Shef - 06x19 (2024) Свали субтитрите

Shef - 06x19 (2024)
превод и субтитри: Василиса Translator's Heaven
Гаврош, радвам се да те видя. Да пийнем водчица, докато е студена?
Аз съм с кола. Давай по същество.
Кажи, какво не е наред.
- Нищо не е наред, Сток.
Доходите падат. При Кочевник обемите бяха много по-големи.
Кочевник умееше да върти бизнес. Къде е? Кога ще се върне?
Не се знае.
- И ще се върне ли въобще?
Явно здраво са се захванали с него.
- Кочевник не е вчерашен.
Винаги се измъква сух от водата. Не бих бързал да го отписвам.
Но мен сега ме интересува друго: къде са ми парите, Сток?
Нали ти пратих тия дни?
Това пари ли са? Последната партида се разпродаде изцяло. Аз...
Къде е моят дял?
- Гаврош, ти какво? Обвиняваш ли ме?
Нали знаеш, парите идват на части. От Москва и от Тюмен получих,
от Якутия и Челябинск чакам, понякога се бавят в банките.
Стандартна ситуация.
- Не, Сток.
Стандартна е, че всяка партида не ми се изплаща в пълен размер.
Транспорт, митница, полиция - всичко поемам аз и аз рискувам.
А аз не рискувам ли, реализирайки стоката в цялата страна?
Искам достъп до твоето счетоводство по нашите продажби.
Нима? Никога не съм те прецаквал.
Тъкмо да се убедя в това. А и да преразгледаме дяловете си.
Ти поседи, помисли си, аз само до кенефа и се връщам.
Извикай Шчебен.
Трябва да се оправим с Гаврош. Омръзна ми.
Правилно ли те разбрах?
- Правилно, Шчебен, правилно.
Счетоводството му трябва, видите ли. Помияр!
Убийте го!
- Добре. Кога?
Сега е в тоалетната. Хванете го и... да върви по дяволите.
Бара, Гаврош е в клозета, хващаме го.
- Прието.
Стой!
Къде? Тук е забранено!
Ш Е Ф Ъ Т РАБОТА ЗА МЪЖЕ
Череп, не ти ли е жал за своите хора?
БУНТ НА КОРАБА Двама да не се справят с един?
За такива не ми е жал.
И к'во? Пиете ли?
Без мен.
Свободен си.
А ти не си бил прост, Иван Алексеевич.
Бях длъжен да те проверя.
Подслушвахме телефоните на тия, с които замина.
Изглежда, скоро ще бъда в града.
- Намери ме, като се върнеш.
Знаеш как. Тук повече не се обаждай.
На кого се обади?
На своя човек
в Питер.
И кой е той?
Скоро ще разбереш. Мисля, че ще ни бъде много полезен.
Нещо се уморих.
Ще си полегна.
Всичко това не значи нищо. Разговорът беше твърде кратък.
Имаме време.
Ще му устроим още една проверка.
Виктор Сергеевич!
- Да, Юра. Влез.
Отчетът. Проверихме вашата съседка Оксана.
Както искахте.
- Ах, да.
Какво излезе?
- Документите в ред, никакви проблеми.
И няма даже за какво да се хванем?
- Как да ви кажа...
Написала е заявление за изгубен паспорт.
Било е в Крим, още миналата година.
- В Крим?
Тъй вярно. Била е там на почивка.
В заявлението посочила "откраднат",
а до Питер явно е пътувала със справка от местния отдел.
Вече тук си е възстановила паспорта. Това е всичко.
Добре, Юра. Благодаря.
Виктор Сергеевич, кажете, нещо нередно ли има?
Някакъв проблем?
- Не, няма проблем.
Просто Паша тогава каза, че не се казва така.
Реших да проверя.
- Да, помня.
Има още нещо.
Харесвам я.
Ясно.
Паша може просто да е сгрешил, да се е припознал.
Не те ли притеснява?
- Не, всичко е нормално.
По цял ден е на компютъра, нещо пише.
- Ще го взема през почивните дни.
Не е ли рано? Все пак ви бяха поръчали от Москва.
Никаква поръчка не е имало. Приказки на задържаните от нашето УСБ.
Опитват да си вдигнат активите за моя сметка.
Юра! Не е имало поръчка. Да вървим.
- Разбрах.
Търся помещение минимум 300 метра.
Ако има пространство за басейн и водна аеробика, ще бъде супер.
Добре... Добре.
Да, чакам вашето предложение. Благодаря. Довиждане.
Ела на масата, докато рибата е топла.
- Охо! Ти ли сготви?
По какъв повод?
- Ти се върна от работа.
Но аз всеки ден се връщам от работа, такова не е имало.
А днес има. Казват, че трябва да се живее тук и сега.
Миналото не съществува, бъдещето още не е настъпило...
Има само момент от настоящето.
- Да.
Почакай.
Поръчал си храна за вкъщи.
- Знаеш ли какво, Дана,
трябва да работиш в полицията. Имаш интуиция.
Нямах време да готвя. Преди малко се върнах.
А исках да те зарадвам.
- Успя да ме зарадваш.
Благодаря. Хайде!
Колко е красиво!
Паша!
Спри тук. Искам да се поразходя.
Да, Юра.
- Виктор Сергеевич,
изглежда, Паша си е тръгнал. Оставил ключовете, събрал си нещата.
Звъня му, не отговаря.
- Добре, сега ще му се обадя.
Да, Виктор Сергеевич.
- Юра, той не вдига.
Не знам къде ли е сега и как е.
Ориентирай ППС за издирването му.
Ще бъде направено.
Стой! Горе ръцете!
Стрелят ли или ми се счува?
- Пепел ти на езика.
Някой има рожден ден, пускат фойерверки.
Хайде да проверим.
Бива си го рожденият ден!
Не стреляйте!
- Стой! Полиция!
Не стреляйте!
- Хвърлете оръжието!
Аз съм генерал-майор Разторгуев. Удостоверението е в левия ми джоб.
Извинете, другарю генерал.
С фитнес ли си решила да се захванеш?
- В какъв смисъл?
Като бизнес. Говореше по телефона за помещение, басейн, сауна.
Ние се разширяваме. Искам да открия оздравителен център.
С пълен комплекс услуги. Мислех, че това не те интересува.
Защо? Интересува ме всичко, свързано с теб.
Особено когато си на работа, когато не те виждам.
Тъгувам по теб.
Липсваш ми.
Да.
- Привет. Позна ли ме?
Обажда се Гаврош.
Аз тук попаднах в опасна ситуация. Трябва да се видим.
Ясно. Къде си?
- На същото място. Ела.
Веднага идвам.
Само не ми казвай, че службата ти е такава, много пъти съм го чувала.
Аз просто също тъгувам по теб и много ми липсваш.
Хайде, върви.
Успяхте ли да узнаете нещо?
- Нямат документи,
номерата на оръжията са изпилени. Надяваме се на балистиката
или отпечатъците им да са в базата. Това е засега.
Служебното си оръжие ли използвахте?
- Използвах го с основание.
Другарю полковник, обяснете как стана така,
че отново беше извършено покушение срещу генерал Разторгуев.
Вашата работа е да пазите нашата безопасност.
Може би е време да започнете да работите нормално?
Майор Васков?
- Да.
Има ли новини за Паша.
- Засега няма.
Намери го, моля те. Аз ще трябва и показания да давам пред следователя.
Той може да е в опасност.
- Разбирам.
Виктор Сергеевич, ние работим, скоро ще има новини.
Кажете, с кого говорихте веднага след покушението?
С майор Васков и с дежурния.
- Много интересно.
Вижте. Тази вечер двама престъпници са стреляли по генерал Разторгуев.
Тъжна новина за жителите на Петербург.
Ако полицията не може да разкрие покушенията над началника
на Криминална полиция, какво остава за нас, простосмъртните.
Оперативно.
- Да.
Интересно, откъде този Правдолюб взима информация.
И аз бих искал да знам.
Привет.
- Каква изненада!
Извинявай, ще питам направо.
Ще ме пуснеш ли да поживея две седмици?
Интересен обрат.
- Ако не си сама, ще си тръгна.
Добре, живей. Само дръпни вратата.
- Благодаря.
В кухнята има диван. Наема ще делим.
- Добре.
Само не казвай на никого. Ако баща ми разбере, пак ще ме скрие някъде.
А на мен ми омръзна.
- Дадено.
По-кротко, Миша! Ти поне не стреляй по мен.
А ти не се крий по ъглите.
- Извинявай, нервите ми са опънати.
Бизнес партньорът ми ме е крал, опитаха се да ме премахнат.
Още тогава предложих да ни сътрудничиш, но ти отказа.
Сега мога само да те доставя в отдела.
- Миха, спаси ме, свършено е с мен.
Тогава се застрели. Или сътрудничи с нас!
Обещаваш ли ми защита на свидетелите?
- Не го решавам аз.
Пази се!
Ей, как си? Жив ли си?
- Не ме улучи. Как са ме проследили?
Не за това трябва да мислиш.
Подполковник Каплевич. Пратете следствено-оперативна група.
Имам два трупа.
Нападение срещу полицейски служител.
Ще ви изпратя геолокация. Чакам.
Не искам да те пришпорвам, но решавай по-бързо с кого си.
Колегите ми ще пристигнат скоро.
Добре, всичко ще разкажа.
Здраве желая. Капитан Игнатиев. Документите ви, моля.
Ето че пристигнахме. Здравей, Питер.
Отпусни се.
Здраве желая. Майор Рукавишников. Предявете своите документи.
Спокойно, майоре. Свои.
Може да продължите. Приятно пътуване!
Видя ли? С мен няма да имаш проблеми,
а ти все не вярваш.
- На никого не вярвам, дори на Господ.
Всичко това ми омръзна, време е да избираш, Макс.
Или си с мен, или хващай пътя.
- Къде ще ходя?
Да, правилен въпрос. Къде ли ще идеш?
Няма къде да идеш. Търсят те. А докато си с мен, ще те прикрия.
И ще те осигуря после.
Какво трябва да направим?
- Ще разбереш.
Всяко нещо с времето си. Но след като свършим,
дълго ще говорят за нас. Може дори да влезем в историята.
Влизайте в тая история, излизайте, аз отдавна ще съм в Европа.
Защо стоиш? Да тръгваме!
- Да тръгваме, но въпросът е накъде.
Мисля, че имаш топло местенце, където никой не ни чака.
Да тръгваме.
Така... Какво става тук?
Добре.
Какво става тук?
- Алиса Евгениевна, провеждат обиск.
Алиса Евгениевна Молчанова?
- Аз съм. А вие?
Следовател от МВД, Следствен комитет, майор Артур Владимирович Лапиков.
Ето постановлението за обиск.
Проверяваме редакцията за финансови престъпления.
Това е лудост. Не се занимаваме с финанси, а с журналистика.
Счетоводството ни е напълно прозрачно.
- А ние получихме информация
за незаконни финансови сделки.
- Това е лъжа! Дезинформирали са ви.
Длъжни сме да реагираме на сигнала.
Отнесете всичко останало!
Алиса Евгениевна, моля, подпишете протокола.
Ако откажа?
На ваше място не бих се карал с правоохранителните органи.
Моля.
Много добре.
Утре в десет ви чакам за разпит.
Всичко хубаво.
Ще видим.
Алиса Евгениевна, какво ще стане с нас сега?
Чакай тук.
- Добре.
Да.
- Другарю генерал,
по повод на Молчанова.
- По план ли върви?
Да, сега не й е до Тихомиров.
Отмени следенето, но продължи подслушването.
Телефонът и жилището се подслушват.
- Добре.
А как е там нашият Тихомиров?
Божичко, каква красота!
Чии са тези палати?
- Уж мои. Дадоха ми ги срещу дългове.
Стопанинът казваше, че...
ключът е някъде под арката. В района на третата
греда.
Ето го!
Никога не съм идвал тук,
и съответно никой няма да ни търси на това място.
Фирмата ни със Сток е "Шайн Клас".
Свалете си кепето.
Сток е Василий Стоков. Съден по чл. 159. -
мошеничество в големи размери.
- Да. Докарваме брилянти в Питер.
Фалшиви, но с много високо качество. Не всеки експерт ще разбере.
Къде ги пласирате?
- Малка част тук, в Питер,
основно ги разпращаме из страната.
- Предполагам, доходността е висока?
Огромна! Счетоводните отчети предай после на следовател Каримов.
Няма проблем.
- Кога е следващата доставка?
Утре.
Мисля, че трябва да ги заловим на място.
Има охрана. Ще стрелят.
- Ще включим СОБР.
Давате ли разрешение?
Да.
Излизай!
Почакайте! Какво ще стане с мен?
Ще говорим, след като задържим стоката.
Ще пиеш ли кафе? Или още не бива?
- Не знам, по-добре да не рискувам.
Ако искаш, тук има лайка и други билкови чайове.
Над какво работиш?
- Не е по работа, опитвам нещо
да си спомня.
Елена Шаляпина. Коя е тя?
Не зная. Извинявай, трябва да се съсредоточа.
Няма проблем.
Относно храната. В хладилника ми е бяла тишина.
Затова или си поръчвам с доставка, или се храня в заведение.
Какво?
- Почакай!
Паша, закъснявам.
Благодаря ти. Много ми помогна.
Не забравяй да заключиш.
Виктор Сергеевич, намерих Паша.
Той е у Синицина.
- Тогава отменяме издирването.
Нека засега е у Синицина. Така дори е по-добре.
Благодаря ти, Юра.
- Моля.
Да.
- Обажда се Сток.
Извинявай за безпокойството.
- И имаш наглостта да ми звъниш?
Какви ги вършиш там в Питер?
- Ами стана недоразумение с Гаврош.
Чух вече.
- Откъде?
Сток, ти там съвсем ли си изтрещял от алчност?
Сега Гаврош ще отиде при ченгетата.
Намери го и го убий, докато е време.
- Стоката вече е на митница.
Не може да се отмени. Какво да правя?
- Ще реша въпроса със стоката.
А ти прави това, което ти е наредено. Край.
Какво зяпате? Нямате ли си работа?
Здравей, Грамада.
Как е столицата, стои ли?
- Не се тревожи за столицата.
Въпросът е какво става при вас в Питер.
Каза, че умееш да решаваш проблеми. Хората ти повярваха.
Начело на града сложиха свое ченге.
Какъв е проблемът?
- Моя стока пътува за Питер.
Предполагам, че полицията знае за нея. Виж там, да не се месят.
На коя фирма е записана стоката?
- "Шайн Клас".
Ясно, "Шайн Клас". Бъди спокоен. Всичко ще бъде наред.
До скоро.
Да. Вече сме в града.
На гости у нашия нов приятел.
Мястото е безопасно, той е сигурен в това.
А аз съм сигурен в него.
Да, ще ти пратя локация. Довиждане.
Виждаш ли как те рекламирам?
С кого говори?
- Скоро ще разбереш.
Виж какво, докога ще ме държиш на тъмно?
Не е ли време да ме въведеш в нещата?
- Ето ти списък.
Ще го уредиш ли?
Гранатомети!? За война ли се стягаш, що ли?
Вече сме на война.
Не си ли разбрал още?
За победата!
Фирма "Шайн Клас". Запомни ли?
Ще си запиша.
Запомни.
Един от московските ти спонсори се безпокои за бизнеса си.
Не целия, а за една негова част.
- Каква е моята задача?
Вземи мерки да не му се меси полицията.
Може.
Само че това струва пари.
Вече има сметка на твое име в правилната банка.
Постъпленията ще са ежемесечни. Главното е
да помниш защо си поставен тук.
Гарантирах за теб. Не ме подвеждай.
- Александър Борисович,
всичко ще бъде тип-топ. Писалката, ако може.
Значи утре задържаме "Шайн Клас"? Направо на митницата?
Не, Миша. Защо да безпокоим митницата?
Ще ги заловим, след като освободят стоката.
В града, на склада им.
- Логично.
Тогава ще заловим и Сток. Едва ли ще бъде на митница,
а на склада - 100%.
Здравейте всички. Работите?
Нещо конкретно ли ви интересува, другарю генерал-полковник?
Честно казано, да. Фирма "Шайн Клас"
случайно да е в разработка при вас?
- Съвсем не. За пръв път чувам.
Но ако се появи, веднага при мен с материалите.
Тъй вярно.
- Работете, работете.
Аз нещо не зная?
- Генерал Калиниченко си има грижи.
За какво му е още една?
Както и да е. Щом ще ги задържаме на склада,
тогава предлагам следния план.
- Слушам те, Миша.
Защо не спиш?
Не ми се спи.
Труден ден ли имаш утре?
Както обикновено.
Никога няма да забравя как разбрах, че са те убили.
Тогава, преди много години.
Нищо няма да ми се случи.
А на нас?
И на нас.
Разрешете?
- Влезте.
Другарю генерал-полковник, какво има? Служителите ми са подали рапорт
за участие на СОБР при задържане. Защо сте го отклонили?
Отменям операцията. Не виждам основания за нея.
Донесете материалите да ги видя лично.
- Нямаме време.
Нужни са незабавни действия.
Виктор Сергеевич, предупредих ви. Фирма "Шайн Клас" е под моя защита.
Какво не ви е ясно?
- Всичко ми е ясно.
Отдавна вече ми е ясно.
Камионът е потеглил от митницата насам към склада. Решетов писа.
Какво стана със СОБР? Четиримата срещу ОПГ е някак...
неправилно.
- Да.
Въпросът се решава.
- Дано успеят да го решат.
Как е?
- Прогнозите са неутешителни.
Не по-малко от десет души, въоръжени до зъби.
Къде е Женя?
- Идва.
Филаделфия беше за мен, за теб - с рак и змиорка.
Или обратно.
Или и двете за мен.
С пръчици или с вилица?
- С пръчици.
Когато съм гладна, мога и с ръце.
- Аз също.
Мастърклас!
Генерал Разторгуев
- Няма ме!
Здравейте, Виктор Сергеевич.
- Здравейте, Лена.
Надявам се, че Паша не ви притеснява.
- Как?
Всичко е наред. Не се безпокойте.
- Имам делово предложение за вас.
Искате ли сензация?
- Къде да дойда?
Сега ще ви пратя адреса.
Добре. Благодаря.
Наред ли е всичко?
- Да, по работа. Хапни без мен.
И заключи, ако обичаш.
Два трупа след пожар във Владивосток Издирва се убийца на полицаи
Да не си мръднал! Дай ключовете!
Както виждам, СОБР няма да дойдат. А къде е Виктор Сергеевич?
Шефа пристигна.
Миша, работим сами, без подкрепление.
- Много лоши новини.
Там са много, ще ни изпозастрелят. Няма да се справим.
Тогава план Б, ще импровизираме.
- На работа.
Полиция!
Сток! Стой!
Виктор Сергеевич, а предупредителен във въздуха?
Длъжник съм ви.
Ама че работа!
- Дръжте ме да не падна!
И във всеки кашон по толкова.
- За колко са тук?
Това са стъкълца, фалшивка.
Блестят като истински.
- Точно. Супер са!
Продавали са тези стъкълца из цялата страна.
Много са.
- Какво има в тази кола? Я да видим.
Правоохранителните органи откриха голяма партида фалшиви брилянти.
Разкрита е мошеническа схема, престъпниците са обезвредени.
Благодарение на самоотвержената работа на служителите от Криминална полиция
под управлението на генерал-майор Разторгуев.
Следете новините. С вас беше Елена Синицина.
Да, Александър Борисович.
Даваш ли си сметка какво направи?
Какви хора подведе?
Изложих се заради теб!
Виноват. Няма да се повтори.
Идиот.
Привет.
- Привет.
Как стигна?
- Без проблем. Вече не ме следят.
Въобще не ме взимат насериозно.
Почакай.
Макс! Привет.
Как си?
Липсвах ли ти?
И още как!
Виктор Сергеевич, изглежда, не ме разбирате добре.
Аз забраних операцията, а вие нарушихте заповедта.
Няма да търпя бунт на кораба!
Отстранявам ви от длъжност и назначавам служебна проверка.
Какво ме гледате?
- Мисля.
За какво?
- Не е ли по-добре да ви застрелям.
Вие... Какво си позволявате?
За съжаление, не толкова, колкото бих искал.
Калиниченко, Санкт Петербург. Моля, свържете ме с министъра.
Сергей Сергеевич, аз по повод на Разторгуев.
Много е нагъл. Заплаши ме с оръжие! Представяте ли си? С оръжие!
В края на краищата, аз съм началник Главно у-ние.
Ще реша въпроса с него,
за да не ми се пречка в краката.
Недей. Аз самият ще реша този въпрос. Вече съм в Питер.
Заедно ще обсъдим ситуацията.
Ще намеря нови думи, Разторгуев повече няма да пречи.
Разбрахме се.
превод и субтитри: Василиса Translator's Heaven