House of Lies - 01x06 (2012) Свали субтитрите

House of Lies - 01x06 (2012)
Казвам се Марти Каан и съм консултант по мениджмънт.
Всяка седмица с екипа ми убеждаваме хората, че се нуждаят от нас.
В битка между Грег Норбърт и Марти Каан…
Кучи син.
… всички залагат на теб.
За 6 мин. тя ме накара да свърша повече пъти, отколкото ти за 3 г.
Не можа да устоиш на изкушението да "кастрираш" Грег Норбърт.
Искаш някой да те скъса от чукане,
защото този, с когото спиш, не го прави както трябва.
Мисля, че трябва да направим годежното парти.
Още не знаете какво работим? Времето изтече. Трябва да вървя.
Четвъртък
Какво има?
- Какво е станало?
Мисля, че си удари оная работа.
- Така ли?
Домът. Това е мястото, където консултантът ходи да се пере.
От понеделник до четвъртък сме на път, в петък сме в офиса.
Докато трупаме летателни мили и точки от свалките по пътя,
за някои от нас домът се превръща в нещо като чистилище.
Знам, че ми огледа задника.
- Не е вярно.
Вярно е.
- Може и да съм.
И?
- Не е зле.
Благодаря.
Чакай, Джийни. Този уикенд завършва турнето на "Зла",
а аз имам билети за събота. Не исках да питам останалите.
Трябва да вървя. Ще се видим утре рано.
Чао, Джийни.
- Какво ще кажеш? "Зла"?
Трябва да си чистя фурната, за да си натикам главата вътре.
Предпочитам да правя това, отколкото да изляза с теб.
Приятен ден.
- Можеше да кажеш само "не".
Ще се видим утре.
- Да.
Прибираш се у дома и правиш каквото можеш, за да издържиш.
ОБИТЕЛ НА ЛЪЖАТА Нахлуването ни в Лос Анджелис
Петък
Баща ми пуши трева.
- Моят не.
Няма лошо.
- Така ли?
Ти опитвал ли си?
- Да пуша трева? Не.
Какво друго не би направил?
- Не знам. Много неща.
А какво би направил?
- Много неща.
Целуна ме.
- Не е вярно. Ти целуна мен.
Не е вярно. Замислих се, но не си падам много по него.
Напротив.
- Не е вярно.
Целуна ме.
- Не е вярно.
Какво?
- Дойде човек, с когото имаш среща.
Нямам среща в 10 ч.
- Един човек твърди, че имаш.
Г-н Каан, благодаря, че ме приехте в последния момент.
За мен е удоволствие. Насам, моля.
По-кротко. Какво търсиш тук?
Не се ли радваш да ме видиш?
- Трябва ли?
Притеснен ли си? Притеснен си.
- Не съм притеснен.
Малко съм объркан, определено съм възбуден, но не съм притеснен.
Мислех, че си в Ню Йорк.
- Приеха ме в Калифорнийския.
Влязла си в университета?
- Бъдещ юрист.
Може да се приближите към съдийската скамейка.
Няма нищо срамно да признаеш, че си го направила заради мен.
Признавам. Преместих се заради мъж, когото срещнах като стриптийзьорка,
за да разнообразя живота ми в трите дни от седмицата, в които не пътува.
Аз съм в негова власт.
Не е ли облекчение да го изречеш открито?
Скъпа, помниш ли Грег Норбърт?
Накара жена му да признае, че е лесбийка.
Определено помня жена му. Прати ми няколко сексемеса.
Много сладко. Но той е тук. Иска да купи компанията.
Котаракът Марти няма да падне по гръб.
В договора ми има клауза за неконкуренция.
Не мога да отида да работя за фирмата в отсрещната сграда.
Лоша работа.
- И още как.
Предпочитам Норбърт да не те намира тук.
Сигурно си стресиран. Ела тук.
Само няколко неща лекуват стреса.
Аз умея едното.
- Идеята е лоша.
Направих проучване, действа. Здравей.
Ще станеш страхотен юрист.
Марти…
Може ли да изоставим враждебността за 5 минути?
Имам нужда от приятелско рамо. Става въпрос за жена ми.
Бившата ми жена. Не мога дори да го изрека.
Знам, че е по-млада и не е много умна, но пък има страхотна коса.
Грег, смяташ ли, че е възможно
да отложим този разговор и да го проведем в твоя офис?
Мисля, че Скип подслушва офиса ми.
- Не.
Имам чувството, че тук всички чуват всяка моя дума.
Наред ли е всичко?
- Кръстът ми е схванат.
Не съм тук по работа. Искам да поговорим "мано а мано".
Не използваш термина правилно.
- Какво?
"Мано а мано" означава ръка в ръка, ти искаш да кажеш "по мъжки",
но всъщност казваш точно обратното.
Сериозно?
- Често срещана грешка.
Скапани консултанти. Умници сте вие.
Ще си го запиша.
- Мога да обясня.
Падна отдолу. Хубав химикал.
- Да, подарък ми е.
Може ли да бъда откровен? Странно е, защото искам да те убия,
но те чувствам близък, да излезем заедно.
Би било страхотно, но съм ужасно зает.
Откакто съм в Лос Анджелис, започнах да си записвам.
Медитирам, ходя на кайтбординг, мамка му.
Мамка му.
Не звъни моят.
Гадост. Директор Гита?
Здравей, скъпи.
Какво става тук? Синът ми е травматизиран.
Внимавайте с езика, г-н Каан. Няма да помогнете на каузата си.
Добре. Тя какво търси тук, по дяволите?
Предвид сериозността на обвиненията, трябва да присъства и майката.
Синът ни е обвинен в сексуален тормоз,
а ти се наслаждаваш, нали?
Това е звездният ти миг.
- Марти, седни за малко.
Трябва да чуем какво има да ни казва Гита.
Синът ни носи рокли и се нахвърля на момчета.
Проблемът тук е един западнал културен модел.
Порочната педагогическа парадигма на училище "Ню Пасифик".
В началото системата се ръководеше от учението на Рудолф Стайнър,
но сега е покварена, анахронична версия на себе си,
сега задушава оригиналния си замисъл.
Г-н Каан!
- Да?
Имам докторат по педагогика от "Станфорд".
Първата ми работа беше на образователен консултант в "Делойт".
Там срещнах съпруга си - консултант по мениджмънт като вас.
Той направи живота ми ад, докато не срещнах партньорката си Деандра.
Знам от какво шибано змийско гнездо сте изпълзели.
Е, казах го. Желанието ми е направим това, което е най-добро,
както за Роско, така и за училището.
Мисля, че е време за промяна.
- Искате да изключите сина ми.
Да не го наричаме изключване.
- А как да го наречем?
Другото дете също ли ще бъде изключено?
Сложно е.
- Нима? Нека го опростя.
Няма да платя за новата ви лаборатория.
Няма да събера групата, за да свири на благотворителен концерт
за училището, затова таткото на Кейлъб - рокзвездата,
машината за хитове от 90-те, печели спора.
Страхотни ценности. Дано ги предадете на децата.
Бащата на Кейлъб е щедър благодетел на училището,
но тук става въпрос за Роско. Той се опитва да реши някакъв…
Това са пълни глупости.
В понеделник, преди да отида на летището, ще оставя сина си тук.
Не мисля, че идеята е добра.
- Той ще дойде на училище.
Идеята не е добра, но съм готова да продължим дискусията.
Ще имам време в неделя в 16 ч.
- Ще дойда.
Чух, че си водила преговорите със "Стей Райт" в Солт Лейк Сити.
Тежък случай, но си го заковала.
- Така си е.
И маниакът на тема контрол Марти Каан е приел това?
Малко или много.
Малко или много?
Какво?
Невероятно е колко много ми напомняш за жена ми.
Бившата ми жена. Още не мога да го изрека.
Не я познаваш и не знаеш как да реагираш, нали?
Всъщност това е комплимент. Тя е талантлива.
Тя е прекрасен човек.
- Много мило.
Мога да бъда мил понякога, Джийни.
Ти заслужаваш мило отношение. И уважение.
Много благодаря, Грег.
- Слушай, аз съм нов в този град.
Не познавам много жени. Но познавам теб.
Здравей, Марти.
Тъкмо говорех с Джийни за сделката "Стей Райт".
Направо ги разби, а?
- Донякъде.
Много ти благодаря, Марти.
- Трябва да цениш екипа си.
Джийни ми напомня на жена ми, която жената на Марти прелъсти.
Вече ти се извиних за това. И тя не ми е жена.
Евтина, бисексуална стриптийзьорка, която съсипа живота ми, вярно.
Момчета, не се изнизвайте, трябвате ми.
Ние двамата?
- Стойте тук.
Беше забавно.
Сега ще прегледам всяка твоя сделка под електронен микроскоп.
Приготви се да бъдеш ослепен от блясъка на успехите ми.
Знаех, че е зле, но май е по-зле, отколкото си представях.
Майната му. Уикендът наближава.
Това е свещено време.
Време, в което се махаме оттук, за да се погрижим за себе си.
Време за Гугенхайм.
- Този уикенд няма да го бъде.
Роско има проблеми, той е жертва на дискриминация и преследване.
Четиримата ще намерим слабото място на онова хипарско училище.
Това не е в работния график, Марти.
Моля ви за помощ.
- Имам право да откажа.
Не, нямаш.
Ти не ми помагаш да поливам зеленчуковата си градина.
Аз отглеждам билки.
- Става въпрос за сина ми.
Ще се оправиш. До понеделник.
Сериозно? Просто така?
- Очевидно.
Тогава и аз изчезвам.
- Не.
Какво искате за вечеря?
- Аз съм на пречистваща диета.
Събота
Каква е вашата торта мечта?
- Торта мечта?
Да.
- Всяка булка си има такава.
Тортата, която си фантазирате да хвърлите в лицето му.
Вече го обсъдихме. Искаме ванилова.
Може ли да направя едно предложение?
- Разбира се.
Захарен фондан.
- В момента много се търси.
Не знам какво е фондан, но изглежда вкусна.
Чудесно. На какви цветове сте се спрели?
Нямахме възможност…
- Не сме говорили за цветове.
Мислех си за… Може би цвят на торта.
Може ли да разгледаме каталога ви?
Да, ето там.
- Не бързайте.
Добре ли си?
- Да.
Обичам те, просто не обичам торта.
Нито сладкиши от многопластово тесто с козе сирене и подправки.
Мразя файтони и сватби.
- Напълно съм съгласен.
Нека направим простичка сватба, а после страхотен купон.
Да изберем някаква торта и да се махаме оттук.
После ще правим неописуеми неща в колата на паркинга.
Става ли?
Как сте?
- Отлично.
Изрязах я от булчинско списание в Прованс.
Божичко. Обожавам тази торта.
Шестоъгълна торта на 6 етажа с бадеми и амарето за 200 души.
Прелест.
- Жена ми има страхотен вкус.
Каза "жена ми".
- Знам.
Скапаният Марти Каан иска да отида в офиса веднага.
В събота? Няма никакво уважение към личния ти живот.
Това ми е работата.
Не ми плащат, за да опитвам 14 вида суха торта.
Добре. По-спокойно.
- Извинявай.
Марти е откачил покрай това поглъщане,
страх го е, че човекът от Ню Йорк ще го изхвърли на улицата.
Защо си на негова страна? Не трябва ли да си по-дипломатична?
Опитвам се.
- Добре.
Разбий ги.
- Благодаря.
Всичко е наред между нас, нали?
- Да. Абсолютно.
Благодаря, че ме доведе в офиса си.
Харесва ми. Много архитектурно.
- Благодаря.
Тъкмо навреме.
Ти ли си собственик?
- Не.
Притежаваш някаква част.
- Малка част.
Другите партньори имат много по-големи дялове.
Ще ти дадат ли по-голям дял?
- Ти как мислиш?
Със сигурност.
- Чул те Господ.
Как си, дребен?
- Бивам, сър Клайд от Севера.
Чу ли, че бях несправедливо обвинен като Жана Д'Арк?
По-скоро като Картър Урагана.
Не се тревожи, пазим ти гърба.
- И още как, мой човек.
Поздрав, брат ми.
- Не говори като чернокож.
Така те искам.
- Ще се влюбиш в нас.
Открихме ключа от палатката.
Казвай. Мамка му.
Върви в кухнята, в хладилника имам няколко "Сникърс"-а.
Отивам.
- Не ги яж всичките.
Ще ги изяде.
- Знам, че ще ги изяде.
През 2009 г. Националната комисия по стандартите
е уличена във фалшифициране на резултатите на 20 училища.
"Ню Пасифик" е едно от училищата.
- Е, и?
Комисията подправяла резултатите от тестовете,
за да се създаде впечатление за по-висок успех.
Кога?
- Чакай.
Комисията е закрита, но училището на Роско се оценява
от по-надеждна институция - Националният образователен борд.
Сравни брошурата от 2009 г. с тази от 2012 г.
2009 г., 2012 г.
Изглеждат еднакви.
- Защото са напълно еднакви.
"Ню Пасифик" използва резултатите от 2009 г.
Децата още не се представят на нужното ниво.
Това е лошо.
- Много лошо.
Добра работа.
- Нали?
Още имам време да гледам "Зла". Поканих хазяйката.
Жената с 12 гълъба?
- Домашни са.
Готови сме.
Двамата ми съквартиранти спят.
- Трябва ли да пазим тишина?
Не му вярваш.
- На кого?
На Роско. Мислиш, че е целунал онова момче.
Ако не му вярвах, защо ще водя война с училището?
Защото това ти е работата. Ти си добър баща.
Не съм сигурен.
- Моят баща беше гадняр.
Ти си консултант.
- Да.
Имам нужда от консултация.
- Какво има?
Харесва ми да съм с теб.
- Не увъртай, Ейприл.
Не искам да играя игрички с теб. Казвай направо.
Убих човек.
- Не чак толкова направо.
Беше злополука, но ме съдят.
- Наистина ли си убила някого?
Слушай…
Това не е моята област.
Има правни консултанти. Те вършат работа.
Консултирала съм се с много адвокати.
Трябва ми някой, който мисли извън тесните рамки на закона.
Коя е жертвата?
- Ченге.
Мамка му.
- Секси ченге.
Правихме секс и тя отиде до хладилника…
Момент. "Тя" ли каза?
- Имам слабост към секси мацки.
Като изключим убийството, ти си идеалната жена.
Тя изпи бутилка вода, пълна с гама-хидроксибутират.
Какво? Защо държиш бутилка, пълна с наркотик, в хладилника си?
Аз съм 25-годишна стриптийзьорка.
- Вярно.
Ако ме осъдят за убийство, ще ми забранят да практикувам.
Забрави практиката, ще лежиш в затвора.
Казах й, че на бутилката има етикет с големи букви.
Казала си й?
- Тя е ченге, аз съм стриптийзьорка.
Жадни са за кръв.
Не бива да се стига до съд, Марти.
Трябва ми секси копеле като теб, за да намери вратичка.
Консултирай ме.
Неделя
Татко, ти ми вярваш, нали?
- Няма значение. Ти си ми син.
Татко, вярваш ли ми?
100 процента.
Да ги спипаме.
Както си личи от цифрите,
ако тази информация изтече в пресата,
училище "Ню Пасифик" ще бъде в неизгодно положение.
Стана напечено, Гита.
- Може ли да говоря откровено?
Нямам представа.
Не става въпрос за училището и забележките ви към него.
Става въпрос за вас и за очарователния ви син.
Ще го изгубите, ако не се отнесете към проблемите му
с вниманието и сериозността, които заслужава.
Говориш със задника си.
Нека я изслушаме, Марти.
Съгласна съм.
Говорих с баща ви и бившата ви жена за това,
че сте изгубили майка си на много ранна възраст.
Точно това се опитвах да ти кажа.
Връзката ти с Роско и самоубийството на Аналиса…
Занасяш ли се с мен?
- Именно.
Какво ти е казвала майка ти, когато си бил малък?
Край. Дотук бях.
- Недей така, Марти.
Майната ви. Какво е това? Някаква скапана интервенция?
Да?
Кейлъб иска да говори с вас.
Казах на баща си какво стана. Роско не се е опитал да ме целуне.
Аз го целунах. Все пак сме деца, нали така?
Баща ми каза, че Дейвид Бауи и Мерилин Менсън са корави пичове,
обаче са адски странни и чалнати…
Благодаря, Кейлъб. Много интересно.
Не му се сърдя. Знам, че съм неустоимо магнетичен.
Добре. Вървете.
- Бил магнетичен.
Признавам, че времето е хубаво, но не е Ню Йорк.
Не, по-хубаво е.
Искаш ли да се махаме оттук?
- Да вървим.
Заповядай. Задръж рестото.
Избираш Ел Ей? Да не си надрусан?
- Определено съм надрусан.
Но градът е по-хубав. Това е тайна.
- Тайна между теб и 11 млн. души.
Най-близките ми приятели.
- Аз приятелка ли съм ти?
Мислих за проблема ти с ченгето.
Тя беше ли потисната, склонна към самоубийство?
Преди да отговориш, трябва да знаеш, че нарушавам закона,
но ако тя е била потисната
и ти си й казала, че във водата има гама-хидроксибутират…
Изпи го на един дъх. Искала е да се самоубие.
Питай адвокатите си дали могат да използват това в съда.
Да.
Имаш морал на крокодил.
- Каза гърмящата змия.
Мисля, че ми спаси задника.
- Радвам се.
Харесвам задника ти. Вкарай го в колата.
Не трябваше да ти го казвам веднага, за да останеш още малко.
Никъде няма да ходя.
- Така ли?
Аз обаче заминавам. Полетът ми е в 4,30 ч.
Къде отиваш?
- Не знам.
Някъде, където произвеждат нещо, и ние трябва да ги научим
как да го правят по-бързо или по-евтино.
Може ли да гледам как опаковаш?
- Да. Отнема ми 2 минути.
Усвоил съм техниката.
- Значи ще ни остане време.
Мръсница си ти.
Превод АНТОНИЯ ХАЛАЧЕВА
Епизодът е обработен в ДОЛИ МЕДИЯ СТУДИО