го срещнахме за първи път в Олега?
Мисля, че когато желаеш нещо много силно,
то може да замъгли съзнанието ти.
Виждаш това, което искаш да видиш. Той заблуди всички ни.
Ти го намери.
Твоят ПИП дроид.
Да, вече е добре.
Забелязах начина, по който се грижиш за него,
как му говориш,
колко го обичаш,
въпреки че е просто машина.
Винаги съм се държала така с него,
още от малка.
Знам.
Трябваше да се лиша от много неща, за да стана джедай,
дори да не го осъзнавах по онова време.
Съжалявам, ако си се почувствала така.
Как бих могла да се чувствам другояче?
Знам ли истината за случилото се в Брендок?
Беше много малка.
Вече не съм.
Можеш да ми кажеш.
Някой чува ли ме?
- Идентифицирай се.
Казвам се…
Мей.
Учителю Сол, спасителният екип е на път.
Не изключвайте комуникациите…
Всичко наред ли е, Учителко?
- Какво казаха?
Изглежда снощи се е излюпила колония умбрамоти и е опустошила селището.
Явно тук е имало джедаи,
само така си обяснявам многото жертви.
Би могло.
Насам.
Отправи ли същото предложение към сестра ми?
Допуснах грешка с Мей.
Мислех, че иска нещо повече от отмъщение.
Мислех, че е на моя страна.
- Какво искаш?
Силата на двама.
Откъде имаш този белег?
Ти как мислиш?
Изглежда, че някой ти е промушил в гърба.
Някой, който се отказа от мен.
Говориш за Учителя си?
Кортозис, предпазва от светлинни мечове.
Също така блокира сетивата.
Блокира ти сетивата?
- Оставаш само със Силата
и това, което е в теб.
Опитай.
- Не ти вярвам.
Не е нужно,
но трябва да се научиш да вярваш в себе си.
Оша, бягай!
Няма следа от Оша и от близначката й.
Сигурно са оцелели по някакъв начин.
Какво се е случило тук?
Какво виждаш?
Надмощие, битка.
Един срещу много. Силата му е необикновена.
Целта му е била да унищожи всички.
Смъртта на всички е причинена от меч, какво ти подсказва това?
Могъщ джедай е преминал към тъмната страна.
Не смятате ли, че е дело на Учителя Сол?
Отправяш сериозно обвинение.
Кой друг би имал силата да убие такава силна група?
Нещо, което да наклони везните.
Ако го е направил, защо ще ни изпраща сигнал за бедствие?
Време е да се връщаме на кораба.
Трябва да подготвим телата за погребение.
Нямам намерение да те нараня, Мей.
Тогава ме пусни.
Ще те пусна.
Вярвай ми.
Предстои ни доста работа.
Трябва да намерим Учителя ти.
Трябва да спасим Оша,
но първо ще си поговорим.
Трябваха ми шестнайсет години,
за да обмисля какво бих ти казал,
ако някога ми се отдаде такава възможност.
Затова ще слушаш.
Превод и субтитри: Слав Славов
© 2024 Translator's Heaven