Overtake! - Season 1 (2023) ([Judas] Overtake! - S01E12.srt) Свали субтитрите
- По това време най-много ми се спи.
Защо не си взе почивка от вестниците?
- Днешното състезание е местно.
Много си упорит.
- И шефът така каза.
Каза, че ще намери заместник и ми пожела успех.
Сае, побързай! Ще изпуснем квалификацията!
Днес ли намери да закъсняваш?
Не съм закъснявала! Ти идваш половин час по-рано от вълнение!
Май трябваше да си взема повече батерии.
И да заема от някого друг обектив.
Кротни се. Вече е твърде късно.
Знам, ама...
Искаш ли?
Не, благодаря. Ще преговориш ли плана за днес?
Да, момент.
Квалификациите на F4 започват в осем часа.
След това има свободна практика на Super GT и разходка в бокса по обяд.
Аз ще ги снимам.
- Какво?
Нали реши Харука да е първият ти портрет след прекъсването ти?
Сае!
Това е бутонът на затвора! Натискаш тук и може да видиш готовите снимки.
Шофирам.
Знам как се ползва фотоапарат. Главен редактор съм от пет години.
Вярно. Извинявай.
Но сигурна ли си?
Ще се радвам да снимам момичетата от стартовата решетка.
Освен това съм фенка на снимките ти.
Разбира се, искам да си в пикова форма, когато го снимаш.
В знак на благодарност...
- Не искам.
Защо? Хубаво е. Не подценявай кафето от магазина!
Не искам да пия след теб!
Добро утро.
Хару замина да се разходи по пистата и да я огледа.
Какво има?
Нищо. Впечатляващо е.
Финансирани сме от дарения.
Нямаме лога на големи марки както топ тимовете.
Е, хубаво е посвоему. Като Coloni C4 е.
"Колони"?
- Стар отбор във Формула 1.
Не бяха големи и нямаха никакви спонсори.
Наоки Хатори се състезава за тях на Гранд Прито на Япония
и продаде индивидуални спонсорства по 20 000 йени всяко.
Нямах представа.
Подкрепям Харука заедно с всички тези хора.
Харука!
Възстанови ли се?
- Да. Не съм на сто процента,
но минах мъжката медицинските прегледи и ето ме тук!
Не се въздържай на състезанието. Макар че...
Вторият пилот не бива да говори така.
Втори?
Да. В нашия отбор не се връщаш лесно на предишната си позиция.
Съжалявам.
Като ти се развиках, когато караше с нас,
си изкарвах яда върху теб.
И не само тогава.
Постоянно го правех.
Той ме накара да осъзная нещо в състезанието ни онзи ден.
Защо не исках да отстъпвам
и от какво почти изгубих.
През цялото време губех от самия себе си.
Пречупвах се под собствения си
натиск.
Съжалявам.
Няма нищо. Вярно е, че бях бавен.
Моят отиде по-далеч.
Очевидно е, че вторият, който хвърля, има преимущество!
Стига сега. Истинската борба тепърва предстои.
Да се забавляваме на квалификация и на състезанието.
Не говори в множествено число. Аз съм първи, а ти втори.
Можеш да вземеш третото място.
- Не го искам.
Искам най-високото място.
- Смели думи.
Хубаво, можеш да се размениш със Сацуки и да вземеш второто.
Какви ги говориш? Как можа?
О, да! Шести на квалификация! Както искахме!
Не се замотахме и успяхме да завършим за четири обиколки.
И благополучно запази гумите за състезанието.
Благодарение на практиката през тестовия ден.
Караше като по учебник, Хару!
Кота...
Коя...
Коя?
Токумару, ти си първи пилот.
- Слушам.
Ти втори, Харунага.
- Слушам.
Край на съвещанието.
Харунага.
- Да?
Разчитам да подкрепяш Токумару.
Разбрано!
Сацу...
- Сацуки!
Добре дошъл, Сацуки!
- Добре ли си вече?
Благодаря, котенца.
Благодарение на вас вече съм в отлична форма.
Голям е сладур!
- Слава богу.
Винаги съм се смятал за Джеймс Хънт.
Но грешах.
Трябваше да се стремя да бъда като Ники Лауда.
Моментът, в който осъзнах това, беше повратна точка в живота ми.
Огромна крачка напред.
Благодаря!
Какво? Алиса?
Извинете!
Заповядай.
Сацуки.
- Не, за теб е, Токумару.
С една приятелка дойдохме да гледаме Сацуки,
но ми хареса как подкрепяш отбора в качеството си на втори пилот.
Вече съм първи пилот.
И сега ми харесваш! Желая ти успех!
Г-жо Юкихира, радвам се да ви видя.
Г-це Сато?
И аз се радвам. Съжалявам за... По работа ли сте тук?
За "Напитки Микадзуки" ли говорите? Напуснах тази ужасна компания!
Сто пъти се опитах да говоря със смотания шеф
за спонсорството на "Комаки Моторс" и снимката на г-н Мадока, но не чува!
Съжалявам, че с нищо не успях да помогна.
Няма защо, аз се извинявам за главоболията.
Какво ви води тук?
Много се запалих по моторните спортове покрай вас!
Ходих самичка на няколко състезания.
Харука ми беше любопитен и извън чисто служебните причини.
Г-жо Саеко, днес можем да викаме заедно за него!
Да...
Коя!
Как е?
- С фотоапарата ми ли?
Не, вие.
- Горе-долу. Предполагам.
Апаратът ми е в отлично състояние, разбира се.
Ами ти? Защо се разхождаш преди състезанието?
Ами... Исках да поговорим.
С мен ли?
Благодаря.
Исках да ви благодаря по-рано,
но заминахте за Тохоку, а после бяхте зает.
Благодаря.
За това, че имахте надежда и бяхте загрижен за пълен непознат.
Че ме подкрепяхте.
Станахте на "Комаки Моторс"...
нещо като майка.
- Майка ли?
Помислете.
Малко прилича на безрезервна любов.
Извинявай. Не очаквах да кажеш нещо подобно.
Моля? Мислех, че ми се получи.
Тъй ли?
Успех.
Ще викам за вас.
Взе ми думите от устата.
Приятен ветрец.
- Тору обичаше това място.
Винаги когато изчезваше преди състезание, гледаше пистата от тук.
Може би му е помагало да се концентрира.
Едва ли е имал цял ритуал. Понякога просто спеше прав.
Веднъж на майтап му сложих такояки под носа
и той се събуди с къркорещ корем.
Един от малкото пъти, в които се ядоса, защото не можел да се концентрира.
Той беше заспал, а мен ме овика.
Беше забавно с теб и Тору.
И с вас, строгият плейбой.
Не всички спомени са хубави, но забавните бяха повече.
Мен много ме овикваха.
Искаш ли да опиташ отново? Ще се забавляваме.
Ще отвори повече възможности за младежите. Идеално, нали?
Не, благодаря. Ще ми късате задника от работа и пак ще ме овиквате.
Хвана ме!
Пък и това младите си го решават.
Не можем да го правим вместо тях.
Главните роли в една история винаги са отредени за младите.
Етап 12: Маневра
Хару, гумите ти имат доста живец! Покажи им на какво си способен!
"Врум" и после "ви-и-иу"!
"Бръм" и после "ви-и-иу".
- Не! "Врум" е, не "бръм"!
"Врум" и после "ви-и-иу"!
- Разбрах.
Абе, нима се отказа от мен? "Врум" е, ясно? "Врум"!
Алиса!
Защо си така?
Не исках да изцапам колите и ги сложих за всеки случай.
Какво?
Няма да се откажа, чу ли? Никога няма да се откажа!
Ако нашият отбор спечели, аз...
- Сладолед!
Какво?
- Този път ще ти дам моя.
Но ако ние спечелим, пак ще ми дадеш от твоя.
Забрави. Къде се пъна, чувствам се като идиот.
Кота, да не би да се отказа от мен?
Не! Казвам, че няма да се дам!
Нито пък ние. "Белсорисо" са много силни днес.
Време е да промените бъдещето с пилотирането си!
Това е кулминацията на мотоспортния Кошиен:
Японският шампионат на ФИА - Формула 4!
И стартират!
Да!
Да, за това говоря!
"Врум"! И после...
"Ви-и-иу".
Да!
- Справя се!
Цъфна.
Този смотльо.
Умееш да оказваш натиск, Сацуки.
Това ли е светът, в който си живял?
Браво, Тоши. Така ми харесваш.
Защо ме е страх да снимам колите?
По-трудно ми е от обикновено.
О, не! Номер 36, Тошики Токумару, имаше контакт с изостанал автомобил!
Това е завоят "Дънлоп".
Изглежда, че при сблъсъка е повредил предното си крило.
По дяволите!
- Няма жълт флаг.
Преценили са, че може да продължи, само че...
Не мога да карам нормално с огънато крило!
Ще влезе в бокса, пригответе се.
- Добре!
Тоши не влезе в бокса?
- След мен, Сацуки!
Слипстрийм?
Тоши.
Токумару...
Токумару.
Ех... Не спирам да бера ядове
с изостаналите коли.
САЕ
Ало?
- От какво си се спекъл?
Докога ще се вайкаш? Вдигни апарата!
Съсредоточи се и дръж лявата си ръка на обектива, а дясната на копчето.
Харука сам ще ти подскаже кой момент да хванеш.
Знам, че му казах да не се сдържа,
но тъкмо ме изписаха.
Може да прояви малко снизхождение.
Шегувам се. Точно това искам.
Сацуки Харунага ще удържи ли първата позиция?
Харука Асахина бързо приближава! На скоростната му кутия е!
Давай.
- Финална обиколка!
Давай, Хару!
- Да ти диша прахта!
Почти!
Сацуки!
Давай.
Давай.
Давай.
Не викаме за другите.
Всъщност го правим за себе си.
Смятам, че в това беше много прав.
Не е ли вярно? Чувствам прилив на сила,
когато викам за теб.
Давай.
- Давай.
Давай.
Давай.
Давай!
Давай!
Давай!
Татко!
Успех!
Разчитай на мен.
Ето го и карирания флаг!
Победителят е...
... Харука Асахина от "Комаки Моторс"!
Ха така!
Сацуки...
Не каза ли, че първата ти снимка ще е на него на подиума?
Няма значение. Пуснал съм се по течението.
Преводът ти е харесал? Подкрепи го: revolut.me/animekuhnia
Превод ГЕОРГИ ГИНЕВ
КОЯ МАДОКА
М А Н Е В Р А !