House of Lies - 01x07 (2012) Свали субтитрите
Всяка седмица с екипа ми убеждаваме хората, че се нуждаят от нас.
Не ме е страх от "Метро Капитал".
- Няма защо.
Добър си. Освен ако не се издъниш. Тогава си прецакан.
Беше ни приятно.
- Обаждай се.
Съдбата ми е свързана с твоята. Ти ме прецака.
Още не сте сигурни какво работя?
Имам нужда от идеите на секси копеле като теб.
Но стига за мен. Да поговорим за вас.
Къде сте тази седмица?
- Мисля, че в Тампа.
Потърси Селест в "Монс Винъс".
Уникален задник. Ще ти вземе ума.
Ами ако предпочитам твоя задник?
- Той няма да е в Тампа.
Когато ти се прииска, не бива да се колебаеш.
Мислиш, че задължително се чукам, когато съм на път?
Така се запозна с мен.
Мога да се въздържам от секс.
Миличък. Познавам те.
Горчиво ще съжаляваш за тези думи,
когато се прибера с посинели топки от въздържание.
Ако наистина се върнеш загорял, може би ще ти помогна.
Как?
- Не знам.
Може да пояздиш без седло.
- Без седло?
ОБИТЕЛ НА ЛЪЖАТА Неразработен град
Лятото след 7-и клас просто престана да яде.
Започна да слабее.
За диети ли говорите, дебелаци?
- Не го прекъсвай. Продължавай.
Благодаря ти. Повръщаше. Козината й започна да пада.
Случи се с една състудентка. Булимия.
Прояви малко съчувствие. Клайд разказва лична история за…
Коко.
- Това баба ти ли е?
Кучето ми.
- Извинявай.
Случи се в деня, преди да започна осми клас.
Заспах с Коко на пода в пералното.
Помня топлината на тялото й, докато лежахме сгушени.
Равномерното й дишане ме приспа.
Когато се събудих, тя беше мъртва.
Божичко. Съжалявам.
- Коко.
Но не се е случило.
- Какво?!
Ето защо дамите винаги ще разтварят крака пред мен.
Чак пък "дами".
- Това е историята на Коко.
Действа безотказно. Мацките сами си свалят гащичките.
Не го насърчавай.
- Отиваме във Вашингтон.
Кой е клиентът?
- "Новакс Фармасютикълс".
Знаеш ли защо?
- Няма значение.
Бренда ми е приятелка, освен това е разгонена. Когато се обади, отиваме.
Марти, исках да ти кажа,
че каквото и да стане с "Метро Капитал", имаш пълната ми подкрепа.
Благодаря.
- Не се шегувам.
Ти си чудесен наставник.
- Не съм ти наставник.
Може би не официално. Не съм ти го казвал преди,
но в началото бях зачислен в екипа на Майкъл Гимбъл.
Какво?!
- Странна двойка сме, нали?
Като масло и вода.
- Именно. С теб си приличаме.
Вече си завършваме… изреченията.
Изградихме стабилна връзка между ментор и ученик.
Не е вярно.
Както искаш го наричай. Дъг Гугенхайм ти пази гърба.
Страхотна утеха.
Виждам, че ще отседнете при нас за 3 нощи.
Точно така.
- Роднина ли сте на сем. Гугенхайм?
Следвам история на изкуството.
- Не обичам да говоря за това.
Тогава не говори. Аз поемам. Не е роднина на никого.
Как се казваш? Бритни?
Майка ми е далечна роднина…
Млъкни за малко. Бритни е красиво име.
На италиански значи "жената с красивото лице".
Не е вярно.
- Но би трябвало да е.
Жена с красиво лице на италиански е "дона кон ла фаче голде".
Остави ни за момент. Имате ли телефонните ни номера?
На латински Бритни значи "от Британия".
Стига си си измислял.
- Не си измислям.
Втората ми специалност е лингвистика.
"Новакс" е пряк конкурент на "Файзер".
Знам, че "Голуедър" е консултант на "Файзер".
Тод Уолтън представлява "Файзер", това е съвсем друг отдел.
Чували ли сте за цепазин?
- Кой не е?
Най-успешният антидепресант на пазара.
И най-продаваното лекарство на "Новакс". Направих проучване.
Последните изследвания сочат, че лекува и акне.
Радвам се за пъпчивите пубери, но ние защо сме тук?
Маркетингов план, който състави моят екип.
Можем да увеличим печалбите на компанията с 30 процента.
Искаш да одобрим гениалния ти план?
Не. Искам да го подложите на прочутите си щателни анализи.
А после да го одобрите.
Изпълнителният директор е дребнав кретен.
Ако не одобрят това, изхвърчам.
- Спокойно. Остави на мен.
Все още участвам в маратона.
Задникът ми е от титан.
- Знам от опит.
Ако имаш късмет, може да ме напляскаш след вечеря.
Ще се видим в 19 ч.
- Звучи чудесно.
"Кинсли"?
Обиждаш ме.
- Тук е по друг повод.
Няма да е проблем, нали?
- Не ми се вярва.
Идеално.
Мамка му.
Обичам да те гледам с малките ти приятелки.
Шпионираш ли ме?
- Не.
Трупам извънредни часове върху годишния си доход.
Върху… Друг път.
- Не вярваш ли?
Имам 5 минути, флакон сметана и ключ за луксозната тоалетна.
Дай ми малко време.
Ще те намеря.
Ще проверим цифрите на Бренда.
- Ще ги раздуем малко.
Ще украсим нещата, ще направим сравнителен анализ.
Може да наглася предвижданията за продажбите.
Ще таксуваме "Новакс" за услугата при пълна ефективност.
"Ефективност" е мярката,
с която консултантите измерват стойността си за компанията.
В проценти това е времето, за което таксуваш клиента.
Високата ефективност означава, че не губиш време.
И тъй като ни извикаха по спешност, таксата е двойна.
Така се раждат легендите.
Красота!
С тази сделка Татенцето ще покрие годишната сума за премия.
Светия граал.
- 3 месеца предсрочно.
Когато Татенцето постигне целта, какво ще стане с дечицата?
Ще ни дават по телевизията?
- Ние също ще покрием сумата.
Това ще ни направи недосегаеми за сливането.
Дъг Гугенхайм започва да изготвя модел по закона на Парето.
Аз съм специалист по моделите - това е моя работа.
Вече прегледах данните в самолета.
Дъг не мисли, той смята, аз правя моделите.
Такава ми е специалността.
- Това е фасулска работа.
Нека Дъг го направи.
- Дадено.
Стая 203. Ще се видим там.
Истина е.
- Много си забавен.
Първия път ми потече кръв от носа.
Искам да чуя откровено мнение.
Външният вид е важен в изкуството.
Да ти помогна? Аз съм факир с жилетките.
Така ли?
- Казах твърде много.
4 малки бутилчици. 2 за теб и 2 за мен.
Това е неловкият момент на питиетата в стаята на шефа.
Благодаря за поканата за вечеря, ще тръгвам.
Не, остани. Ще изпием по едно преди лягане. Заповядай.
Само на мен ли ми е горещо?
Здравей.
- Бренда участва в маратони.
Впечатляващо.
- Да.
Най-доброто ми време е 3 часа и 42 минути.
Почти толкова продължи и последния път, когато с Марти…
Почти.
- Този мъж е ненаситен.
Браво на вас.
Фактът, че спим заедно, е допълнителен плюс.
Нямам търпение да си го получа и тази вечер.
Работата е там, че имам инфекция на пикочните пътища.
Извън строя съм.
Тази вечер ще изчукам някого.
Няма да си легна с някаква домакиня от Мериленд!
Не ми влиза в задълженията.
Работата ни е да направим клиента щастлив.
Тогава ти я изчукай.
- Няма.
Защо? Ти не пропускаш.
- Знам.
Ситуацията е идеална. Няма да има последици.
Няма да стане.
- Чакай.
Приятелка ли имаш?
- Не.
Имаш приятелка. Коя би се хванала с теб?
Трябва да спечелим поръчката.
Ако сливането се осъществи, а ние сме изпуснали клиента,
няма да имаме работа, към която да се върнем.
Толкова ли е зле?
- Да.
Може да имат изкуствени пениси в магазина за подаръци.
Прасе.
Аз ще тръгвам, Брен.
Преди да се разболее, Коко беше най-сладкото пале.
Беше черно-бял и пухкав.
Още усещам тежестта на телцето му, свито в скута ми.
Гледаше ме с онези тъжни очи.
Понякога Коко ми липсва ужасно.
Коко беше женско куче, тъпако! Значеше всичко за мен.
Какво куче?
- Коко беше моя!
Измисли си я, за да сваляш мацки. Това е глупава история.
Тогава защо я открадна?
- Ти нямаше да я използваш.
Напротив. Утре имах среща с Бритни. Нали?
Извинявай.
Само 2 секунди.
Ще пусна палаво филмче.
Марти ми каза колко си падаш по вагини.
Добре ли си?
Мисля, че съм яла развалени скариди на вечеря.
На мен не ми пречи.
Изправи гърба, свий раменете. Така е по-добре.
Наведи се от кръста, лявото рамо е зад топката.
Сега си в удобна позиция, може да стреляш. Как е?
Не си усещам пръстите.
- Пикае ми се!
Ходи ли ви се в затвора? Тикни ги в затвора.
Не!
- Не искам!
Тогава млъкнете.
- Да! Млък!
Счупи ми очилата.
С мълчание ли ще ме наказваш? Нямам нищо против.
Щом искаш мълчание, дадено. Ще мълча като трапистки монах.
Няма да ми проговориш до края на живота ми? Все тая.
Аз съставям динамичните оценки. Защо ми крадеш работата?
Трябва да се грижим един за друг като братя, забрави ли?
Какви ги дрънкаш?
- Виждам как се подмазваш.
Какво?
- Подмазваш се на Марти.
"Ще донеса докладите, Марти. Да ти духам ли, Марти?"
Той ми е наставник.
- Нищо подобно, Дъг.
Пък и какво значение има?
Скоро всички ще работим за онзи мухльо Норбърт.
Затова ли било всичко? Страх те е от сливането?
Ти не си ли уплашен? Би трябвало да си.
Ще ти дам визитката си.
Ще те свържа с професионален учител по голф. Безплатно.
Много благодаря.
- Аз благодаря.
Вие сте дебили.
- Ние ли? Той започна.
Бели мъже с белезници. Противоестествено е.
Добре.
Изглежда ще трябва да се обадя на Марти.
Няма нужда, скъпа. Веднага излизам.
Ще те накарам да се почувстваш… добре.
Много си красива.
Ще те оправя така, както не си и сънувала.
Нямам търпение.
- Така ли? Да започваме.
Готово.
Здрасти, малкият. Какво искаш за закуска?
Казвам се Роско и дядо ми прави закуската. Къде е той?
Дядо? Какво става?
Заповядай.
- Благодаря.
Ще се оправиш ли, дядо?
- Добре съм. Просто се подхлъзнах.
Трябва да го закараме в болница.
- Глупости.
Всичко е наред. Ейприл ще те заведе на училище.
Да. Обещавам, че когато се върна, ще остана с него.
Добре.
Няма да разберат.
- Нищо няма да погребваме.
Чувате се чак в коридора. Спокойно. Какво има?
Прегледах данните и открих…
- Всичко е идеално.
Вие млъквайте. Какво?
- Проблем.
Някои от тестовете на "Новакс" не са положителни.
Страничните ефекти сред тийнейджърите са мигрена, депресия
и склонност към самоубийство.
Бренда е "пропуснала" да го спомене в проучването си.
Мисля, че Джийни още е бясна заради… Или беше обратно?
Да се държим като възрастни. Не можем да подкрепим тези данни.
Това е вътрешно изследване.
- Не е окончателно.
Съгласен съм. Тук сме, за да потвърдим цифрите
и да излезем със същата прогноза за печалбите като Бренда.
Ти си бездушен мръсник. Дори не трепна.
Въпросът е защо трепна ти. Да не омекваш?
Не, Марти, не омеквам.
Доказах го, като упоих клиент, за да сключим сделката.
Показа блестяща инициатива.
Казах й само да спи с нея.
Опитвам се да говоря сериозно. Има ли нещо, пред което би се спрял?
Въпросът не е риторичен. Има ли граница, която не би преминал?
Джийни, ти също не си еталон за морал в бизнеса.
Помниш ли номера, който извъртя във фабриката за чийзкейк?
Беше спасителна мярка и никой не умря.
Няма граница. Такава ни е работата.
В този случай твоята работа е да проучиш пазара
и да оцениш ефективността на един маркетингов план.
Не е трудно. Остави другото на Агенцията по фармацевтика.
Ако се постараеш, ще намериш оправдание и за Холокоста.
Тук си, за да увеличиш възвръщаемостта на акционерите.
Да жертваш печалбата заради други съображения,
е в разрез с основното ти задължение.
Заради теб ще ни уволнят!
За бога, Моника.
Има още един балон, но трябва да го намериш.
Не мога.
Не можеш, така ли? Ерекцията ти казва друго.
Сериозно говоря.
- Добре.
Смяна на ролите в игричката на девственици, а?
Харесва ми.
- Моника! Мамка му. Не!
Не?! Сериозно? Как така не?
Нека ти обясня. Бренда е форд "Пинто", а аз съм ламборгини.
Ревнуваш ли? Социопатите нямат чувства.
Опитай това.
- Чуй ме. Между нас няма нищо.
Не сме двойка, не излизаме заедно, определено не сме семейство.
Затова… не.
Направо страхотно.
Здравей.
Знам, че излъга Роско. Не съм толкова глупава.
Добре. Чакай.
Лекарят каза, че имам паркинсонов синдром.
Чувала съм, че е забавно.
- Да, голям купон.
Откога знаеш?
- От 2 месеца.
Опитват с различни лекарства, още не са открили подходящите.
Очевидно.
- От тях ми се вие свят.
Ще се оправя. Не казвай на Марти.
Трябва лично да му кажа.
Снощи беше много секси.
Както виждате от модела, цифрите ни се различават
само с 3 процента от тези на Бренда.
В рамките на допустимото.
- А медицинските тестове?
Тъй като изследването е проведено в компанията,
не сме длъжни да разкриваме резултатите, нали?
По закон - не. Ами моралната отговорност?
Така ли оправдавате потенциалната смърт на Бог знае колко деца?
Приключихме тук.
Трябва да кажа, че съм разочарован.
Лоша работа. Остава да направим само едно.
Спасителен план за спешни случаи.
В такъв момент използваш всичките си ресурси, всичко, което знаеш,
за да предложиш приемливо решение на клиента.
Предлагаш се, продаваш майка си,
казваш истината, ако трябва, но сключваш сделката.
Може ли да бъде откровен? Бренда скри резултатите и от нас.
Джийни откри това сред предварителните данни.
Ще говорим по-късно.
Имаме авариен план, ако искаш да го чуеш.
Слушам.
- Той слуша.
Пуснете на пазара липитор - най-продаваният продукт на "Файзер".
Време е да го споделят.
- Ще ни съдят до дупка.
Докато делото стигне до съда, ще платите на защитата с печалбите.
Ще платим обезщетение.
- В сравнение с печалбата?
Капка в морето.
- Нищо работа.
Нямаш съвест.
Но ще подкрепя плана ти.
Благодаря.
Ще ви настигна. Вие вървете.
Беше гадно.
- Не се тревожи.
Дойдох да се сбогувам.
- Ще се обадя в "Холанд", може да…
Вече имам оферта за работа.
- Хубаво.
Във "Файзер". Какво съвпадение, нали?
Ще се радват да научат за плана ти.
Не бива да го правиш.
- Искаш да ме чукаш? Хубаво.
Но ако искаш да ме прекараш, ще си платиш.
Искам да те кастрирам, но ще се задоволя с уволнението ти.
Война ли ми обявяваш? Разумно ли е?
- Още не съм започнала.
"Файзер" плаща на "Голуедър" 10 милиона годишно.
Извинявай. Плащаше. Считай договора за прекратен.
Тод Уолтън, който ви представлява във "Файзер",
ми беше състудент в "Уортън". Много мил човек. Ненавижда те.
Ще се зарадва да каже на Норбърт, че си изпуснал този договор.
Ще имаш късмет да си намериш работа в магазин за техника след сливането.
Липсвах ли ти?
- Знаеш, че е така.
Е?
- Знаеш как е в командировка.
Изкушенията са навсякъде.
- А ти ме познаваш.
Няма проблем. Затова са презервативите. Ще взема един.
Не е необходимо.
Всички на борда. Обеща ми езда без седло.
Все едно ям охлюви.
Аз обичам бамя.
- Мразя я. Открай време.
Възбуждам се, когато се правиш на недостъпен.
Здравей, мамо.
Приличате на картина на Норман Рокуел.
Искаш ли макарони със сирене? Ейприл приготви вечерята.
Не, благодаря. Ще дойда друг път, скъпи.
Кажи "лека нощ" на мама.
- Лека нощ.
Адвокатите ми ще ти се обадят. Искам попечителството над Роско.
Превод АНТОНИЯ ХАЛАЧЕВА
Епизодът е обработен в ДОЛИ МЕДИЯ СТУДИО