Palm Royale - Season 1 (2024) (Palm Royale S01E02.srt) Свали субтитрите

Palm Royale - Season 1 (2024) (Palm Royale S01E02.srt)
ПО РОМАНА "Г-Н И Г-ЖА АМЕРИКАНСКИ ПАЙ" ОТ ДЖ. МАКДАНИЪЛ
1949 Г.
Талант. В света на конкурсите за красота е важно какво можеш.
И докато съперничките ми въртяха палки,
аз блестях с нещо по-загадъчно и магично.
Древното изкуство на измъкването.
Хари Худини не би могъл да стъпи на малкия ми пръст.
Каква прелест.
Не е ли много младежка?
- Какво говориш. Та ти си момиченце.
Грейман! Имам нужда от помощ.
Това Евлин Ролинс ли е?
- Рамото й е схванато и не стига ципа.
Минутка само.
Обувки.
Бонжур.
Най-сетне. Закопчай го.
- Боже.
В Палм Бийч Евлин Ролинс беше копирана повече от Библията.
Винаги беше изискана и на ниво.
Неистово исках да приличам на нея.
Този брокат ми пълни сърцето.
Грейман, ще ми донесеш ли броката?
Това Максин Симънс ли е?
Спокойно. Спретнах я като невръстна проститутка.
Размислих. Нека видя "Малкълм Стар".
Момент.
"Невръстна проститутка"?
- Каза млада и грациозна.
Грейман, искам като нейния тоалет.
Моля те.
- Добре.
Щом е така.
- Благодаря.
Новото макси на г-н Стар.
Гледай. Като близначки сме.
Тоалетите ни са от една материя.
Тази пола ми харесва. Или пък панталон?
Пола или панталон?
- Това е пола панталон.
Грейман. Донеси ми "Галанос".
"Фабиани".
Един "Скакалец", моля.
Да, божествена е. Опаковайте я и ми донеси "Оскар де ла Рента".
"Оскар"!
Обожавам "Скакалец". Опитвал ли си?
Сметана и мента. Много приятно разхлажда устата.
Божествена.
Гарсон.
Да не изтърсиш някоя глупост.
Без глупости, Максин.
- По една във всеки цвят.
Грейман.
Кого трябва да убия, за да облека това?
Кротко, мила.
Оставих я за корекции за Плажния бал на Норма, ала уви.
Как е Норма?
- Много мило, че питаш.
Нещата не са добре. С Дъглас се молим за чудо по два пъти на ден.
Какви примерни католици.
- Роднина ни е.
Роднина, която не си виждала от 20 години?
- С Норма си пишехме редовно.
Естествено.
Съпругът ти не е ли в стая до Норма в "Дестини Вистас"?
Доволен ли е от храната?
Грейман, изпрати покупките в дома ми.
- Разбира се. Веднага.
Какво казах?
- Спомена сенилния й шишкав съпруг.
Направих гаф, нали?
Мога ли да поправя грешката си?
- Един съвет. Не се подмазвай.
Това го умея.
Евлин или ти е приятелка, или непримирим враг.
Не си навличай гнева й.
След емболията на Норма думата на Евлин Ролинс
е закон в Палм Бийч.
Как ще платиш?
- Приемате ли чекове?
Около милион, повечето млади хора,
ще се включат в днешния мораториум срещу Виетнам.
За последно. Евлин има превъзходен вкус.
Много е скъпо. Иначе не бих го направила.
Не искам да излагам себе си или теб.
Здравейте.
- Добро утро.
Леля ви изкара тежка нощ.
Лекарят каза, че емболът е стигнал до белия дроб.
Със съпруга ви се подгответе.
Не мислех, че ще е толкова скоро. Бяхме в процес на опознаване.
Тези са последните.
Ще се върна да ги откупя.
- Побързайте.
{\an8}МОТЕЛ "САГА"
Къде беше? Притесних се.
Отбих се при Норма.
Как е старата кранта?
- Трябва да се подготвим.
Явно си го направила.
Изкупила си "Уърт Авеню".
В клуба има много събития. Трябва ми тоалет за всяко.
Не е нужно да се доказваш.
Като стана дума.
Какво ще кажеш да се прекръстим на Делакорт?
Но аз съм Симънс.
- Както и Делакорт.
Не ти ли харесва как звучи? Делакорт.
Това име носи много негативи, Макс.
Мятай куфара в колата, красавецо.
Твой ред е.
- Още не сме взели парите.
Да се върнем в Атланта, докато дойде време.
Няма да се върна.
Добре.
Току-що ме приеха в клуба, Дъглас.
А и искам да остана да се грижа за Норма.
Предложих да си сменим името, за да се впишем по-лесно.
Нали не искаш женичката ти да се върне в долнопробната Атланта,
при условие че се очертава по-добро бъдеще тук?
Важно е ти да си щастлива.
Извинете, г-жо Симънс!
- Съжалявам, отиваме на летището.
Звънях в стаята ви. За сметката.
Г-н Делакорт лети!
- Г-жо Симънс!
Бон шанс, приятелки!
Добър ден, г-жо Симънс.
Делакорт. Г-жа Дъглас Делакорт.
Свиквай с това.
Направи ми един "Скакалец".
Нали помниш как го обичам?
- Разбира се.
Значи смятате да останете?
Съветвам те да поръчаш каса от какаовия ликьор.
Смятам да изпия реки от този коктейл.
Не избързвате ли малко за временен член?
Моля?
- Първият месец е пробен.
За да преценят другите дали се вписвате.
После ще ви трябват двама поръчители.
И нито едно вето.
- Благодаря. Ще го изпия до басейна.
Ето те, Дайна. На втора страница.
И ти си тук, изгледаш прелестно.
Това новият "Блясък" ли е?
Да не ви го носят по-рано?
Свободно ли е?
Това е Франко. Шезлонгът е негов.
Г-жо Ролинс.
Такава хубава чанта не бива да стои на земята.
Някъде се смята за лош късмет.
Приятелко, ще ми дадеш ли вестника?
Това е мъчително.
- Остави ме, моля те. Благодаря.
Ако няма да го четеш, може ли?
Здравей, приятелко.
- Мери!
Ще дойдеш ли довечера?
- Довечера?
На "Фиб-Бид" - търга за фиброзата.
- Да, горките хора.
Било като да дишаш под вода.
Онова е кистозна фиброза. Тази е на черния дроб.
Вече бяха заели цироза.
Тук пише, че си събрала добра сума, Дайна.
С гордост ще кажа, че събрахме 200 000 долара.
Впечатляващо.
- Благодаря.
Ти докъде стигна, Мери?
- Да, докъде?
Досега сме събрали 190 000 долара.
Но ще съберем много повече на аукциона.
Изглежда така, сякаш е състезание.
- Какво грозно изказване.
Мразиш ли щедростта, Максин?
Не я мразя. Обичам я. Обичам щедростта.
Бих искала да даря нещо за аукциона, Мери.
За да дариш, трябва да купиш маса. Съжалявам, не аз измислям правилата.
Ще купя маса. Обичам масите. Колко може да е една маса?
10 000 долара, защото е в последния момент.
Да, разбирам.
Не е проблем.
Нося си чековата книжка.
- Хубаво!
Добре е, когато си в клуба.
Май току-що стигна 200 000 долара.
Ако сметките ми са верни.
Благодаря.
- Не, аз ти благодаря за поръчителството.
Благодарение на теб поръчителките ми станаха две.
Остава още една.
С удоволствие.
Хубаво е да даряваш.
В "Палм Роял" ако дадеш повече, получаваш повече.
Какво от това, че имах място до басейна, щом никой не искаше да седи до мен?
Здрасти!
Какво прави съпругата на Дъги Симънс самичка?
Не, стой. Аз ще дойда при теб.
Аз съм Пери Донахю.
Половинката на Дайна.
Не те видях на приема й.
- Дъглас каза, че сте били съученици.
Честито за назначението.
Дайна много се гордее.
Все за нейния Пери говори.
Посланик в Люксембург.
Това просто е толкова европейско.
Нали?
Кажи ми какви са Никсънови в живота.
Пат е забавна. Прекалява с чашката.
Не бих предположила.
Дъги тук ли е, или...
- Лети за някъде.
Вие, момчетата, все сте на път, и ни оставяте да се развличаме сами.
Мъжът ти разправял ли е какви ги вършехме едно време?
Дайна?
- Да.
Да поканим жената на Дъги за един мач.
Не мога.
Не си нося екипа.
- Ще си купиш.
С Максин ставаме трима, Пери.
- Права е.
Ехо! Едуардо!
Ела. Присъедини се към нашата тройка.
Става ли?
- Да.
Дайна, толкова е неудобно. Ти, аз, съпругът ти и бившият ти любовник.
Млъквай и играй. Нали можеш?
- Малко съм изгубила форма.
Прави като мен, линда.
Аз съм учил Дайна на всичко.
Линда?
- Означава "красива".
Ти почваш, момко.
Искам да видя за какво си давах парите.
- С удоволствие.
Обичам те.
- Може ли да играем?
15-0.
Леле, бива ви.
Да му се не види.
Стой.
- Еди, извинявай.
Няма нищо, ела. Ще ти помогна.
Застани тук. Завърти се.
Замахни. Точно така.
- Добре, така.
Отвори удара.
- Благодаря.
Да започваме.
- Ти сервираш, Максин.
Уцелих я!
- Твой ред е да сервираш.
Подаде ти.
Да не би да е пробита?
- Не бъди строга към себе си, г-жо Дъги.
Между "атлетична" и "прелестна",
избирам второто.
- Леле.
Добре, за бога. 15-15.
Какво правиш?
- Играя тенис. Защо не опиташ и ти?
Хайде да играем. Ще сервираш ли?
Да.
- Добре, сервираме.
Те амо.
Внимавай, Едуардо.
Тази топка беше малко по-силна.
Хей, Дайна няма нужда повече от уроци.
Мога да уча теб, Максин.
Предпочитам голфа.
Казах ти да удряш по-леко.
Предизвикваш ли ме? Давай.
Не!
- Боже!
Дайна, донеси ми лед!
- Престани!
Като децата сте! До един! Божичко!
Еди!
- Млъквай, Пери!
Донеси ми лед!
- Ще ида да видя как е.
Флиртуваш с мъжа ми, уроци от любовника ми.
Трябва да се внимава с новото момиче.
След колко време ще ти прошепне: "Обичам те, картофче"?
Няма такова нещо. Аз обичам Дъглас.
И аз обичам Еди, но той не иска да има нищо общо с мен.
Шегуваш ли се?
Опита се да убие съпруга ти. Това е истинска любов според мен.
Еди е много страстен, но е католик.
Ако знаеше, че съм забременяла.
- Не му казвай.
Тайните между любовници може да са секси.
Дъглас не знае всичко за мен.
Неведението е най-мощният афродизиак. Вярвай ми.
Значи мислиш, че мога да съм щастлива с Еди, ако не му кажа?
Скъпа, боя се, че няма друг начин.
Дайна!
Дайна!
- Да.
Не ми стига един поръчител, за да стана постоянен член на клуба.
Би ли говорила с Евлин да ми стане трети поръчител?
Глупачето ми. Мъдра за някои работи и наивна за други.
Дайна!
- Идвам!
Чао!
Помисли си!
Свободно ли е?
Заповядай.
Максин.
Ан.
- Здравей, Ан.
Имаш прекрасни пръсти на краката.
- Моля?
Дълги, естествени, приличат на римски.
Никой ли не ти е казвал?
Обикновено получавам комплименти за характера.
Сигурно и той е прекрасен.
Ти си нова в града.
- Хвана ме.
Тази вулгарна жена кръжи около Норма като лешояд.
"С Дъглас се молим за чудо."
Чудо е, че е стигнала дотук.
Да бяхте видели как ме копираше в "Грейман".
Няма никакъв вкус и стил.
Кой я доведе въобще?
Дайна. А сега Мери я подкрепи.
Всички правим жертви. В името на фиброзата.
Няма да си намери трети поръчител.
Норма ми се довери.
- Преди да получи емболията ли?
Да, Мери, много преди.
Не съобразих.
- Каза: "Тази малка уличница..."
Извинете,
стана прекалено задушно.
"Излъга Дъглас да се ожени за нея. Той си мислеше, че е длъжен."
Значи е била бременна.
Да, Мери. Пак позна.
Угаждай на всеки, не отблъсквай никого.
Намери вещ за търга и го направи с усмивка. Усмихвай се.
Не се коси. Значи, че са те забелязали.
Вярвам, че една от причините за дълбокото разделение относно Виетнам е,
че много американци са загубили вяра
в това, което правителството им казва за нашата политика...
Не беше измама, Норма, а любов.
Щом така казваш.
Норма? Каза ли нещо? Чуваш ли ме?
Боже. Що за отношение към роднините.
Сега всички ме мислят за лъжкиня и измамница.
Мислят, че се навъртам и чакам да умреш.
А не е ли така?
Норма.
Разбира се, че не.
А дори да беше така?
Ще реша всичките си проблеми,
ако те задуша с тази възглавница.
Опитай. Не ти стиска.
Липсват ти смелост, кураж, решимост, ако щеш.
Откъде си сигурна.
Умри! Защо не умреш, за бога, Норма?
Умирай! Норма!
Видя ли? Не ти стиска!
О, боже.
Разбира се, че не бих го направила! Лоша Максин!
Въпросът не е в това как войната стана на Никсън.
Но със сигурност направи нещата по-трудни за мен.
А в тази стая няма нищо, което да даря на аукциона.
Въпросът е защо и как САЩ влезе във война с Виетнам.
Не.
Евлин?
Линда, следиш ли ме?
Ти следиш ли ме?
Отбих се при лелята на мъжа ми, Норма Делакорт.
Разбира се.
Аз съм при баща си.
Но в тази стая е мъжът на Евлин Ролинс.
- Така е.
Но ако...
Евлин ми е мащеха.
- Мащеха?
Отдавна взех моминското име на майка си.
Извинявай, закъснявам.
- Чакай, Линда.
Ти... Тя...
Ти си доведена дъщеря на Евлин Ролинс?
Схвана.
- Но ти се обличаш
като някаква религиозна жрица.
Не робувам на корпоративните идеали за женска красота.
Но ти си богата. И слаба.
Мащехата ми държи парите и не е много щедра.
Извинявай, Максин. Закъснявам за кръжока.
Обичам кръжоците. Може ли да дойда?
Добре.
- Супер.
Сестри в нужда.
След теб.
Избери си място и се почерпи.
Извинете, че закъсняхме.
- Толкова си гостоприемна.
Линда.
Приятелката ти е разстроена. Не биваше да ме водиш.
Стига, шегуваш ли се?
Не ставай смешна. Вратите ни са отворени за всеки. Почерпи се.
Не бъди зла.
Драго ми е да те видя отново.
Как е приятелката ти?
- Прекрасно. Благодаря, че попита.
Това някакъв списък ли е?
Декларация, че си съгласна,
че това, което чуеш и видиш тук, ще си остане тук.
Добре.
И също, че си против корпоративната алчност,
подчинението на жените, експлоатацията на изконните земи...
И Никсън.
Дълъг списък.
Чух, че пишеш книга. Изчетох на един дъх "Колесниците на боговете".
Ние пишем за силата на жените.
- Като на духа в "Сънувам Джийни"?
Не, като на Юдит, която обезглавява Олоферн.
Разбира се.
Но каква талия. И съпругът й? Секси. Астронавт.
Този, когото нарича "господарю"?
Джийни е робиня на военната индустрия.
Кой мислиш, че финансира НАСА?
- Не се бях замисляла.
А замисляла ли си се кой е брал този плод?
- Не.
Ние - да. Мексиканските ни посестрими.
Така че можеш да го ядеш.
- И без друго смятах.
Да.
- Може ли да седна тук?
Разбира се.
- Вижте това.
Друг иска ли да си вземе нещо, преди да започнем?
Добре дошли. Аз съм Силвия.
Силвия. Виж се, ще си имаш бебе.
Да.
- В кой месец си?
В седмия. Имаш ли деца?
- С Дъглас нямаме това щастие.
Тук съм да изградя по-добър свят за нея.
Ами ако е момче?
- Има и момчета феминисти.
Толкова сте забавни.
Посестрими, всички знаем какво се случва във Вашингтон.
Милион души протестират с искане за край на войната във Виетнам.
Гледах по телевизията.
Знаете ли за какво мечтая?
За милион жени на поход във Вашингтон
с искане за край на войната срещу нас.
Защото мъжете, които контролират света, първо контролират телата ни.
Едно време раждахме вкъщи.
А сега лекари мъже ни слагат на стола и ни карат да раждаме по гръб.
Разбирате за какво говоря.
Ами ако не можем да отгледаме това дете?
Принудени сме да го износим или да направим нелегален аборт.
И ни изкарват престъпнички само защото искаме правото на избор.
Ако проведем тези трудни разговори сега,
след 20-30 години няма да гледаме назад.
На дъщерите ни няма да се налага да се борят за личната си свобода.
Много правилно!
Най-напред решете кой контролира тялото ми. Аз ли?
Или някакъв тип, който ме щипе по задника?
Нали?
Някой те е наранил, нали?
- Не говорим за мен, Максин.
Защо ме попита това?
- Веднага си мислиш за най-лошото.
Приятелско пощипване от мъж може да е комплимент.
Значи няма лошо внимание?
- Погледнато от правилния ъгъл.
Например днес в клуба неволно чух някои от жените.
Злословеха за мен.
И по-лабилна жена щеше да се фръцне,
да се напие или да започне да убива.
Схванах, че трябва да влезеш в съзнанието на другия, за да промениш мнението му.
Говориш за Евлин, нали?
Коя е Евлин?
В нейното съзнание никой не може да проникне.
Точно така. Никакви цветнокожи. Евреи. Стожер на белите протестанти.
Една от жените в клуба е наследница на захарна империя.
И е от Куба.
- Значи е фашистка?
Дами, да не враждуваме помежду си.
Та ние сме общност от посестрими.
Линда, ти ме заговори,
помогна на приятелката ми да упражни правото си на избор
и накрая тя ми стана поръчител за клуба.
Като се замислиш, дължа ти всичко. Благодаря.
И ето че отново се нуждая от помощта ти, за да разбера мащехата ти.
Предлагам да направим пауза. Помислете си какво ще кажете.
За пет минути.
Опитайте плодовете!
Каква е тази мания по мащехата ми?
Има грешна представа за брака и за съпруга ми.
Какво каза Евлин за съпруга ти?
- Не всичко трябва да се споделя.
Вече имам две поръчителки. Трябва ми Евлин да подпише.
И тогава ще ме приемат.
Защо се натискаш, щом си нежелана?
Революционерите не са ли такива?
- Туш.
Не ни сравнявай с тях! Ти шегуваш ли се?
Наливат се с алкохол до басейна с тупираните си коси, врат си носа,
фрашкани са с пари и съсипват тази страна.
Ние се борим за бъдещето си.
Аз нямам деца.
Като жена за мен бъдещето няма значение.
За мен са важни щастието и красотата. В настоящето.
И Евлин е ключът към това.
Не си губи времето, Максин.
Тази жена винаги печели.
Твърде голям залък е за теб, а ти дори не го съзнаваш.
Не ям големи залъци.
Не е възпитано.
Линда неволно ми даде нужната информация.
Щом Евлин трябваше да спечели, щях да й предложа нещо ценно.
Толкова ценна вещ за аукциона, че да свърши в своя "Пиер Карден".
Щеше да види кой е по-силен.
Измъкването и вмъкването са двете лица на една монета.
Владеех и двете.
Бих убила за тази корона, Норма.
Ще минем с това.
Не стреляй!
- Как влезе тук?
А ти? Свали оръжието, ако обичаш.
- Живея в къщата до басейна.
Норма не е споменавала.
- Защото е в кома.
С теб си говорим за четвърти път.
И за първи път става ясно, че познаваш лелята на мъжа ми.
Струва ми се подозрително.
- Ти се вмъкваш през прозорците.
Като Делакорт искам да знам какво правиш тук.
Грижа се за къщата и за Норма.
Справяш се отлично. Тя е на смъртно легло.
Влошила ли се е?
- Емболът се придвижва.
Трябва да сме подготвени.
Не, тя ще се оправи. Не познаваш Норма. Ще се съвземе.
Чакай малко.
Затова питаше колко ще остана.
Притесняваш се за къщата си.
Чуй ме, приятелче.
Когато Норма си замине, и ти ще я последваш,
с мокрия си, лъскав, мускулест и стегнат задник.
Оставаш на улицата.
Не свиквай, тук си временно.
Г-жо Симънс?
Налага се да обсъдим сметката.
Г-жо Симънс?
Делакорт.
Знам, че сте вътре!
Ще приключим войната...
- Г-жо Симънс!
...в името на мира.
- Г-жо Симънс!
Не само във Виетнам, но в Тихия океан и в света.
Търгът е главното събитие,
но всяка жена си има свои ритуали за подготовка.
Много благодаря.
Прекрасна е. Благодаря.
Побързай, скъпа. Имам да върша много неща.
Грейман?
Може ли да те помоля за един куалуд?
- Не гледайте.
Разбира се.
Скъпи, ще ме закопчаеш ли?
Тези жени бяха усъвършенствали изкуството да се кипрят.
Тези ритуали са свещени.
Те са едновременно картината и художникът.
Тази вечер ще се наредя сред тях.
Г-жо Делакорт, чест е, че ми се доверявате за специалната си вечер.
Наричай ме Максин.
Напомняш ми за мен самата не толкова отдавна.
Бих искала да съм на ваше място.
Как е училището за модели?
Приятелят ми казва, че нямам лице за каталози.
Какво?
Казва: "Глупачка, грациозна си като костур".
Намери си някой, който се отнася с теб така, както Дъглас с мен.
Някой, който вярва в теб.
Стани. Я да ти видя походката.
Самочувствие.
Добре.
Покажи ми.
Не ставам, нали?
Не беше зле. За всичко трябва време.
Важи и за идеалната походка.
Дами и господа от "Палм Роял",
добре дошли на "Фиб-Бид", търг в помощ на фиброзата.
Или както й казваме в клуба - консервацията на черния дроб.
Шегата настрана,
нашата президентша, Мери Дейвидсол, е с голямо сърце.
Не.
За новия черен дроб!
- Сядай, Мери.
Пийте и не жалете парите. Всичко е за добра кауза.
Чуйте ме. Внимание!
Имам оферта за мъжа, който има всичко.
Шестседмично ловно сафари в Родезия.
Кой е навит?
Благодарение на бившия зет на сестра ми, който върти Кейп Канаверал,
получавате обиколка за двама на контролната кула.
Позлатеният часовник на Ева Перон, изпратен ми от приятел от Аржентина.
Данке шьон, Рудолф.
Това е каменната Мейбъл.
Каменната коя?
Котката на Норма. Откраднала си я.
- Взех я на заем. С Норма имахме уговорка.
Как, след като Норма е в безсъзнание?
А ти откъде знаеш в съзнание ли е? Не съм те виждала при нея напоследък.
Може би не си й приятел, а само я използваш.
Може би все пак мястото ти е тук.
Максин?
Няма да повярваш.
Пери беше бесен след мача по тенис.
Обади се в клуба да уволнят Еди.
- Да го уволнят? Не.
Да. Но Пери беше толкова пиян, че не помни.
Чакай, става по-интересно.
След като Пери заспа, отидох да се извиня на Еди.
Преди да си отворя устата, дрехите ми бяха на пода.
Беше права, Максин.
С тайните е още по-сладко и горещо.
Остани и ми разкажи всичко.
- Ще замръзна навън.
Аз съм тропическо цвете. Ще ме разбереш.
Благодаря.
Привет!
Никой ли не пази на вратата?
Евлин, трябва да поговорим за Максин Симънс.
Значи си я проучила.
- Нищо подобно.
Запознахме се случайно в Уест Палм Бийч.
- И затова се връщаш.
Мястото ти не е тук.
Нито пък на Максин. А ти си я обсъждала.
- Уверявам те, че не съм.
Дано е така. Имаме уговорка. Взаимно унищожение.
По-кротко, д-р Стрейнджлав. Този път двете сме на едно мнение.
Семейство Делакорт Симънс ще влезе в клуба през трупа ми.
Добре.
Татко ти е купил хубава рокля.
Знам.
Обувките ми са без пръсти.
- Не се крий, сестро!
Може ли?
- Заповядай.
Какво си донесла, Максин?
Нищо. Срам ме е.
- Чакай, това ли е?
Исках да донеса нещо ценно, но ме хвана момчето от басейна.
Нямах никакъв шанс.
Защо е тази физиономия?
- Ще направиш фурор.
Май не знаеш колко е ценна?
Маса 13. Г-жа Дъглас Делакорт.
Максин Делакорт предлага рядка каменна статуетка
на египетската богиня Бастет,
закрилница на жените и съпруга на бога Слънце.
Другите две такива статуетки са в Британския музей
и "Метрополитън" в Ню Йорк.
Май е по-добре да я задържа.
Хиляда долара.
Май имаш нещо, което Евлин Ролинс иска.
Давам 1200.
1300.
1301.
Браво. Наддай и я остави да спечели.
1500.
Отказвам се.
1600.
1601.
2000.
- Отказвам се.
Две хиляди долара?
2000 за тази каменна котка?
2500 ли чух?
2500 първи път, втори път...
2500.
Остави я да спечели.
5000.
10 000.
20 000.
75 000!
Първи път.
Втори път.
Продадена на Максин Делакорт.
Евлин.
Понякога губиш.
- Да.
Браво на теб.
Здравей, Ан.
Познаваш приятелката ми Ан?
- Всички познават Ан Холидей от "Блясък".
"Блясък"? Но аз го знам наизуст.
Нов редактор, на светската рубрика.
Какво те накара да наддаваш за твоята вещ?
Ан, само ти позна стойността й.
И никой друг.
Няма смисъл, щом не я оценяват.
А и парите отиват за каузата.
За фиброзата.
Максин.
Линда. Какво правиш тук?
Направи голям фурор. Честито.
Линда, съсипах всичко.
Дъглас със сигурност ще ме остави.
- Какво? Защо?
Защото бях на 23 г., забременях и когато се оженихме, загубих бебето.
Говореха, че било нарочно, за да го вържа,
защото разправяше, че един ден щял да наследи милиони.
Но не беше нарочно, кълна се.
Не се тревожи, Максин.
Ако е искал да те остави, е щял да го направи отдавна.
Искал е да се прибере при теб.
- Не.
Не. Той трябваше да е тук!
Трябваше да е тук!
Той не говореше, но аз виждах. Копнееше за това. За стария си живот.
И когато прочетох за емболията на Норма в "Блясък",
разбрах, че трябва да му го дам.
Всичко щеше да се нареди.
Щях да дойда тук, да се грижа за Норма и без усилия да започнем нов живот.
Дъглас смяташе, че имам план, но аз нямам.
Нямам.
Просто...
Просто имах...
Максин.
Имах предчувствие.
И докато той вози бизнесмени напред-назад,
аз похарчих 75 000 долара, които дори не притежавам,
за кичозна мюсюлманска котка, която вероятно ще наследя.
В древен Египет не са били мюсюлмани.
- Знам географията, Линда.
Наистина искаш това, а?
- Повече от всичко друго в живота си.
Имаш ли писалка?
Писалка?
- Да.
Май да.
Дай ми картата си.
Член съм на клуба от дете.
Членството е пожизнено.
Евлин няма да посмее да те отхвърли.
"Пенелопи Ролинс"?
- Старото ми аз.
Фамилното ми име беше бреме. Промених го, за да съм свободна.
Да, но Линда?
Какво му е на Линда?
- Нищо.
Знаеш ли, че значи "хубава"?
Приятно е, нали?
Сбогом, Максин.
Бъди щастлива.
Сбогом.
КЛУБ "ПАЛМ РОЯЛ" ПОРЪЧИТЕЛИ ЗА ЧЛЕНСТВО
{\an8}3) ПЕНЕЛОПИ РОЛИНС
Благодаря.
Съжалявам, че не идвах, Норма.
Не знаех дали ме искаш.
Ехо?
Тъкмо връщах каменната Мейбъл на мястото й.
Ще се зарадваш да чуеш, че бях при Норма и че с нея се случи чудо.
Диша самостоятелно.
Дори отвори очи.
Норма се събуди?
- Не, лекарите го наричат будна кома.
Явно може да изкара така седмици, месеци, дори години.
Чудесно.
- Така че не мърдам оттук.
Не.
Какво зяпаш?
{\an8}ДЪЛЖИМА СУМА - 370,80 ДОЛАРА ПРОСРОЧЕНИ
Превод на субтитрите Петя Петрова