Furiosa: A Mad Max Saga (2024) Свали субтитрите
- 999…
911, какъв е спешният случай?
Вече никой не знае кое е истина.
Светът не свършва, но…
- Мрежата се срина.
Парите загубиха стойност.
- Градовете горят.
Чума и пандемия.
- Катастрофална жега.
Водата ни се изчерпва.
Защо наранявате хората?
Паниката започва да взима връх.
Човечеството е полудяло и тероризира себе си.
ФЮРИОЗА: САГА ЗА "ЛУДИЯ МАКС"
Банди опустошават земята като скакалци.
Почвата е неплодородна.
Имаме отрова в костите.
- Ние сме пред разпад.
Когато светът се сгромолясва около нас,
как да се борим с жестокостта?
1. ПОЛЮСЪТ НА НЕДОСТЪПНОСТТА
Тази е за мен.
Ще ти я откъсна.
Трябва да се връщаме.
Много се отдалечихме.
Фюриоза!
Лешояд!
По-тихо.
Виждал ли си толкова много месо?
Не мърдай!
Месо.
Валкирия, бъди невидима. Стой тук докато се върна.
Бъди невидима.
Внимателно с главата.
Гръбнакът е за мен.
Режи тук.
Чу ли това?
Качвай се!
Отвлякоха Фюриоза!
Идвам с теб.
Не, другите се нуждаят от теб.
Никой не трябва да разбира за това място.
Никой!
Нека звездите бъдат с теб.
Имат снайперисти!
Самотен ездач.
Прецака ни.
Прегризала го е.
Какво правиш?
Дай ми го!
Това е Светкавицата.
Това е Светкавицата!
Не го ли разби?
- Разбих го.
Кой ни преследва?
Кой е това? Татко ти ли?
Баща ти ли ни гони?
Остави я, заради нея ни преследва.
Какво ще кажем на Дементус?
Имаме конско месо.
Това не значи нищо. Когато види момичето,
ще пита откъде се е взела и ние ще му кажем.
Вече няма да сме боклуци.
Вече няма да сме боклуци.
Вече няма да сме боклуци!
- Няма да сме боклуци!
Мръсница!
Ще успеем!
Нося новини за Дементус.
Какво ни носиш, Смръдльо? Браво на теб.
Ще говоря само с Дементус.
Не пипай!
Развържи я.
Аз я открих. Моя си е.
Не пипайте!
Доста е здрава. Супер, нали?
Моя е.
- Къде я намери?
Върнете я!
- Къде?
Къде я намери?
- Върнете я!
Аз ще я заведа при него.
Тя е от богатото място.
Какви ги говориш?
Богатото място! Там има всичко!
Къде?
Ще говоря само с Дементус.
Откъде си?
Откъде си?
Къде я намери?
От моята уста до ушите на Дементус. От моята уста… Дементус!
Добро момиче.
Късметлийските седмици на JRL
са задвижвани от седемцилиндров радиален двигател от самолет.
Обем 2 800 кубика,
110 конски сили, 216 нютон-метра.
Дементус!
Виж какво открих, Дементус.
Кого си ми довел?
Как се казваш?
Как те наричат?
Тя е от богатото място.
Може ли?
Здрав, добре хранен кръвник. Безупречна е.
Кажи ни откъде идваш, дете?
Кажи на човека.
Там има всичко.
Как разбра?
Един Рубили ми каза.
Каза, че го е видял с очите си.
И къде е той?
Ще попитаме Смръдльото.
Доведете го.
Мястото, откъдето я взе, е невероятно, нали?
Има всичко, нали? Вода, храна, всичко.
Кажи ми.
Той се дави.
Обърнете го надолу с главата.
Нагоре с краката.
Точно така.
Нарисувай карта.
Нарисувай стрелка!
Покажи ни!
Днес си прекарала ужасен ден, нали?
Сигурно си изтощена.
От теб искам единствено да си починеш.
Не трябва да ни казваш нищо, повярвай ми.
Просто си почини.
Утре ще те заведа у дома.
Ще се върнем по пътеката, по която си дошла.
Нахранете я и я изкъпете. Дайте й най-чистата ни вода.
Вие двамата…
Искам да я пазите.
Тези диваци да не я доближават.
Какво е това?
Снапър!
Мамо!
Моля те! И аз съм майка.
Няма да кажа на никого.
Спрете я!
Стреляйте! Стреляйте!
- Стреляй!
Вината не е моя.
Готови сме.
Тече ти кръв.
Чуваш ли? Ела, бързо!
Как ни проследиха?
Карай до високото и се скрий.
Ако не дойда до утре, бягай.
Мамо…
Ориентирай се по звездите.
Вятърът ще прикрива следите ти.
Няма да те оставя.
- Фюриоза!
Ти си Вувалини. Прави каквото ти казвам!
Колкото и да е трудно, колкото и време да отнеме,
обещай ми, че ще намериш пътя към дома.
Посей това семенце.
Пази Зеления оазис.
Дай ми този дар… Обещай ми!
Нека звездите бъдат с теб.
Трябва да заобиколим.
Заобиколете!
Мамо!
Мамо!
Кажи ми!
- Тя ти е майка. Прекрасно.
Откъде идвате?
Кажи ми!
Мамо!
Кажи ми къде живеете и ще им наредя да престанат.
Фюриоза!
Само трябва да ни посочиш.
Посочи ми с пръстче накъде и ще ви заведа вкъщи.
Не, не се обръщай.
Трябва да гледаш.
Пропиля шанса си.
Историк, един словесен бургер, моля.
Сълзи.
Човешки сълзи.
Секрет на слъзната жлеза, съдържащ мазнини,
соли, протеини и хормони на стреса.
Сълзите от щастие и от тъга имат различен химически състав.
Тъгата е…
По-пикантна, по-сочна.
2. УРОЦИТЕ НА ПУСТОШТА
Защо избяга от мен?
Сега хората ти ще се състезават за правото да те убият.
Щях да ви приема. Щях да ви приютя.
Можехте да сте част от тази велика орда.
Но сега имаме проблем.
Вие сте 20 души, а има само 5 мотора.
Как ще решим
кой има топките да кара заедно с Дементус?
Трябва да ми покажете кои сте.
Нали?
Днес танцуваме в името на Дарвин!
И ще си направим Палавата петолъчка.
Готови? Старт!
Няма нужда да гледаш.
Можеш да си затвориш очите.
Ако искаш, вземи го.
Беше на моите деца.
Просто го пази.
Дама и господа, запалете двигателите.
Кайма от гущер и човешка кървавица.
Можеш ли да пишеш?
Мога да те науча. Може дори да станеш Историк.
Така ще си безценна и Дементус ще се грижи за теб.
Астронавигация.
Определяне на курса по положението на звездите
и другите небесни тела.
Червено!
Ще го проверим ли, шефе?
Да отидем да погледнем.
Това ли е Халвала?
Във Валхала ли съм?
Какво е Валхала?
Валхала е рай за убитите в битка герои.
Браво! Ние търсим богатото място.
Какво е "богато"?
Богато… Изобилно…
Това е да имаш голямо количество от нещо.
Какво е "голямо количество"?
Много неща. Хубави неща.
Цитаделата.
- Кое-таделата?
Там, където съм роден. Там има всичко.
Огромно количество прясна вода.
И зелени неща.
Планини от плодене, зеленчуци и вода.
И къде се намира тази Цитадела?
Натам, може би.
Какво е това?
Това е небесната кръв. Тя ви доведе при мен.
Треперете пред могъществото на Дементус.
Червеният Дементус
и неговият легион унищожители.
Той ви е приклещил в обсада.
Слушайте думите му внимателно.
Всички вие там горе…
Всички, които пазите тази великолепна Цитадела,
имате избор.
Доста примамлив избор.
Искам вашите предводители.
Искам тези, които ви управляват.
Доведете ги и ги хвърлете долу при мен.
Хвърлете ги и си спестете скръбта и нещастието.
Те ви експлоатират и поробват.
Мият си ръцете във вашите кръв и пот,
и не дават нищо в замяна.
Чуйте истината.
Големците владеят, само защото се подчинявате.
Силата е във вас.
Имате избор. Елате при мен.
Елате при мен със своята болка и аз ще удвоя храната ви.
Вода и храна за всички на корем.
Ще споделим богатството.
Ще владеем заедно една нова, красива Пустош.
Колко мило!
Притеснявам се за теб, красавецо. Наистина!
Биг Джили иска да те изкорми отвсякъде
и да те нахрани със собствените ти черва.
А това е нищо в сравнение с ужаса,
който ти готви г-н Нортън.
Г-н Нортън много мрази големци.
Това пък е г-н Харли…
- Здрасти!
Г-н Дейвидсън, Риздейл Пел
и още хиляда луди копелета идват за теб.
И аз не мога да ги спра.
Безсмъртния има молба.
Избери един от всичките му воини.
Защо?
За да продължат преговорите, трябва да избереш някого.
Който и да е воин. Един.
А ако не избера никого?
Тогава няма да узнаеш истината.
Смег ще избере.
Да!
Добре…
Не, този отдясно.
Очакват те.
Гледай ме!
Гледай!
Сред нас има 972 предани бойци.
Всеки един от тях е готов да стори същото.
Всеки от тях би умрял в името на Безсмъртния Джо.
Затова сте глупаци.
- Ти си глупак!
Глупаци сте, защото дойдохте тук.
Аз съм Скротус.
Аз съм Риктус.
Ние сме синовете на Безсмъртния Джо.
И сега ще ви избием.
Държа те.
Когато нещата загрубеят, трябва да се адаптираш.
Ти си същата като мен.
Тук са.
Силни сме.
Сладко кученце.
Военен камион, напълно зареден.
Идва от Цитаделата. Носи знака на Безсмъртния.
ГАЗ ТАУН ВТОРАТА КРЕПОСТ НА ПУСТОШТА
Вода и храна за бензин.
По-добре е от това да събираш боклуци.
Това е нашата съдба.
Наистина сме в страната на възможностите.
Гледай внимателно.
Слава на Дементус!
Дементус!
Дементус!
Гориво за месеци напред.
Наистина прекрасен ден.
Сега ще стане още по-прекрасен.
Кой си ти? Свали си шлема и якето.
Приемам заповеди само от Октобос.
Прави каквото ти казва.
Оспорва шеф-торитета ми.
Готово.
Намажи се с това.
Точно така.
По-бързо!
Нали?
Точно така.
Избери десетима от твоите. По възможност плешиви.
Смъртоносци!
Стой мирен.
Кой иска да стане воин?
Какво има?
Камионът се връща. Мисля, че са ги нападнали.
Да отворим ли портите?
Не, има нещо съмнително.
Трябва да забавим.
Не, карай по-бързо.
Не отварят портите.
Не се хванаха.
Стреляй.
Какво?
Действай!
Какво каза?
Каза да действаме.
Какво правиш?
Не, не!
Ти си боклук, Дементус! Боклук!
Отвори портите.
Отвори портите!
Отворете портите.
Назад!
Слез оттам.
Дайте го на Безсмъртния Джо.
Дръж!
Дементус иска да говори.
Сигурен ли сте?
Да, нека дойде.
Претърсете го за оръжия.
Ще изслушаме исканията му.
И после ще го убием на място.
Спокойно!
Спокойно!
Дементус ви поздравява за крепостта
и за това, че приехте тези търговски преговори.
Ако не се върнем до залез слънце, Газ Таун ще бъде взривен.
Така ще спасиш Газ Таун.
Шестцифреният код съществува само в главата на Дементус.
Той иска двойно от всичко.
Една цистерна вода за половин цистерна бензин.
Невъзможно.
Тогава той ще се ядоса.
Иска да удвоите Майчиното мляко и хидропониката.
Два пъти повече картофи.
Два пъти повече каша от ларви и хлебарки.
Момчетата ми се нуждаят от протеин.
Моля те, дай му каквото иска!
Пустошта няма да издържи. Направете сметките.
Моля те, Безсмъртни, братко мой.
Решавай.
Не мога да го държа още дълго.
Татко, остави на Риктус.
Ще изстискам кода от него.
Вземи.
Идиот!
Забравих кода.
Чакай!
Чакай!
Сетих се, всичко е наред.
От екстаз го забравих за момент.
Не го правете пак, момчета. Мозъкът е крехко нещо.
Кой е това?
Това е дъщеря ми, малката Ди.
Малката Дементус.
Изобщо не прилича на теб.
Взе хубавите черти от майка си,
а не лошите от мен.
Къде е майката?
Прекрасна жена. Неудържима, интелигентна.
Отиде си, докато пазеше детето от мародери.
Изглежда бледа.
Ти си пребледнял, на нея й няма нищо.
Не е генетически абсурд като синовете ти.
Бледа е, защото вземам от кръвта й за пудинга, който му приготвям.
А ти кой си?
Аз съм Органичния механик. Генерален терапевт.
Не се заблуждавай, кръвник е.
Недокосната от мъж или болест.
Искаш ли да останеш в Цитаделата?
Ако останеш и пораснеш здрава,
можеш да си една от моите съпруги.
Не, тя ми е дъщеря.
Ще е политически брак. Двете династии ще се свържат.
Цял живот я пазя от слънцето,
вятъра и от мръсни погледи.
Не!
Ще имате кръвна връзка.
Тя не се продава, моя е.
Ти как мислиш, дете?
Не е говорила след смъртта на майка си.
Сърцераздирателно.
Той твой баща ли е?
Не.
Той уби майка ми.
Наистина е така.
Направих детето много по-силно.
Научих я да се справя с всички мъки.
Направих го за нея. За нея…
Ще увелича доставката на вода, но само с една трета.
Ще увелича храната с една четвърт. Само картофи.
Ще ги доставяме на всеки 10 дни,
но само ако камионите се връщат невредими
и пълни с висококачествен бензин.
Имаш сделка.
И ще взема това момиче, което не е твоя дъщеря.
Него също.
Иначе ще има война.
Играй честно и аз ще играя честно.
Ще пазя Газ Таун от всякакви несгоди.
Ще бъде непроницаем като Цитаделата.
Стабилност в свят на хаос.
Аз, ти - ние.
Оттук нататък ще бъда наричан Великия Дементус.
Владетел на мотоциклетите,
лорд-покровител на Газ Таун.
Трябва да тръгваме. Не искаме Газ Таун да гръмне.
Какъв ден, каква сделка! Какъв ден!
Отлично изиграно, шефе.
Върховен Дементус!
Спокойно… Всичко ще бъде наред.
Добре…
Избутай тази красота на бял свят.
Хайде! Още малко.
Виждам главата.
Добро момиче!
О, да! Умничката ми!
Последен напън.
Само още един…
Браво!
Момче ли е? Момче ли е?
Донякъде.
Съжалявам, шефе.
Ще ти дам пълноценно дете! Знам, че мога!
Трети страйк, излиташ.
Риктус!
Моля те, нека остана!
Не плачи, мила.
Ще станеш чудесна дойка.
Какво е това?
Риктус, изпусна ли нещо?
Просто оглеждам. Оглеждам се.
За какво?
За нищо.
Не ме лъжи! Кроиш нещо. Какво има?
Нищо.
Какво търсиш тук тогава?
Стори ми се, че някой да бяга насам.
Но е било просто глупаво видение.
Спирачка!
Боцман, закрепи кабела!
Трябва ни лопатата!
Слизай долу!
Не, някой по-малък.
Ти!
Тръгвай!
Не, той.
Голям смелчак си, момче.
Спирач…
Ти си новият боцман.
3. НЕВИДИМА
subs by sub.Trader at
Подредете се! Бързо!
Джъба-джъб-джъб!
Добре дошли в църквата на моторите.
Ще направим нещо велико в това гробище
с всички тези части.
Два силни V8 двигателя, шаси от камион
и 2 857 намерени чарка.
Ние ще сглобим всичко това.
Ще построим нещо прекрасно.
За кого го правим?
За Безсмъртния Джо.
- Който?
Който ще ни възвиси от мощите на този свят.
Готови ли сте за Мръсноръки?
Безсмърт!
Ти?
Безсмърт!
Ами ти?
Кажи името му.
Той не говори. Ням е.
Къде съм те виждал?
Той е боцман, много е полезен.
Хилав е.
Имаме работа!
Ще сглобим военен камион.
Най-мощната машина в цялата Пустош.
По-голям, по-здрав, по-бърз!
Безсмърт!
Безсмърт! Безсмърт!
Ще монтираме защитно устройство на задницата.
Наричаме го "Боздугана".
Това Претор Джак ли е?
Късметлия.
Той е карал най-много по Пътя на яростта.
И всеки път се е връщал с плячка.
Пре Джак…
Какви ги вършиш?
От какво те е срам? Това е просто пикня.
Лудите братя бяха прави. Наистина е невероятна.
По-голяма, по-бърза, по-здрава. Ще стигне далеч.
Идва.
Изглеждат като Смъртоносци.
Смъртоносците са с Дементус.
Вече не. Отцепили са се.
Контакт.
Контакт отпред!
Давай!
Контакт отдясно. Контакт отляво.
Вадете арбалетите, воини.
Зареди!
Зад теб!
Сега!
Огън!
Заобикалят ни.
Атака!
- Още веднъж!
Още!
Одери го жив!
Заобиколете ги.
Гледай!
Вторият двигател.
Всички горе са мъртви. Подкрепление!
Трябват ни маркуч и скоби.
Маркуч и скоби.
Маркуч и скоби.
Да!
Мръснорък! Мръснорък!
Напред.
Да пускам ли Боздугана?
Какво?
- Боздугана?
Още не.
Отляво. Обкръжават ни.
Отдясно!
Обкръжават ни.
Мръснорък!
Мръснорък, чуваш ли ме?
Дръж се здраво!
Пре Джак! Пре Джак!
Пикльо! Радиаторът ни е спукан.
Идвам, П-Джак.
Пий, мила! Изпий пикнята!
Хайде!
Пре Джак!
Гледай!
Не!
Боздугана! Пускай Боздугана!
Сега?
Сега!
Спри.
Ще спреш и ще слезеш.
Спри!
Къде си мислиш, че отиваш?
Ако ще бягаш от Цитаделата,
знай, че Куршумената ферма е още по-зле.
Единственото друго място е Газ Таун, който е в ръцете на Дементус -
кретен, чиято банда се разбягва.
Това е. Няма друго.
Това е Пустошта.
Мястото, към което си тръгнала, не съществува.
Днес беше дълъг ден.
Загубих конвоя си, загубих екипа си.
Ще трябва да започна отначало.
И мисля да започна с теб.
Имаш добра преценка. Усети ситуацията и запази спокойствие.
Недодялана си, но в теб има някаква варварска сила.
Стига да си съгласна,
мога да те науча всичко за Пътя на войната.
Ако оцелееш след всичко, което ни предстои,
ще имаш способностите да стигнеш където искаш.
Без излишни въпроси.
Задръж го, ще ти потрябва.
4. ПЪТЯТ КЪМ ДОМА
Нека звездите бъдат с теб.
Нека звездите бъдат с теб.
Аз и ти, Малка Ди.
КУРШУМЕНАТА ФЕРМА ТРЕТАТА КРЕПОСТ НА ПУСТОШТА
Два, четири, шест, осем…
Готово, резервоарът е празен.
До последната капка Майчино мляко.
Добре.
- Не е добре.
Онзи задник Дементус ще срине Газ Таун до основи
и ще изкара всички други виновни.
Кажи на Безсмъртния Джо, че ни трябва събрание.
Военно събрание.
Иначе сами си вкарваме топките между зъбните колела.
Ето помпата, която поиска.
Взривостриетата са тук. Патроните са презаредени.
За теб е.
За из път.
Работата ти тук свърши.
Можеш да си ходиш.
Вода, храна, транспорт… От каквото и да се нуждаеш,
ще ти помогна да го получиш.
Само ми дай няколко дни.
Ще ви въведем.
Побързай!
Назад!
Отдръпнете се!
Назад!
Жители на Газ Таун…
Искам това, което искате и вие. Пълен корем
и шепа патрони за туба бензин.
Трябва да търсим справедливост.
И днес ще направим нещо по въпроса.
Ти ли си шефът?
Можеш да говориш с мен.
Така ли?
Имам съобщение за Безсмъртния Джо.
Затворени сме в черен цикъл.
Провизиите не достигат.
Всички се чувстват измамени и прецакани.
Всички смятат, че вината е моя. Но са виновни те.
Искам събрание на военачалниците.
Аз, той, Човекоядеца, онзи кретен Куршумения Фермер.
По обяд в Цитаделата. След точно три дни.
Ясно.
Тръгвайте.
Няма да тръгнем, докато не дадете бензина.
Тръгвайте сега.
По-добре ме последвайте.
По обяд в Циталедата. След три дни.
Бъдете точни.
Даде му пълна цистерна с вода и 2 000 цици Майчино мляко,
а се връщаш с празни ръце.
Нито капка бензин.
Изпържи ни. Той ни пържи.
Да го убием веднага!
Трябваше отдавна да го смачкаме, татко!
Татко, дай ми камиона.
Зареди го с всичката си огнева мощ
и аз ще го залича от лицето на земята.
Как ще успееш преди да взриви Газ Таун?
Ще го построим отново.
Това ще отнеме поколения, кретен такъв!
Ще го построим отново. Позволяваш му да ни разиграва.
Изплашил те е с лудостта си.
Ето какво ще направим…
Ще пестим всяка капка бензин.
Изключваме всички коли и генератори.
Изключваме всички хидропомпи, включително Четирите големи.
Хайде!
По изгрев тръгнете към Куршумената ферма с празни резервоари.
После се върнете с всички налични муниции.
Искам всички оръжия и патрони, независимо от калибъра.
Дръж пехотинците в готовност.
Ясно.
Ела в наблюдателницата. Ще изпратим сигнал.
Адилуя! Ще си върнем Газ Таун.
Удари го, когато очаква най-малко!
Как да сме сигурни, че няма да взриви Газ Таун?
Мястото на твоята тайна карта…
Къде се намира?
Майка ми и баща ми бяха войници.
Дори докато света загиваше, те търсеха кауза, за която да се бият.
Но не откриха такава кауза.
Искам да ти помогна да го откриеш.
Колкото и далеч да е.
Ела с мен.
Готов?
Искам моторите ви.
Натоварете ги на V8-цата и ги завържете здраво.
След като приключите,
натоварете храна, вода и гориво.
Колкото можете да носите.
Това разузнавателна мисия ли е?
Възможно е.
Ами ние?
Вие ще се возите върху цистерната.
Ами аз?
Повишавам те. Ще пазиш отзад.
На камиона?
- Разбира се.
Какво правиш?
Проблем ли има?
Ти караш V8-цата.
Аз карам камиона.
Не и днес. Ти ще караш Преследвача.
Аз какво ще правя?
- Ти си с мен.
Отпред?
- Отпред.
Веднага щом заредим, ще ти дам да караш камиона.
По целия път до Цитаделата?
Да.
Качвай се.
Искаш ли да видиш какво може?
Пусни втория двигател.
Мъртви ли са?
Не знам.
Снайперист!
Има подкрепление.
Между цистерните.
Не го виждам.
Зад теб!
Не пропускай.
Къде са? Виждаш ли ги?
На скалата отляво на портата.
Дай ми го.
Зареди! Хайде!
Ела тук!
Джак!
Готови сме.
Ще караме на изток три дни.
Когато превалим и видим солните полета,
ще се качим на моторите и ще караме до края.
До края.
Багера! Да използваме багера!
Нямаме време.
Вън!
Газ до дупка!
Ехо?
Тази още мърда.
Добре.
Ела тук!
Хайде, идвай!
Видяхте ли това?
Видяхте ли как се биеха един за друг? Армия от двама!
Къде ли бяха тръгнали, изпълнени с надежда?
Няма надежда!
Няма за тях, няма за вас, няма и за мен!
Точно когато получих Куршумената ферма, вие я унищожавате.
Имах Газ Таун, Куршумената ферма… С тях щях да пробия Цитаделата.
Джак…
- Щях да владея Пустошта!
Пустошта щеше да бъде
по-добро място за всички.
- Фюри…
Джак…
- Не!
Изправи се!
Вие двамата ми разбихте сърцето.
Разбихте ми сърцето! Не е честно.
Превърнахте ме в Мрачния Дементус.
Мрачният Дементус не може да си позволи да е мекушав.
Това е цената да бъдеш водач!
Всички плащаме тази цена, за да оцелеем в Пустошта.
Не можем да сме мекушави!
Трябва да има възмездие.
Справедливост и възмездие.
Искам да вижда. Вържете я!
Тръгвай, тръгвай.
Хайде!
Не, за другата ръка.
Какво? Нещо си се размекнал.
Аз ще я оправя.
Хайде, прасчо… Ставай!
Тръгвайте!
Смег…
Достатъчно.
Писна ми.
Да приключваме и да си ходим.
Спокойно.
Заспивай. Няма да боли.
Остани!
Тук ще намериш покой.
Аз съм Претор Фюриоза.
Аз съм Претор Фюриоза!
Какво е станало?
Дърпай!
Появи ли се?
Не.
Но в Газ Таун става нещо.
Мисля, че ще взриви Газ Таун.
Глупости!
Погледни!
Не дойде на събранието, а сега и това.
Измама!
Няма какво да спечели от това.
Не трябваше да чакаме.
Защо чакаме? Да тръгваме към Газ Таун.
Той не е в Газ Таун.
Къде е Претор Джак?
Къде е камионът?
Превзе Куршумената ферма.
Лъжеш!
Превзе Куршумената ферма и сега идва насам.
Откъде знаеш?
Идват с куки и стълби.
Иска да превземе Цитаделата.
Тогава тръгваме към Фермата.
Ще го пресрещнем там.
Газ Таун гори. Той е там.
Иска да ви примами към Газ Таун.
Иска да оставите Цитаделата без охрана.
Значи оставаме тук.
Имаме три избора. Изборът на страхливеца -
да останем тук, докато Дементус си играе с нас.
Изборът на глупака - да пресрещнем невидим враг
по пътя за Куршумената ферма.
Или изборът на воина - да отидем в Газ Таун и да го унищожим.
Изборът е мой. Ще го накараме да мисли, че тръгваме към Газ Таун.
Ако го заловите, мой е.
Да!
Тръгнаха към Газ Таун.
Наивници.
Ненавиждам ги от дъното на душата си.
Господа, настана време за война.
Време да си върнем заслуженото.
Към Цитаделата!
Купонът започва!
Война винаги е имало и винаги ще има.
Шумерите са воювали с еламитите.
Саксите са воювали с викингите.
Така се пишела историята.
Отминали Войната на розите и Войната на портокалите.
Опиумните войни.
Еднодневни, шестдневни, хилядодневни войни.
Севера срещу Юга. Изтокът срещу Запада.
Първа, втора, трета, безбройна война за вяра и религия.
Нефтените войни, войните за вода, ядрената война на трите сили.
Битката на Новите градове.
И сега, мили мои, 40-дневната война за Пустошта.
Око за око.
Зъб за зъб.
Гняв, породен от мъка.
Трябва ми транспорт.
Тук няма дори мотор.
Спусни ме долу.
- Пеш ли ще вървиш?
Аз имам транспорт.
Нямам търпение да го видиш.
Не е ли прекрасна?
Виж!
Тази май става.
Пробвай я! Хайде!
С всеки пропилян момент онова куче се отдалечава повече и повече.
Идва!
Искам и горивото й.
Искам всичкото й гориво, храната и оръжието й.
Глупакът може да се крие, но не може да избяга.
Ще стане.
Скротус!
Скротус!
- Какво?
Ще ти трябва кльопачка. Кучешки кебап.
Ще го вземем с нас.
Кои "нас"?
Идвам с теб.
Не идваш! Само ще ме забавиш.
Ще се уверя, че Дементус е мъртъв.
Не, няма! Ще стоиш тук и ще ядеш кучешко.
Какво беше това?
Това беше мрачният ангел.
Петият конник на Апокалипсиса.
5. ОТВЪД ОТМЪЩЕНИЕТО
Кой идва?
Някой компетентен и пълен с омраза.
Кого мислиш, че иска?
Мен без хората ми.
Ще направим засада тук!
Да се върнем!
Не, трябва да се разделим.
Нямаме време за дълги сбогувания.
Направихме велики неща заедно.
Сбогом.
Аз не съм Дементус!
Разменихме си моторите.
Откри ме.
Откачено!
Ти си откачена.
Можеше да ме убиеш през нощта, но не го направи.
Значи си от онези другите.
От другите ли си?
Нямам нищо.
Аз съм нищо.
Твой съм.
Помниш ли ме?
Красавице!
Измъкнала си се от гроб по-дълбок от Ада.
Само едно нещо може да ти даде такава сила.
Не надеждата. Омразата!
Омразата не е срамна. Тя е природна сила.
Това не беше надежда, а инстинкт.
Значи…
Днес е денят, в който ще умра.
Винаги съм се чудил как…
Преди 15 години имаше жена.
Значи не е само това.
Помниш ли я?
Някакъв жокер?
Да, добре…
Червенокоса, дори и отдолу.
Майка ли ти беше? Сестра?
Крещя ли, моли ли за милост?
Онези, които викат, ги помня най-малко.
Въпреки онова, което й стори, тя беше великолепна.
Била си там.
Детството ми. Майка ми.
Искам си ги обратно.
Разбира се.
Искам си ги обратно.
И аз се чувствах така.
Моето семейство. Скъпите ми красавици.
Отнети ми без капка жал.
Разбирам те напълно.
Аз също исках само и единствено отмъщение.
Цяла кофа отмъщение!
Ако обичаш…
Ако стрелецът застане отзад,
застреляният няма да знае кога точно ще бъде екзекутиран.
Малко мъчение, но си струва.
Във всеки случай куршумът ще пръсне мозъка ми така бързо,
че дори няма да чуя изстрела.
Аз ще го чуя.
Ще го чувам до края на дните си.
- Сигурен съм.
Ще усещам отката в ръката си.
- Да.
Ще запомня изражението ти,
докато куршумът разкъсва меката тъкан на мозъка ти,
разпилявайки онова, което наричаш разум.
И всичките ти спомени,
в които майка ми, за щастие, липсва.
Гениално!
Аз ще съм мъртъв, а ти ще продължиш
да скърбиш за любимия и скъпата си майчица.
Идиотка!
Не можеш да балансираш везните на страданието.
Върни ми ги!
- Не мога.
Искаш да чуеш виковете ми?
Безкрайните ми викове?
С удоволствие бих ти ги дал,
но не ме е страх нито че ще ме изгонят от Рая,
нито че ще горя в Ада.
Имам особено висок праг на болка.
Давай, удари пак!
Ако не можеш да ме убиеш бързо, убий ме бавно,
но никога няма да получиш дори малко от това, за което копнееш.
Малката Ди?
От колко време те чакам!
Чаках човек като теб, достоен за мен.
Без чест, без уважение към закона.
Просто две зли копелета в Пустошта.
Ако го направиш както трябва, ще се превърнеш в мен.
Нямам нищо общо с теб.
- Ти си същата!
Живите мъртви.
Търсим тръпка, за да се почувстваме живи.
Тръпка, която да пропъди тъмната мъгла.
Тя изчезва за момент, но след това се връща
и всичко започва отначало.
И се нуждаем от още,
докато нищо вече не е достатъчно.
Ние вече сме мъртви, Малка Ди!
Аз и ти.
Въпросът е…
Можеш ли да го направиш епично?
Тя взе гласа му, за да прекарат останалото време в тишина.
Има хора, които смятат, че не го е застреляла.
Твърдят, че тя му е организирала по-подходящ финал.
Разказват за адски зверства и хитри мъчения.
Но това е истината, която самата Фюриоза ми сподели.
Дълбоко в Цитаделата, високо в хидропонните градини
расте уникално дърво.
Почвата му е човешка, храната му е човешка.
Ларви, разкъсващи гниеща плът.
То беше ехо, растящо от човешко тяло.
Това е първият плод, но той не е за мен и теб.
Всеки от нас ще изчезне от лицето на Земята по своя начин.
И тогава, може би…
Нов и пречистен живот ще я насели завинаги.
Превод Христо Христов
subs by sub.Trader at