Trying - Season 3 (2022) (Trying.S03E04.WEB-DL.265-NTb.srt) Свали субтитрите

Trying - Season 3 (2022) (Trying.S03E04.WEB-DL.265-NTb.srt)
Няма защо да се притесняваш. Просто ще поговорим.
Той не ни харесва.
- Как е възможно? Ние сме чаровници.
Виждам какво пише.
За шест месеца психотерапия се научих да чета наопаки.
А ако ни очерни пред съдията?
- Няма.
Трябва да докажем, че сме опознали децата.
Рождени дни, давай.
- Добре...
Принцеса е родена...
На 4 март 2011 г.
А Тайлър е на...
- Давай.
На 14 ноември 2014 г.
Много добре.
- Знам ги. Ръст?
Не е нужно да го знаем.
- Аз колко съм висока?
160 см. Защо?
- Човек знае ръста на любимите си хора.
Тя, ще си го запиша, е 140 см.
А той е 125 см.
Най-добрият приятел на Тайлър?
Хасан?
- Не, отчуждиха се.
Какво? Пак ли?
- Да.
Всичко ще бъде наред. Дишай дълбоко.
Добре.
Да влизаме.
Какво има?
Нервна съм.
- Защо?
Все говоря глупости пред него.
- Ще се справиш.
Ето го.
Извинявам се, малък семеен проблем.
Баба ми почина.
О, боже, тя добре ли е?
Съжалявам, явно не е.
Радвам се да ви видя.
И ние се радваме.
- Как сме?
Много добре.
- Чудесно.
Как върви с децата?
- Супер.
Обожаваме ги.
Принцеса е... 140-сантиметрово кълбо от енергия.
Недей.
А Шпорите сближиха Тайлър и Джейсън.
Да, и аз знам какво е да губиш. Като фен на Шпорите.
Шегувам се.
Обичам шеги.
- Чудесно.
За постоянно ли оставаме при вас?
Няма да сме с Пени?
- Ще ви разочаровам.
Не! Господи, не.
- Не е никакво разочарование.
С нея се сближихме доста.
И се питахме...
- И между нас може да възникне близост.
Да, определено.
Тя се издигна.
Каквато е, може и кралица да е станала.
Шегаджия.
- Сигурно.
Сега за Тайлър. Още ли е пристрастен към лампата?
Да, Адам.
- Приятел му е.
Дори роднина.
- Иначе трудно се сприятелява.
Не че няма приятели, но са непостоянни. Типичен Скорпион.
Защото е роден на 14 ноември 2014 г.
Дете като Тайлър, преживяло загуба, е неуверено в новите приятелства.
Търси стабилност. Някой, на когото може да разчита.
Примерно лампа.
Може да разчита на нас.
Чудесно.
Ще празнувате ли рожден ден?
- Да, тържеството е утре.
Ще има ли много хора?
Не съм сигурна.
- Потвърдили ли са?
Аз не съм питал. А ти?
- Не знам...
Вижте.
Сега той има нужда от помощта ви,
за да придобие уменията, които ще му трябват в бъдеще.
Очаква от вас да му давате пример.
Ако му е трудно да намира приятели, покажете му как.
Обещаваме.
Ще му даваме пример, нали?
- Да.
Извинявам се. Мислех, че съм изключил звука.
Май не е в сакото ми. Къде звъни?
Има толкова много джобове.
Ето го.
Не знаех, че този джоб съществува.
Дали трябваше да му кажем за апартамента?
Не, защо? Ще му кажем, когато го купим.
Да, права си.
Май взехме твърде много неща.
Не. Трябва да му помогнем да си намери приятели.
Яките купони те правят популярен.
Каква е темата?
Ключовите думи са "поправимо минало" и "нови трайни приятелства".
По-скоро си мислех за сафари и динозаври.
Взе ли подарък и за Принцеса?
Тя все говори, че иска татуировка.
Взех й една с къна.
То така се почва.
За да даваме пример,
трябва да се сближим с някои родители от училището.
Никакви родители повече. Хората са ужасни, особено родителите.
Знам, че не ти харесва, но как иначе ще се запознаваш с хора?
Какво?
- Има някого.
Какво ще правим?
Джейс, не отивай там. Джейс!
Спокойно.
Показвам апартамента на купувачи.
Ясно.
Нуждае се от ремонт, но има оригинални елементи.
И са здрави.
Не я ритайте, май е куха.
Защо им го показва?
- Не знам.
Не знае ли, че ще го купуваме?
- Знае, разбира се.
Парите дойдоха ли?
- Да. Само да се обадя на татко.
Да му кажем.
- Не, остави на мен. Ще говоря с него.
Много благодаря.
Нали ви казах, че искам да купя жилището?
Дайте оферта.
- Джейс.
Чакам да ми преведат парите,
но не сме ли първи по право като настоящи наематели?
Прегледахте ли онзи случай?
Пратихте ми линк за рецепта за торта.
- Джейсън!
Така ли?
Разпратих я.
- Не, аз за друго...
Но не се надявайте.
Хубаво. Чао тогава.
- Да, чао.
Какво става?
- Нищо.
Вратата върти номера. Има й нещо.
Наред ли е всичко?
- Да... Няма проблем.
Странно, оправи се.
Здравей, как си?
Да, след ските ще празнуваме.
Не.
Ники.
Ники!
- Какво?
Ники, трябва да ти кажа нещо.
Не знам как да го кажа и как ще реагираш.
Защо все повтаряш името ми? Няма друг човек тук.
Ники.
- Ето пак!
Бременна съм.
Знам, извинявай.
Защо се извиняваш?
Не знам.
Не знаех, че сте опитвали.
- Не сме.
Извинявай.
- Спри да се извиняваш.
Страхотна новина!
Страхотно.
Никога не съм го искала...
Но ето че се случи и сега не знам.
Мислех да водя егоистично съществуване.
И да си взема куче.
Дано бебетата растат бързо като тях.
Бебетата носят 90 процента повече радост от кучетата
и искат 15 процента повече грижи.
Явно хората ги харесват.
Да, на мода са.
- Повечето хора са си родили.
Дори Фарел Уилямс.
И Адел. И Джон Красински.
И Щефи Граф...
- Изреждаме всички с деца ли?
Да.
Успокоява ме.
Ще ми трябва помощ.
С теб съм.
Изненадана съм, че не забеляза нищо.
Напоследък бях доста рязка и заядлива.
Вярно. Доста необичайно.
Здравей.
Тъкмо навреме.
Карън е бременна.
Хубаво.
Добре ли си?
Чудесно е.
Просто...
Не го очаквах.
Мислех, че съм наясно с желанията й.
Но е хубаво.
Чудесно е.
Няма проблем.
- Спокойно.
Личи си, че няма проблем.
Ако кажа нещо,
обещаваш ли веднага да го забравиш?
- Вече забравих.
Дали кръвта е най-важна?
Дали детето на Карън ще я обича повече, отколкото те - нас?
Не, то просто ще е започнало по-отрано.
И от нас се искат малко повече усилия, но иначе не.
Добре.
Може ли да не каним Карън на рождения ден?
- Разбира се.
Обаче тя ще прави тортата.
Сближи ли се с родител?
Знаеш, че не харесвам хората.
- Джейсън!
Сприятели се с някого, иначе ще си непознат на площадката.
Щях да заговоря онзи... Как му беше името?
Оскар.
Но си казах: "Какво общо имам с някакъв тип с обувки на платформа
и тен през ноември?". Нищо.
Ще ти кажа какво ви свързва. Синовете ви са в един клас.
Знаеш ли, че всичките му деца свирят в оркестъра?
Е, и?
- Всичките! Толкова е самодоволен.
Духачи, чудо голямо.
Как мина училището, дечица?
Добре ли? Ето ви пица.
Приятелче, раздаде ли всички покани?
И какво казаха?
Благодаря.
А след това казаха ли, че ще дойдат с удоволствие?
Може ли списъка?
О, не.
Скот?
- Тук съм, скъпа.
Може ли да поговорим? Имам...
- Страхотна новина.
Изпращам.
Издател се заинтригува от блога ми.
Чудесно. Чел ли го е?
Каза, че му напомням на Джонатан Франзен.
Само на вид, но... Това може да е моят пробив.
Може да напусна работа.
Буквално вчера започна. Тъкмо ти дадоха парола.
Знам, рисковано е, но ако не сега, кога?
След 18 години и осем месеца.
Нищо.
Имаме проблем.
Какво пак?
- Няма да дойдат деца.
Защо?
Ще ти кажа. Защото не е поканил нито едно.
Виж списъка му. Г-жа Кийл, учителка.
Г-ца Шеридан, възпитателка.
Берил готвачката.
Бил регулировчикът.
Палката на Бил.
- Добре че тя ще дойде.
Дан Греъм, водещ на сутрешното шоу по радио "Естуар".
Не са истински гости.
Но пък е сладко, стига.
Няма да е сладко, когато никой не дойде.
Възрастните не ходят по детски партита. А ако някой ходи, ние не го щем.
Особено ако е диджей.
Щом не иска да кани деца, какво да правим?
- Да му помогнем да си намери приятели.
Не може да отбягва хората само защото са досадни.
Ти току-що каза, че не искаш сестра ти да идва.
Не бива на рождения ден на детето да няма никого.
Трябва да намерим деца.
Да, права си.
Но не им знам телефоните.
Естествено! Понеже не си се сближил с никого.
Сетих се.
Една от майките е фризьорка
и ми пробута визитката си, което беше доста нахално.
Но може да ми даде номерата на всички.
Карън е лишена поне от това.
Майчице.
ЧРД, ТАЙЛЪР
Леле!
Здравей, приятелче.
Достатъчно широко ли е?
Да, ще свърши работа.
Да не е стъпил на Луната?
- Стига де! Полагам специални усилия.
Привет.
Здравей, как си?
Кой иска да играем на "музикални столове"?
Желаещи да играем...
Здравей!
- Къде е Тайлър?
Здравей.
Тортата.
- Благодаря.
Къде е Скот?
Подготвя се.
- За какво?
Нямам сили.
Господи.
Карън спомена, че сте без аниматор.
Решихме, че не ни е нужен.
Определено ви е нужен.
Имаш ли опит? Знаеш ли какво да правиш?
Учил съм клоунада преди година-две.
Тръпна в очакване да се впусна отново.
Но имаш ли реквизит?
Кърпички и такива неща?
Аз използвам театралните похвати,
за да превърна традиционната пантомима в нещо по-дълбоко.
Нямам кърпички.
Подозирам, че те ще искат кърпички и такива неща.
Представлението е договаряне, нали?
Мисля, че ще се сработим.
Той как реагира, когато му каза?
- Още не знае.
Но защо?
Снощи моментът не беше удобен.
А сега е облечен като кретен. Не искам да ми остане този спомен.
Защо има толкова малко деца?
- Оставихме Тайлър да раздаде поканите.
Груба грешка!
Не поканихте ли и родителите?
Не.
- Трябваше да ги поканите.
В моето училище минимумът е двама възрастни в една класна стая.
Аз често се изключвам.
Спокойно, реагирам, ако видя кръв.
Идвай.
Не!
- Не грабете така, ще ви ги раздам.
Само едничко.
- Заповядай.
Ето и за теб.
Ти искаш ли?
- Къде е Тайлър?
Кажи "благодаря". Не знам.
Може ли едно?
Нещо ми се губи.
Тайлър?
Тайлър?
Виждала ли си брат си?
Тайлър?
Какво правиш тук, отдолу?
Няма ли да излезеш при приятелчетата ти?
Натоварва ли те?
Страхуваш ли се?
Съжалявам, Тайлър.
Под масата е.
Сбърках. Твърде много му идва.
Пробвай и ти.
Къде, под масата ли?
Какво...
Принцеса май скучае. Организирала ли си други игри?
Не, не съм. Защото явно не знам какво правя.
Не се обвинявай.
Хорските деца са ужасни.
Не всеки може да ги овладее.
Спокойно, сега съм тук.
Отворете си ушите! Укротете се.
Направиш ли го, лошо ти се пише.
Не се притеснявай, никой не обича партита.
Освен ако не си алкохолик или душевно мъртъв.
Веднъж така се вбесих, че изпъдих всички.
И то от чуждо парти.
Искаш ли рулце?
Стой тук.
Ето.
И аз дойдох тук.
Дали му даваме добър пример така?
Щом иска да стои тук, няма да го оставя сам.
Благодаря.
А и Карън ме ядоса.
Ще стоим тук, нали?
Светът навън е груб и хората са злобни.
Добре.
Скот...
Може ли да поговорим за парите?
Спокойно. В сигурни ръце си.
Приятно е тук, нали?
Ало? Искам да се допитам до вас.
Чувствам се много уморена.
Дали е нормално?
Исках да говоря с някого.
Карън Нюман се обажда.
Удобно ли е сега, или да звънна...
Говорих с доктора миналата седмица.
Бременна в по-напреднала възраст съм и се опасявах, че...
Гаденето е съчетано с коремни болки и човек започва да се притеснява...
Има ли с кого да разговарям?
Не? Добре, нищо.
Ще звънна в понеделник. Благодаря.
Знаеш ли какво...
Светът навън няма да изчезне.
Все някога ще трябва да излезем оттук.
Още ли си напрегнат?
Как го усещаш?
- В коремчето.
Ясно. Когато човек го присвива коремчето,
обикновено предстои нещо вълнуващо.
Означава, че ще се случи нещо хубаво.
Викат му "пеперуди".
Наистина ли?
Решението е да правиш нещата едно по едно.
Малки крачки.
Малки крачки.
Показа се.
Браво.
Защо ходи така?
Следва криво-ляво моя съвет.
По-добре от само криво.
Нали?
Почва се.
Същински Марсел Марсо.
Не е смешно.
Не ме бива с тях.
Мога да ги строявам, но иначе...
Не ми идва отвътре.
Няма проблем.
Нали имаш него?
Той ще е детето, а ти - възрастният.
Той ще си играе с тях, а ти ще отговаряш за застраховките и подправките.
Ще ме накара да си взема дула, нали?
- Сто процента.
Защо?
Прекалява вече.
Защо?
Заради глазурата. Със сурови яйца е.
Това е приятелят ми Адам.
Приятел ми е, защото ме подкрепя, без да ме съди.
Не знам дали го разбират. А ние?
Мисля, че сме на прав път.
Не е за вярване. Учителката на Тайлър.
- Къде е Тайлър?
Госпожице!
Боже, те дойдоха!
Закъсняхме. Иронията е, че Бил не умее да използва навигацията.
Ирония ли е? Все пак е регулировчик, така ми се струва.
Как така дойдохте?
Шегувате ли се? Повечето деца дори не говорят с нас, камо ли да ни поканят.
Той е необикновено момче.
- Да, така е.
Здравей! Честит рожден ден, Тайлър.
- Хайде!
Честит рожден ден...
АЗ ОБИЧАМ "АРСЕНАЛ"
Ще ми се вече да не греша.
Справяме се добре.
Не сме били на детски рожден ден от деца.
За седмия повечето хора имат шест години опит.
Достатъчно е да грешим, вървейки във вярната посока.
Как да научим дете, което дори не е наясно с чувствата си,
да се справя с тях като възрастен?
Не знам. Може би просто трябва...
да постъпим както с мен.
Наближава 7,30 ч. сутринта, а вие слушате радио "Естуар".
Закъснял поздрав за Принцеса и Тайлър.
Честит рожден ден, Тайлър. Обичаме те. Ники и Джейсън.
Извинявай, че не успях да дойда, но уикендът е за моите деца.
Преди новините за трафика да чуем "Беърс Ден".
ЖАН-ПОЛ САРТР "БИТИЕ И НИЩО"
ДАНЪЧНИ ОБЛЕКЧЕНИЯ
Превод на субтитрите Боряна Богданова