Chucky - Season 3 (2023) (Chucky.S03E07.REPACK.720p.WEB.h264-EDITH.srt) Свали субтитрите
Призрак разкъса лицето на съпруга ми. Какво да кажа на синовете си?
Запознай се с двойника на президента.
Куклата на брат ти е жива, и е сериен убиец.
Донеси ми по една лична вещ от всеки пазач,
за да не бъда екзекутирана след три седмици.
Отивам при ядрените бомби! Какъв свят!
Ехо?
Г-н Рей, влизайте. Той ще те приеме веднага.
Кой си ти?
Аз съм Дамбала. А ти?
Аз съм Чарлз Лий Рей. Секретарката каза…
Чарлз…
Лий Рей… А, да.
Ето го. Заповядай, седни.
Знаеш ли, винаги съм си мислел,
че ще си змия или нещо подобно.
Приемам формата на този, които почиташ най-много.
И тъй като си…
патологичен нарцисист? Ето ме и мен.
А какво е това място?
- Това е Духовното царство.
Обичам да се срещам с последователите си лице в лице,
преди да им се отсъди мястото. Това го прави малко по-лично.
Имаш ли въпроси?
- Да. Принесох ти
всякакви жертвоприношения.
Дори убих президента.
- Чакай, чакай…
Какво си направил?
- Убих 13 души,
два пъти повече от поисканото. Не ти ли беше достатъчно?
Разбираемо не съм ти обърнал внимание.
"Изневерил" си ми с други Богове.
Католицизъм? Сериозно?
Това беше случайност.
Застрелване от упор.
Задушаване със "Звезди и райета". (знамето на САЩ)
Чарлз… Чъки,
тези убийства, честно казано,
ми изглеждат някак по инерция.
Искаш ли да знаеш как убих президента? Извадих му очите.
Научих го от "Седмицата на акулите" по "Дискавъри". Звучи ли ти инертно?
Даже… убих майка си,
преди топките ми да пораснат. Взривих свещеник.
Куп блъскания през прозореца, разтапях лица в киселина, отравяния…
сторени в твое име! Ами ядрените бомби?
За малко да взривя целия свят
в твоя чест!
Не е въпрос на бройка, Чарлз.
А за страст и оригиналност.
Не чета мисли, мамка му!
Щом си искал да е толкова шибано специфично, трябваше да ми кажеш!
Мамка му!
- Как смееш
да ми говориш така, мамка му?
Майната ти!
Не, майната на теб, г-н Рей.
Отиваш направо в шибания Ад!
АД
Не, не, не! Чакай, чакай, чакай!
Дамбала, мой единствени истински Боже.
Моля те, не ме пращай.
Дай ми още един шанс.
Убийство на президент на САЩ изисква дързост.
И ме заварваш в необичайно великодушно настроение.
Получаваш още един шанс да подобриш положението си.
Но
ще трябва да убиваш без тяло,
като призрак.
И как ще го правя така?
- Благодарение на кръвта
която разля из Белия дом,
имаш повече сила там, отколкото можеш да си представиш.
Така че, впрегни тази кръв, Чъки. Използвай въображението си.
И ако го сторя, ще ме отървеш от католическите паразити? И ще се върна?
Направи шоу, впечатли ме
и ще видя какво мога да направя.
ЧЪКИ 3/7 - "Ще се лее кръв" ПРЕВОДИ ВЛАДЕВ
По непотвърдени данни в Белия дом работят минимален брой служители…
Слухове за ядрена детонация…
- Първото семейство е вътре…
Обръщение на вицепрезидента…
- Спенсър Роудс.
Скъпи сънародници, снощи в 22:48 ч.
Белият дом предприе рутинна тренировка с НОРАД,
когато загубихме мощност. Това доведе до временно объркване
и спекулации за участието на САЩ в необичайната дейност
над Северния ледовит океан съобщена през нощта. Няма общо с инцидента,
и не е имало опасност в никой момент.
Всеки собственик на старо жилище ще ви каже, че е нужна
непрекъсната поддръжка. Белият дом не е по-различен.
Имахме няколко прекъсвания на тока през последните месеци.
И докато президентът е неразположен, аз ще съблюдавам пълния ел. ремонт.
Повечето служители работят от вкъщи,
за да може ремонтът да протече бързо и безопасно.
Скоро ще заработим с пълна пара. Благодарим на всички
и Бог да благослови Америка.
Извън ефир сме.
Благодаря, Денис.
Как беше? Президентски?
Перфектно.
- В интернет официално се спекулира,
че президентът е тежко болен. Всичко е наред.
Довечера ще съобщим, а утре ще бъдеш президент,
и най-накрая ще забравим за тази порочна прозрачност в управлението.
Представяте ли си хаоса, ако се разбере,
че обладана кукла е убила президента на САЩ?
И е бомбардирала Северния полюс?
- И без това се топеше.
Контролът над щетите със сигурност ще е труден. Но куклата
ни направи услуга. Не съм си и представял, че простото прочистване
може да се превърне в пълноценен ъпгрейд на изпълнителната власт.
Но годините ми на работа тук ме научиха,
да не изпускаш добрия шанс.
Откъде да знаем, че е свършило?
- Експертите от "Дюк" пристигат днес,
за да се уверят, че сградата е чиста.
Сега, ако ме извините, трябва да отида да подготвя вдовицата.
Знам как се чувстваш точно сега,
и съм насреща за теб.
Ако този човек продължава да застава между мен и децата ми…
Да.
Подкрепям това с цялото си сърце.
Да.
Съжалявам.
Странно е. Изглеждаш точно като него.
Мамка му, как се озовах тук?
Аз сякаш бях спечелил лотарията, щом ми казаха, че ще съм му двойник.
Мислех, че ще е поредният управляващ, заблуждаващ електората.
Но когато спечели, придържайки се към убежденията си, все така
отстояващ за нещо…
- Той наистина бе уникален.
Не знам какво следва, но…
знам, че семейство Колинс е силно. Знам, че ти си силна,
и ще сториш най-доброто за теб и за момчетата.
Добре! Изглеждаш уморен. Това ще е от полза.
И така, снощният инцидент беше… леле-мале!
Какво бе това нещо?
- Децата го идентифицираха
като проява на Чарлз Лий Рей.
Серийният убиец?
- Да.
Разбира се, необичайно е.
Но вече е мъртво! И
може да се фокусираме над следващите действия. Ще запишем съобщение.
Заобиколен от любящите ти съпруга и синове, ще разкриеш,
че имаш рак на мозъка. И поради бързото влошаване на здравето ти,
ще предадеш властта на Спенсър.
Г-жо Първа дама, ще помолиш за уединение и подкрепа от хората.
Не. Не и рак.
Съжалявам. Сигурен съм, че това изглежда доста болезнено,
заради сина ти и прочее, но така
ще е реалистично за американците.
- Трябва да има и друг начин.
Ти бъди готов след 60 минути. Оставям на теб
да кажеш на синовете си.
Какъв гадняр.
Ехо?
Гадно е, че ни взеха телефоните. Най-после имах кадри за доказателство.
Хикс казва, че е от ЦРУ.
- Откажи се, Лекс. Няма измъкване.
ЦРУ? Това не е добре.
- Нищо от това не е добре.
Чъки умря и повече няма да видя Каролайн.
Ще я намерим, Лекс. Няма да спрем, докато не я намерим.
Има толкова много неща, които така и не успяхме да си кажем.
Майка ти поиска да те види.
- Само него.
Изключено. Няма да ги оставя.
- Не може да ни задържите завинаги.
Честно, тук може да е най-безопасното място за вас в момента?
Лекси...
Ще отида да потърся помощ и ще се върна за вас. Повярвай ми.
Вярвам ти. Пази се, става ли?
Грант, ще ми кажеш ли какво, по дяволите, става тук?
Грант.
Той добре ли е?
- В шок е.
Миличък… трябва да говоря с теб.
- Че татко е мъртъв ли?
Да, вече го разбрах.
- Исках да ти кажа…
Защо не го стори?
- Има неща, които не знаеш,
от които опитвах да предпазя вас и баща ви.
Какво имаш предвид, "да предпазиш татко"?
Ще да ти разкажа всичко, за убийствата и призраците…
Случиха се откачени неща, но трябваше да ми кажеш за татко.
Знам.
Трябва да измъкнем брат ти оттук.
- Как?
Госпожо, всичко е готово. Трябва да тръгваме. Веднага.
Добре.
Илай, нараняваш ме.
- Съжалявам, г-це Тили.
Г-ца Валънтайн съм.
- Нека ти го оправя.
Нося кроасан, г-це Тили.
- Защо "Валънтайн"
е толкова шибано трудно за запомняне?
Майната му на кроасана! Екзекуцията ми е тази вечер!
Трябваше да се махна оттук преди седмици!
Всички пазачи са тук сега, освен…
- Освен снайпериста отпред.
По някаква причина не успя да ми донесеш и косъм от главата му.
Нито ръкавица, обувка,
или проклет презерватив, за Бога!
Бе в отпуск по болест за седмица. Знаеш, снайперистите са самотници.
Извиненията ти няма да ме спасят
от смъртоносна инжекция!
Няма да го позволим, г-це Тили.
- Изчезвайте!
Шибани идиоти.
Донеси ми нещо негово. И то бързо.
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КОМПАНИЯ
Д-р Линдстрьом, добре дошли в Белия дом.
Господин Прайс чака вътре.
О, не.
- Тимъти, какво виждаш?
Има нещо много, много грешно в тази сграда.
Какво стана с Медиума от Лонг Айлънд?
Жената бе страхотна.
- Заета е.
Но Тими е най-надареният медиум, с който съм работила.
Прочисти Бъкингамския дворец, когато кралицата умря. Тейлър Суифт
го наема след всяка раздяла.
- Респектиран съм.
Цялото му семейство било избито пред него като дете.
Такава травма може да ти предостави комуникация с отвъдното.
Голям късмет. За нас, имам предвид.
Със сигурност не и за Тими. За него е било проклятие, а не дар.
Защо?
Разбрах.
Президентът е умрял тук.
- Точно така.
В агония.
- Вярно.
Убиецът му… не е бил човек.
Три от три, г-н Наш.
Сега ми кажи нещо, което не знам.
Президентското семейство се измъква.
А приятелите ми?
- Ще им помогнем, щом се измъкнем.
Човек на Прайс ги пази. Не може да ги вземем.
Но те са заложници!
- Няма време, сър.
Благодаря, Куп.
- За нищо, г-жо. Пенсионирам се.
Грант, качвай се.
- Трябва да тръгваме.
Няма. Не и без Лекси.
- Сега или никога.
Ще остана да го пазя.
- Моля те, нямаме време.
Не мога да позволя да й се случи нещо.
- Грант. Грант. Качвай се.
Грант! Грант, не! Не.
Брет, върни се. Моля те, върни се.
Не можем да рискуваме, госпожо. Той ще се оправи.
Пусни приятелите ми.
- Разкарай се, готованко…
Мили Боже!
Ще имаш ли неприятности за това?
- Да, вероятно. Дръж.
Грант!
Да се махаме.
- Няма да си тръгна.
Не и ако има шанс да намеря Каролайн.
- Г-н Колинс.
Нуждаем се от помощта ви.
Г-це Тили…
Идвате с мен.
А ти кой трябва да си?
Няма значение. Но ме привилегироваха да те съпроводя по "зелената миля".
Но това… е чак довечера.
Какво… правиш тук сега?
- Стандартен протокол. Преместваме ви.
Ерика знае ли за това?
Ерика е мъртва.
- Тази кучка!
Ръцете на тила, обърнете се с лице към стената.
Добре. Аз… ще тръгна мирно. Аз… само трябва да си събера куклите…
Откъде са всички тия боклуци?
- Трябват ми куклите, господине!
Част от религията ми са!
- Да тръгваме!
Нарушаваш гражданските ми права!
Върви!
- Спри! Трябват ми куклите!
Деца, това е д-р Керъл Линдстрьом,
ръководител на парапсихологичната катедра в университета "Дюк".
Г-н Прайс каза, че имате опит с обекта.
Чарлз Лий Рей.
- Чъки.
В тази сграда има много същества.
Какво правите?
- Слушаме…
мъртвите.
Електронно Гласови Явления - ЕГЯ, са слухови сигнали,
недоловими с невъоръжено ухо. Чрез тези уреди чуваме
и записваме емпирични доказателства.
- Какви сигнали?
Съобщения, молби…
- Предупреждения.
Душите на умрелите в тази сграда още са тук. И от това,
което сте казали на г-н Прайс, подозирам, че и убиецът им е тук.
Чъки още ли е тук?
Тими, какво виждаш?
Не е какво виждам, а какво чувствам.
Линията между живите и мъртвите е толкова тънка тук,
че почти нищо не се задържа отвъд.
"Отвъд"?
- Духовното царство.
Опитват да ви предупредят.
Опитват да предупредят всички
за Чъки.
Всички мъртви ли са в Духовното царство?
Хипотетично, може ли да осъществите контакт?
Не. Повечето са продължили.
Духовното царство е вид чистилище, за тези с недовършена работа.
Но ако Чъки е още тук, може ли да говорим с него?
Да му зададем въпроси?
- Какви въпроси?
Май открихме нещо.
Какво казват?
- Почакай.
Кръв.
Толкова много…
Това…
- Кръв.
Толкова много кръв.
Кръв.
- Това е баща ми.
Толкова много кръв.
Толкова много кръв!
Управлението ми показа, че независимостта и прозрачността
се ценят от нацията все още.
И вашият следващ президент - Спенсър Роудс,
ще поведе страната ни към бъдещето със същите тези приоритети.
Беше чест за мен да служа като ваш Главнокомандващ.
Бог да благослови вас. Бог да благослови Америка.
И… стоп.
- Боже, нека го направя още веднъж.
Моля те?
- Не съсипвай съвършенството.
Чувствам, че…
- Това беше добре, Рандъл.
Служи прекрасно на страната си.
- Благодаря.
Очаква те заслужено пенсиониране.
Прайс…
Не съм като теб. Не създавам властимащи,
не съм влиятелен, но не съм тъп.
- Разбира се, че не си.
Не ми е писано да си тръгна от тази стая жив, нали?
Опасявам се, че няма.
Майната ви на всички тогава.
Хайде!
Боже. Боже.
Д-р Линдстрьом, какво точно става тук?
Смятам, че натрупаното бреме на всяко ужасно решение, взето в тази сграда
е станало възпламенител. Докоснат от искрата на скорошните убийства,
е избухнал като горски пожар от свръхестествена енергия.
Съжалявам. Много съжалявам.
Помощ! Помощ!
Трябва да стане веднага.
- Кое?
Сеансът.
Щом осъществим контакт, ще опитаме да излекуваме емоционалната рана,
караща го да действа насилствено. Така ще го убедим да продължи напред
и да намери покой.
- Чъки е такъв, щото обича насилието.
Не търси покой. Не може да призовете доброто в него, защото няма такова.
Не, има.
За какво говориш?
- Добрият Чъки, помниш ли?
Миналата година му промихме мозъка и той стана различен.
По-добър. Беше добър.
Няма Добър Чъки. Хвърли Надин през прозореца.
Това не е добро. Патологично е.
Какво има?
Единствените хора в Белия дом сме, освен специалните части, извикани
да поемат сигурността. Ти ще пазиш вратата.
Г-н президент, май ще е най-добре ако отседнете в резиденцията.
Все пак сте лидер на свободния свят.
- Именно. Мой дълг е да служа,
не да се крия като дете. А и, това е сеанс,
а не действителна битка. Ще се оправя.
Става все по-силно.
- Добре. Време е.
Да го направим. Тук май само аз не съм виждала призраци още.
Ти… и Чъки, бяхте ли близки?
Аз му бях кръстник.
- Това ще е от полза.
Силната емоция между духове и живи
укрепва връзката между световете.
Така, хванете се за ръце.
Щом призовем субекта, не прекъсвайте кръга при никакви обстоятелства.
Разбрахте ли?!
А ако прекъснем кръга?
- Внезапно изпускане на психоенергия
може да е катастрофално за всички в тази стая, живи или мъртви.
Сега ще въведа Тими в състояние на транс.
5, 4,
3, 2, 1.
Тими… чуваш ли ме?
Ако ме чуваш, отвори очи.
Готови сме да осъществим контакт.
Чарлз?
Чарлз Лий Рей.
Чарлз, тук ли си?
Тук ли си, Чарлз?
- Тууук…
Защо остана тук, Чарлз?
- Защооо…
Искаме да ти помогнем, Чарлз. Говори с нас.
Чарлз, нека ти помогнем.
По-мог-не-те…
ми…
Кажи ни защо остана.
- Не-довършена ра-бо-та…
И каква е тя?
- Де-вън…
Джейк… и… Лекси.
Къде е Каролайн?
Каролайн?
- Къде е тя?
Не го разсейвай. Чуй, иска помощта ни.
Единственото… което искам от вас…
е… кръвта… ви.
За Бога, да говорим нормално.
Проба едно, две, три.
Мамка му. Мамка му. Мамка му.
Ние те призовахме тук, Чарлз. Ние контролираме нещата.
Да, така е.
- Запазете спокойствие.
Не прекъсвайте кръга.
- Чухте я. Не го прекъсвайте.
Не е нужно да си такъв, какъвто си бил приживе. Знам, че част от теб
съжалява.
Съжалявам само за сестра ти.
А имах такива големи надежди.
- Какво си й сторил, кучи сине?
Какво си й направил?
Има само един… начин… да разбереш.
Не се пускайте!
Чарлз, не трябва да правиш това!
Казвам се…
Чъки!
Не прекъсвайте кръга!
Не прекъсвайте кръга!
Не прекъсвайте кръга!
Не прекъсвайте кръга!
- Мамка му. Вижте!
О, не!
Бягай.
Президентът е мъртъв. Вицепрезидентът е мъртъв.
Двойникът е мъртъв. Промяна в плана.
Трябва ни извънреден план.
- Ще се справиш ли?
Заемам се.
- Пак ще призовем Чъки.
Този път ще сме готови за него.
- Единственият ви шанс е,
да го изненадате на негова територия, в Духовното царство.
Но как да стигнем в Духовното царство?
- Като умрете.
Аз трябва да умра.
- Какво?
Разбрах го, Дев. "Линия на смъртта".
Филмът?
- Да. И „Бездната“. Помниш ли?
Мери Елизабет Мастрантонио е толкова добра.
Обясни за филмовите не-маниаци.
Вие ми предизвиквате шок, инфаркт, или нещо друго.
Преминавам отвъд, карам Чъки да каже къде е Каролайн,
а после ме връщате обратно.
- Това е ненормално.
Това са филми, не упътване.
- Не мисля, че имаме по-добра идея.
Аз имам. Прайс, ти трябва да умреш.
Прикри престъпленията на Чъки. Остави го да стигне толкова далеч.
Не.
Джейк е прав. Трябва да е най-силно свързаният с него.
А това съм аз. С Добрия Чъки.
Харесвах го, Дев. Тази част от него.
Ще мога да се доближа до него и да го убедя да ми каже, къде е Каролайн,
и… и после какво? Да го накарам да продължи напред? Как става това?
Всички души са вечни, освен,
ако не се самоунищожат. Тогава престават да съществуват.
"Да се самоунищожи"? Той вече е мъртъв.
Ако се пожертва в Духовното царство, ще си отиде завинаги.
Успех с това.
- Каза, че душата на Чъки е разделена?
Добрият Чъки го прави уязвим.
Значи, щом намеря Добрия Чъки,
трябва да го убедя да се пожертва?
Точно така.
Леле.
- Ако ще правим това…
и тримата трябва да отидем.
Четиримата. И аз идвам.
- Грант…
Чъки се храни от омразата ви към него. В Духовното царство,
омразата ви ще го направи по-силен. Любовта на Джейк е тайното му оръжие.
Джейк…
ако ме обичаш, няма да рискуваш.
А ако ти ме обичаш, ще ми се довериш.
Добре, независимо кой кого обича най-много,
как ще умреш временно?
Аз мога да помогна с това.
Това вещество е рафинирано от ЦРУ в продължение на много години.
Имаше преврат в…
Всъщност, това не е важно! Но се кълна, че действа.
Спира напълно сърдечната дейност. Може да си мъртъв за пет минути,
след което, това вещество ще рестартира сърцето ти.
Ако останеш мъртъв по-дълго, рискуваш трайно увреждане на мозъка.
Веществото, което го връща, дай ми го.
Изобщо не ти вярвам.
Цялото е твое.
Това ще проработи.
- Не.
Това… е безумие.
Ние сме героите, помниш ли?
Просто ми обещай, че ще се върнеш.
Не! Не! Трябва да се сбогувам с пазачите!
Моля ви! Моля ви, доведете Илай! Трябва ми Илай!
Илай!
Някой иска ли да каже нещо?
- Да.
Тифани…
Говорих с ДжиДжи тази сутрин.
Казаха ми да ти предам съобщение.
Въпреки, че никак не го исках, обещах, че ще го направя.
Те казаха, че си… чудесна майка.
И винаги си опитвала да ги защитиш
от свят, който е жесток към различните…
И че винаги ще те обичат много.
Благодаря.
Благодаря.
Тифани, знам истината за теб.
И знам, че ще гориш в Ада.
Джейк, обичам те. Ще съм до теб.
Някакви последни думи?
- Готов ли си?
Сбогом, ДжиДжи.
Сбогом, Чъки.
Обичам ви толкова…
толкова много.
ПРЕВОД: ГЕОРГИ ВЛАДЕВ