Ghostbusters: Frozen Empire (2024) Свали субтитрите

Ghostbusters: Frozen Empire (2024)
ЗА НЯКОИ СВЕТЪТ ЩЕ СВЪРШИ В ОГЪН, ЗА ДРУГИ ЩЕ Е В ЛЕД СКОВАН.
СТРАСТТА ДОНЯКЪДЕ ПОЗНАВАМ И ОГНЕН КРАЙ МУ ПРЕДВЕЩАВАМ.
НО И С ОМРАЗАТА НЕ СЕ РАЗМИНАХ И АКО ВТОРИ ПЪТ ЩЕ ГИНЕ,
ЛЕД СЪЩО БИ МОГЪЛ ДА ГО ДОВЪРШИ
И РАБОТА ЩЕ СВЪРШИ.
РОБЪРТ ФРОСТ
НЮ ЙОРК, 1904
Бързо!
МАНХАТЪНСКО ПРИКЛЮЧЕНСКО ДРУЖЕСТВО
Леденостудена е.
Помощ!
ЛОВЦИ НА ДУХОВЕ ЗАМРЪЗНАЛАТА ИМПЕРИЯ
ТЕМПЕРАТУРА
Това не е добре.
Колело!
Фотон се регистрира в хотел.
Може ли без вицове? Лошо ми е.
Червено е!
Пиколото пита: "Помощ с багажа?".
А фотонът: "Не, няма да те огрее".
Леле.
Ще пуснете ли климатика? Тук е като в пещ.
Няма климатик.
Няма и захранване.
Трев, няма захранване!
Не ми говори така, вече съм голям, на осемнайсет съм.
Хайде, имаме работа.
Никой не ми плаща. А на теб?
Не.
- Супер.
Още някой експлоатиран?
Плаща ни се - със спомени.
Нищо ти няма.
Нищо ми няма, щом мама казва.
Моля!
Отзад прозорците не се отварят.
Мога да отворя вратата.
Не, Фийбс, казахме ти!
- Не платформата, час пик е.
Гадост.
Канализационният дракон.
Дръжте се!
Излизам.
- Фийби.
Какво, Кали?
Ще ме наричаш "мамо".
Мен наричай "Гари". Или както искаш, все едно.
Ще ни избяга.
- Фийби Спенглър, стой в колата.
Имам призрак за залавяне.
Това беше яко.
- Стига, Гари.
Извинявай, просто прозвуча готино.
Върни се веднага!
От ядрения ускорител не те чувам.
Пускай!
Не чух "моля"!
Потя се като прасе.
Тръгваме.
Не, ще се оправят.
Пътищата са ужасни.
Пробвай ти да караш.
- Карал съм.
Само ми дай ключовете...
- Не сега, Тревър.
Сега! Тревър!
Давай, Трев!
Нямам обхват.
- Сега.
Успех, мамо!
Хайде.
Сбогом, драги.
Готово!
Успя ли?
- Да!
Да!
Фийби!
Добре ли сте?
Кой слага там колела?
Градът беше блокиран от преследване на призрак,
което откъсна части от Манхатън.
Честно, цяло чудо е, че няма пострадали.
Ловците не са правили такова меле
от погрома през 1989 г. над Статуята на свободата.
Миналата година потомците на основателя Игон Спенглър
получиха ключовете от изоставената пожарна,
финансирани от филантропа и бивш ловец на духове Уинстън Зедъмор.
Минаха десетилетия, откакто нюйоркчани скандираха:
"Ловци на духове!".
Готови с новото оборудване!
Неутронен бластер зареден.
Днес въпросът не е "На кого ще се обадиш?",
а "Кой ще плаща щетите?".
Три улични лампи, два паркирани "Приус" и цяла стоянка с колела под наем.
Това са доста щети.
Не можеше канализационен дракон да хвърчи из Сохо, сякаш му е бащиния.
Някой е висял от движещ се автомобил и е стрелял напосоки с лазерна пушка...
Каква лазерна пушка? Това е протонова раница.
Това е оръжие.
Оръжие на науката.
Напълно безопасно е.
Не е безопасно. Това е портативен протонов ускорител.
На колко години си?
На 18, голям съм.
Не питах теб, а нея.
На петнайсет.
- Малолетна!
Деца не може да са полицаи.
Не може да са огнеборци.
И определено не може да са ловци на духове.
Господине...
- Сър.
Прощавай. Г-н Кмет, може ли да се приближа?
Да виждаш роба? Не съм съдия.
Гари.
Не познавате Фийби Спенглър като мен.
Това хлапе е голяма работа.
Тя е по-целеустремена, опитна и способна
от всеки възрастен, когото познавам.
И каква точно е връзката ви с тази малолетна?
Неин родител ли сте?
Ами...
Подробности.
Аз съм й доведен учител.
Г-н Груберсън, не сте й баща.
Вие сте неин работодател.
Не, не й плащаме.
Към нарушенията прибавяме и детски труд.
Гари.
- Да.
Би могла да е младши ловец на духове.
Да раздава стикери например.
Останалите ще ви държа лично отговорни,
докато от онази пожарна не остане само купчина тухли.
Мамо, таванът пак прокапа.
Звучи като забавна детективска мистерия.
Мистерията на черната плесен. Суперзабавно.
И вече не си тук. Супер.
Предай си костюма.
Не е честно.
Може да си поживееш малко като тийнейджър.
Ако бяхме в 18-и век,
вече щях да съм работничка с четири деца.
Значи аз щях да съм баба.
Не, щеше да си умряла.
Колко сладко, баба призрак.
Тако!
Виж какъв филм намерих.
- Семеен ли е?
Дано да не е.
За семейство канибали е.
Сестри са.
- Капанът.
Ще занимая Бюрото по труда.
- Как?
Аз съм ловец на духове и спасих света.
Мисля, че ние спасихме света.
Ще наглеждаш ли боба?
Ти беше обладано куче.
Дух куче!
Това е безумие!
Пак са нападнали снакса!
До 18 ли ще чакам?
Само три години са. Порадвай се на живота.
Сега ти се е паднало да се дъниш и да правиш грешки.
После цял живот ще си ловец на духове.
За вас три години са нищо.
Нищожен процент спрямо вашия живот.
Казва, че сме дърти.
- Схванах.
Не само ти си Спенглър.
За мен това е призвание, а ти си решила да станеш ловец.
Както и аз.
Някога изучавах земетресения в Оклахома.
Излязох на вечеря с майка ти и се превърнахме в кучета.
И изпълнихме древно пророчество за края на света.
Това се казва среща.
Не си губихме времето.
- Така си е.
Гадост.
За теб е ясно, ти си учен.
Докато тя е само...
Много внимавай какво ще кажеш.
Какви думи знае.
- Можеше да ме подкрепиш.
Добре е, че си им приятел, но трябва да си и гадняр.
Имам ли такова право?
- Надявам се.
Искам да съм им повече от приятел, но не знам какво е позволено.
Имаш разрешението ми.
Добре, супер.
Но да знаеш, че мога да съм страшен.
Да, същинско чудовище.
Нямаш предс...
Не ме гледай така.
Смееш ли се?
Смееш ми се в очите?
Извинявай, беше зле. Понякога сам се плаша от себе си.
С теб ще съм добричък. Ще съм гадняр само с децата ти.
Точно това искам.
Има ли гладни?
Всичко наред ли е с изолатора?
Винаги има място за още един призрак.
Щом светне цвят зелен...
Хайде!
Щом светне цвят зелен...
Капанът е освободен.
Начало след три, две...
едно.
Привет, етерни създания, призрачни същности
и всякакви привидения от отвъдното.
Както и на живите хора, ако някой ни гледа.
Добре дошли в "Повторно обладаване",
предаването, в което мерим духовната енергия на предмети от бита.
Аз съм д-р Реймънд Станц.
Моят млад стажант-продуцент
напомня да ви помоля, ако харесвате предаването,
да натиснете "харесва ми"
и "абониране".
И така, кой е тук?
Това е часовникът на покойния ми съпруг Харолд.
Носеше го всеки ден.
А сега, когато вляза в стаята,
бипка!
Всеки предмет, изложен на дълбоко емоционално преживяване,
може да е обвързан с дух.
Разбирам.
Като естествен капан за духове.
Колкото по-силно е преживяното, толкова по-здрав е капанът.
Регистрираме тази енергия с една такава чудесийка.
Благодаря.
Ако тук има нещо, тази машинка ще го засече.
Харолд.
Бипни за добрия господин.
Засичате ли нещо?
Съжалявам.
Изглежда, че вашият скъп покойник е напуснал земното измерение.
Съжалявам, чукът осигурява гледания.
И без това го нямаше.
Следващият!
Здравейте, д-р Рей.
Фийби!
- Жега.
Да. Ето пробата от тинята на настроението.
Занеси я долу.
Ела, ще ти покажа.
Тук ли спиш?
- Да.
Иначе Рей го дава под наем на норвежки клуб ловци на духове.
Извадих късмет.
По-добре е от скучно лято в Смотлахома.
Скоро да сте хващали нещо яко?
Нещо от клас 5 или 7?
Не, отстранена съм.
Момент.
Нашите мислят, че съм на космически лагер.
Изстрелване.
15, 14, 13...
Здравей!
Ще се чуем после. Обичам ви. Чао!
Да.
Какви ги вършиш?
- Кошмарни са.
Рей ги е донесъл тайно.
Май се размножават.
Това е...
отвратително.
НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТ НАЙ-СТРАННИТЕ ВЕСТНИКАРСКИ ИСТОРИИ
Ама че странно.
Ти ли си хахото, който купува странни неща?
Виновен и по двете обвинения.
Приятел, току-що удари джакпота.
Тези вещи бяха на баба ми.
Тя самата ги е наследила и са много древни.
Вярваща ли беше?
Вярваше в разни бабини деветини, ако това питаш.
Значи от моите хора.
По-добре чукай на всяко дърво
и хвърляй монета във всеки фонтан. Никога не се знае.
Така се губят доста монети.
Интересни неща.
- Със сигурност.
30 за всичко?
Това не е лошо.
Тези глифове...
Да, това с глифовете.
Разбираш си от работата. Това е най-специалното.
Оставил съм го по погрешка. Не мога да го продам...
за по-малко от петдесетак.
Мезоарабско ли е?
Да, мезоарабско.
Истински уникат.
Шейсетак.
В подобни месингови предмети са затваряли зли духове.
Мислиш, че вътре има нещо ли?
Нямам представа.
Ако вътре е затворено нещо, със сигурност е имало защо.
Определено.
Ще го сканирам
за психокинетична енергия.
Може ли?
Благодаря, че питаш. По други места не се церемонят.
Мигновена реакция.
Метрото ли минава отдолу?
Огромна телекинетична енергия!
Максимална конвективност!
Взе ми го от устата.
Вземам всичко.
Прощавай, нямам ресто.
Добре ли сте?
Всичко е наред, добре си.
Казвам ти, това...
Преди го нямаше. Всичко се разтресе.
Изолаторът изпразван ли е някога?
Къде, Гари? В Ийст Ривър ли?
И тъпчете тук призраци от 1984 година насам?
Това е идеята.
Добре. Може да не е много добра идея.
Ще уведомя инженерите на Уинстън.
Всъщност кои са те?
Не мога да ти кажа.
Но над какво работят?
Някакви свръхсекретни духоуловители ли?
Точно така, Гари.
Свръхсекретни духоуловители.
Знаех си.
Мамо!
Мамо, в таванската стая има нещо.
Нали уж си голям?
Да.
Тогава се погрижи.
Добре, ще го направя.
Ще се погрижа.
Заемам се.
Не си познал, братле.
Това пък какво е?
Не, не!
Да.
Пазете се.
- Благодаря.
Ти къде тръгна?
Няма ли да ме вземете?
- Не гледай него.
Аз...
Мерси за подкрепата.
- Съжалявам.
Какво е станало?
- Сам ще се оправя.
Къпан ли си, или гелосан?
- Аз съм ловец.
Много смешно.
Бау.
Здрасти.
Нали знаеш, че съм призрак?
Досетих се, когато фигурките започнаха да се местят.
И не си...
изплашена?
Не. Трябва ли?
Малко е странно. Други обикновено вече са избягали.
Ако искаш, ще си тръгна.
- Не съм казала.
Ако държиш, ще се престоря на уплашена.
Не съм казала...
Но е странно.
Готини пламъци.
Благодаря. Изгорях жива в ужасен пожар.
Имаш късмет, че не си овъглена.
Умрях, преди лицето ми да замине.
Това си е плюс.
Шах и мат.
Какво? Не разбирам.
Личи ти.
Не го вземай навътре.
Имах много време да се упражнявам.
Как се казваш?
Фийби.
Аз съм Мелъди.
Готино име.
- Благодаря.
Мелъди ЗАКУСВАЛНЯ
Фамилно е.
- Беше сарказъм.
Харесваш ми.
Кое е най-лошото на това да си призрак?
Ще остана завинаги на 16.
Кофти. Независимо от всичко?
Освен ако...
не довърша недовършените си дела.
А кое му е най-хубавото?
Да правя това.
Ако обичате...
От хората на Уинстън ли си?
Гари.
Прощавай. Помага да чуваш призраците ли?
Това, което ми помага да ги чувам, е тишината.
Прощавай.
Нещо се опитва да излезе ли?
Много неща.
Това почеркът на татко ли е?
Проектът е негов.
Изолаторът всъщност е голям капан за духове.
Това беше идеята на Игон Спенглър.
Поток от протони, стабилизиращ частиците на призрака.
Схващаш ли нещо?
- Разбира се.
След 40 години трупане на призрачен боклук...
Препълнил се е.
Никой ли не го предвиди?
Бяха 80-те, никой не се косеше за бъдещето.
А после стана това.
Този залп на призрачна енергия създаде разрив.
ВЗРИВ НАД МАНХАТЪН
Той е потенциален портал към другата страна.
Другата страна?
Да не говорим за...
Не знам за какво говорим и точно това ме плаши.
Не купихме пожарната само от носталгия.
На тази сграда се крепи всичко.
Тя е стената, която ни отделя от онова, което не разбираме.
Трябва да я пазим.
Изолаторът за духове се е повредил.
Защо не направите нов?
В какъв смисъл?
Как така "в какъв смисъл"?
Те не знаят ли?
Вече направихме.
Докато вие ловяхте духове, моите инженери мислеха за бъдещето.
Някога това е бил аквариумът "Трайбъроу".
Сега е по-скоро рай за лентяи и рейв партита.
Добре дошли в Изследователския център на паранормалното.
Ловът на духове поражда много въпроси.
Сега имаме място, където да търсим отговорите.
Имаме си паработаник.
Имаме дори парамузиколог.
Лъки!
Лъки!
Тревър?
Здрасти! Ти си тук!
Каза, че си стажант, но не и че стреляш с лазери.
Нали? Издигнах се малко.
Разбира се, вече познавате Ларс, нашия парабиолог.
Я стига! Някога имах такъв.
Пази си пръстите.
Обладан е от демоничен диск на "Спин Доктърс".
Рей Станц щедро ни предостави
колекция от вещи, обладани от духове.
Значи всичко тук е обладано?
Точно така.
Ето една рядка находка.
Този старинен часовник е обладан от дух на старец.
Всеки сантиментален предмет може да съдържа призрак,
ако е преминал през някакво ужасно събитие.
Възбуждайки атомите, създаваме флуиден момент на химичен преход.
После прихващаме призрака...
РЕГИСТРИРАНЕ
... извличаме го от предмета...
ЕКТОПЛАЗМЕНА ЙОННА СЕПАРАЦИЯ
ИЗВЛИЧАНЕ ЗАВЪРШЕНО
... и после нежно го прибираме във втората камера
за правилно съхранение.
Правили ли сте опити с живо обладаване?
Още сме в изпитания.
Не исках да го показвам, преди да е готов,
но ви доведох да видите това.
Новият ни изолатор
по оригиналните чертежи на Игон.
Съответства на 50 млн. куб. хектара
плазмен затвор.
Паранормален затвор колкото Американския запад.
"Дом на странности".
Където привидения се вихрят.
Където...
За колко време ще пренесете тук призраците от пожарната?
Ако ги пренасяме с капаните,
ще са нужни от три до седем години.
Доста бързичко.
За малко да забравя.
Не знаем какво точно е, но счупи психокинетометъра.
Успех с извличането на това вътре.
Забавно.
- Още не сме му измислили име.
Харесвам "Топчица омраза" или "Дяволски тестис".
Благодаря, Подкаст.
Моля.
Какво има тук?
Да не би да оставяте призраци да се размотават просто така?
Отне ни време да ги заловим, нека поне да ги изучим.
Защо не бягат?
Бариера от протонни полета.
Точно така. Същата технология като в раниците ви.
Използваме я във всички изолатори.
Симпатяга.
- Да.
Здрасти.
Този е най-опасният в целия комплекс.
Обладател.
Малкият пъргавел може да се всели в която си поиска нежива материя.
Изключително опасен е.
Така е добре.
Фийби, бъркам ли някъде?
Не работи.
Ще помогнеш ли?
Циклотронът не цикли.
Ще ми помогнеш ли?
Оправи го.
Просто не беше включен.
Знам, че ти е много гадно.
Но е само временно.
Времето лети. Вярвай ми, аз знам.
Преди две години бях в Оклахома, а ето ме тук.
С протонова раница.
Бях твой учител, а сега...
Сега съм...
Сега съм твой...
Получихме повикване.
Хайде, Трев!
Съжалявам.
Ало? Има ли някой?
Ловци на духове.
Спешно ни трябва някой.
Добре.
Ето ни, бейби. Ловците на духове се завърнаха.
Отново в големия град, в Голямата ябълка.
Ще отхапем от Голямата ябълка.
Фийби, Подкаст. Подкаст и Фийби.
Не могат да разделят динамичното ни дуо.
Какво ще ловим днес?
ИЗВЛИЧАНЕ ЗАВЪРШЕНО
Сега не мога да играя.
Виждаш, че работя.
Ако слушаш, после ще получиш топка.
Да видим какво има в теб.
Нещо не е наред ли?
РЕГИСТРИРАНЕ
Сякаш се съпротивлява.
Не и толкова дълго.
Добре. Дреболия.
Ще изчакаме генераторите да загреят.
А дотогава...
протонните полета не работят.
Така...
Чуваш ли?
Ларс.
Защо призраците не бягат?
Трябва да затворим това нещо.
ЗАКУСВАЛНЯ
Тук е.
Да.
Дано да имат баклава.
Здравейте.
За призрака ли идвате?
Бау.
Фийби?
Дръж го.
- "Него"?
Какво правиш?
- Кой е навлекът?
Какво стоиш? Стреляй!
Какво правиш?
Пропусна!
МЕЛЪДИ
Ако... Имам точен мерник.
Супер.
Щях да уцеля, но не исках.
Ясно.
Ако това те успокоява.
Да, изпитах топъл прилив на облекчение.
И така...
Искаш ли да влезеш?
Каниш ли ме?
Ами да.
Каниш ме в централата на трепачите на призраци.
Няма проблем.
Разбирам, че е странно. Няма нищо, не си длъжна...
Не е зле.
Можеш да трансапарираш?
Това, което направих ли?
Да, правя такива неща.
Как докосваш фигурките за шах...
Съществувам в друга измерна равнина. Няма да разбереш.
Обичам измерните равнини.
Винаги съм искала да посетя различно измерение.
Не знам защо го казах.
И в останалата част ли е толкова готино, или...
Това е колата ни.
А това е шкафчето ми.
Това е името ми.
Там ние...
Знам какво е.
Питала ли си се какво се случва,
когато приключим тук?
Виждала съм го.
Всъщност е много красиво.
Връзките между частиците ти се разпадат
и те отлитат в космоса.
И после?
Според квантовата физика ставаме част от тъканта на Вселената.
Ти вярваш ли го?
Вярвам в квантовата физика.
Звучи готино.
Някой ден може да проверя лично.
Когато преминеш отвъд ли?
Да.
Там е семейството ми.
Защо не можеш да отидеш при тях?
Ако знаех, вече щях да съм там.
Това ли е твоят предмет?
Кое?
Нещо като сантиментална котва, която те задържа в този свят.
Последната клечка изгори семейството ми живо...
Да, това стига.
Не, беше инцидент.
Аз...
Преди мислех, че клечките са ключът към моето отпътуване,
но вече свикнах с мисълта, че няма да ходя никъде.
Съжалявам.
- Фийбс?
Добре ли си?
Сега идвам.
Бързам, колкото мога.
Трябва ли да е тя?
Разбирам.
Ехо.
Донесох ти гризки.
Може да излезеш.
Само ще те гръмна в мутрата.
Хайде.
Точно така.
Какво?
Фийби, добре ли си?
- Да.
В мазето, веднага.
Имаш ли обяснение?
Не, нямам.
Яко.
Емпирично.
Наближава легендарната абсолютна нула,
при която всички частици спират.
Нула келвина.
Самият живот спира. Възхитително.
Щом ти харесва,
ще се влюбиш в това.
Откакто донесе снежната топка, призраците се държат странно.
Мисля, че тя комуникира.
Значи кълбото е бъбриво?
Не кълбото, а онова, което е в него.
Мислим, че по някакъв начин управлява другите призраци.
Супер.
Леле.
Екстремни термодинамични екзудации
чрез прехвърляне...
Ако това сладурче излезе, не се знае колко опасно може да е.
Откъде се взе това чудо?
Здравей.
Здрасти.
Ти ли си Надийм Размади?
Може и да съм.
Да си продавал семейни реликви на Рей Станц?
Забравете за парите.
- Чакай.
Не си искаме парите.
Влезте.
Имам куп неща за продан. Лицензиран продавач на кецове съм.
Кой номер носиш?
- 44.
Нямам. 42 ще свърши ли работа?
Вероятно не.
Ергенска квартира?
Тук живееше баба.
Леле, зърно. Яко.
Беше любимата картина на баба. Не мога да я продам.
Колко даваш?
С какво се е занимавала баба ти?
Не бяхме близки. Казваше, че нямам амбиции.
Кой всъщност е храбрецът?
Братът, който учи за инженер,
или онзи, който се бори без образование и планове?
Вторият.
Нали?
- Абсолютно.
Винаги съм го мислил.
- И аз така.
Интересува ни един предмет.
Топка от месинг. Докоснеш ли я, боли.
Тя е от специалната стаичка,
където баба държеше най-готините неща.
Но не може да водя никого там.
Хубава секс бърлога. Браво, бабче.
Не е секс бърлога. Иначе защо са тези вериги?
Да, определено.
Щом го казах, се усетих.
Какво е правила тук?
Не знам. Открих стаята след смъртта й, докато ровех за нещо сладко.
Всичко тук също се продава.
Ларс, това месинг ли е, или мед?
Месинг. Някога се е считал за магическа сплав.
Има безброй приказки за демони в пиринчени урни и лампи
още от времето на Соломон.
Готин костюм.
Чувате ли?
Няма никакво ехо. Сякаш е напълно изолирана.
За да вика, колкото си ще.
Яко.
Стига секс шегички на гърба на покойната ми баба.
Месинговото кълбо винаги ли е стояло тук?
Доколкото знам.
Дали не е искала да го заглуши?
Какво значи това?
Значи, че идваш с нас.
Д-р Рей?
Да, Фийби?
Някой е оставил гнил морков на един от рафтовете.
Това е човешко кутре.
Взех го от старата затворническа лудница в Пенсилвания.
Обладано е.
Тогава нямахме оборудване.
Всъщност
исках да ви питам нещо.
Някога
питали ли сте се какво е да си призрак?
Всеки божи ден, мила.
Наистина ли?
Ами да...
Как бих се материализирал? Какво е усещането?
Дали ще е някакъв вид визуално проявление?
Ами ако нещо...
Какво е това?
Гледах едно клипче, което направих на топката.
Странно, май звукът е повреден.
Ето.
Вижте.
Някакъв древен брътвеж...
Но на какъв език?
На мъртъв език.
Знам кой може да помогне.
Обаче...
Дали...
да не проучим?
Бихме могли.
Не си ли отстранена?
Не сте ли пенсиониран?
Нима ще я лишите от това?
Д-Р ВЕНКМАН
Не мърдай.
Какво е това?
Съвсем обикновен тест.
Дали...
си човек.
Ще го минеш с лекота,
освен ако не си обладан от трансизмерен звяр.
Просто двама човеци си говорят,
докато на главата на единия има купа със спагети.
Да започнем с нещо простичко.
Кученца.
Обичаш ли ги,
или ги убиваш?
Обичам ги?
Правилно.
Добре!
Супер, но този беше много лесен.
Някога имал ли си дежавю?
Не.
Някога имал ли си...
Дежавю?
Това беше добро.
Какво беше това?
Не ме замервай повече.
Това те ядоса, нали?
Да, ядоса ме, нали.
Хипотетично:
Каниш се да погълнеш малко дете.
С кожа ли го предпочиташ, или без?
Това интервю приключи. Няма да отговарям.
Отказваш отговор?
Не, не отказвам. Ще отговоря.
Човешко дете ли?
Има ли други видове?
Някое конкретно дете ли? Роднина ли ми е?
Необходимо ли е?
- Не е необходимо!
Ти ме попита! Не искам да ям...
Казах ти да спреш да ме замерваш.
Съжалявам. Това е съвсем нормална реакция.
Недей! Добре.
Човешки деца! Какво?
Какво сте зяпнали?
Издържах ли?
Д-р Станц, тук май не може да се паркира.
Тук ме знаят.
Знаеш ли, че царствените котета си имат имена?
Това са Търпение и Упорство.
Д-р Станц, забранено ви е да доближавате библиотеката.
Радвам се да те видя. Доста време мина!
Здрасти.
Извинете ни.
Д-Р ХЮБЪРТ ВАРЦКИ СЕМИТСКИ ФИЛОЛОГИИ
Не е есейски, не е халдейски.
Не е френски.
Това е отпреди шумерския и санскрита.
Какво означава?
Само петима души могат да разберат думите.
Значи моят колега д-р Яхангири ви е подучил.
Яхангири е мъртъв.
Какво?
- Не.
Колегата ви е добре.
Съжалявам.
Какво не ти е в ред?
Слушайте.
Този език е мъртъв от хилядолетия. Откъде имате записа?
Вярвате ли в призрачно вселяване?
Обладаване от дух?
Има причина да съм в мазето.
Аз съм фолклорист и ковчежник на Обществото на Х.П. Лъвкрафт.
Дали вярвам в духове? Да, вярвам.
Вярвам в самонавиващи се часовници и в пеещото датско сирене.
Моля, продължете.
Древният напев, който чухте, идва от този загадъчен предмет.
Колкото топка за петанк е.
Елате с мен в библиотеката.
Не сме ли в библиотеката?
Горе е само за парлама.
Лъскави зали, откъдето пишман актьори пускат стриймове и купуват крипто.
Старата библиотека е долу.
Добре дошли в старата библиотека!
Вашият предмет
и последното му местонахождение...
ИНДСКА ЦИВИЛИЗАЦИЯ
... не е фотографирано
и не е нарисувано.
Било е издялано в камък.
Да виждате нещо познато?
Ето го вашето кълбо.
Какво е?
По-добрият въпрос е какво има в него.
Какво има в него?
Отличен въпрос!
Вероятно пясък.
Но ако вярвате на фолклора,
а аз винаги му вярвам,
кълбото е магически затвор
на бога фантом Гарака.
Преди 4000 години
Гарака служел на кръвожадния цар Самудари.
Знаете го от Битката на Седемте армии и т.н.
Гарака му помогнал да покори половин Централна Азия,
обаче царят се усъмнил в амбициите му.
Гарака бил заловен, жигосан, пречупен и обезобразен.
Рогата му, източник на неговата сила, били откъртени.
Гадна история.
Страхотно, нямам забележки.
Но Гарака не го приел добре и подел кървав поход.
Целял да вдигне армия от немъртви
на война срещу човечеството, канализирайки страха в оръжие:
Кушарит Умоти.
Тръпката на смъртта.
Силата да убиваш чрез самия страх.
По гръбнака ти пробягва ледена тръпка.
Вените ти стават реки от лед.
Костите ти се пропукват.
Дробовете ти се свиват.
И последното, което виждаш,
е замръзването на слъзните ти жлези.
Много яко!
Преди обаче Гарака да смачка бронхиалните тръби
на половин Южна Азия,
той най-сетне си намерил майстора.
Ледената му магия била разбита
от скитаща група митични ловци на призраци,
наречени Огнените властелини.
С огън и месинг те затворили злия бог в едно кълбо.
Кълбото, което сега е у вас.
Нещо като ловците на духове.
Да.
Ако сте склонни да чуете една малка историческа клюка...
Това са восъчни цилиндри.
Звукозаписи от 19-и век.
Имаме жестока колекция! Ето.
Мери Тод Линкълн изрича псувня.
Явно е видяла молец.
Но най-интересният за вас е...
този.
През Позлатената ера на нашия прекрасен метрополис
имало група богати кретени, наречени Манхатънско приключенско дружество.
Крадяли реликви и артефакти
и си устройвали гуляи с божоле в компанията на леки жени.
Същинска колониална вакханалия.
Една нощ те извадили особено рядка реликва:
Кълбото на Гарака.
И тогава...
пуснали този напев,
който отворил кълбото.
За първи път в историята на Ню Йорк
стая с хора замръзнали до смърт
в средата на юли.
Обладателят!
Взе записа! Спрете го!
Спрете чувала!
Извинете ни!
Бързо!
- Не тичайте!
Наляво!
Не го изпускайте от поглед!
Извинете.
Ако обичате!
Какво беше това?
Обладаващ дух, майстор на камуфлажа.
Сега вече е неоткриваем.
Ето го.
За малко.
Не бива да избяга.
Повдигни ме.
Добре, така.
Д-р Рей!
Моторът! Натиснете бутона!
Натисни бутона!
- Много са!
Хайде!
Да!
Направи нещо!
- Опитвам се!
Хайде!
Бързо! Натисни бутона!
Да ви виждам ръцете!
Пристъпете напред!
Лъвовете, Фийби.
Те са емблематични. Хората ги обичат.
Привличат деца в библиотеката.
Знаеш ли колко е трудно да вкараш хлапе в библиотека?
Обичам библиотеката.
Тогава защо застреля Упорство?
Вършех си работата.
- Ти нямаш работа!
Великолепно!
Моите комплименти за готвача.
По скалата на фиаското това беше истински динамит.
Човек би очаквал от теб повече уважение към библиотеката,
какъвто си книжен плъх.
Я по-спокойно.
Искам да й благодаря.
За какво?
От 40 години чакам да изрека тези думи:
С ловците на духове е свършено.
Пожарната ви ще бъде съборена.
Раниците ви са конфискувани и ще бъдат претопени за скрап.
Чакайте само да пипна и колата ви.
- Момент.
Последния път създадохте пробив към друго измерение.
Кротко, хлапе.
Това звучи като клевета,
а тя се наказва със затвор.
И така, г-це Спенглър, ще си кротуваш ли,
или да те арестувам?
Мислехме, че ще избереш да си кротуваш.
Ясно, сърдити сте ми.
Хайде, наказвайте ме и да се свършва.
Не си наказана, уволнена си.
Честно, ако не беше Спенглър, щеше да вдигаш телефона.
Моля?
- Не й говори така.
Ти сериозно ли?
Съвсем сериозно. Тя ти е майка.
Името Спенглър не те прави гений, а част от семейството.
Ти от семейството ли си?
Фийби.
Ясно, разбирам.
Но ако не бе така себична, можеше да забележиш,
че с майка ти и брат ти правим всичко да те защитим.
Опомни се!
Гадно е, нали?
Какво ти става?
- Имаше восъчен цилиндър.
Съзнаваш ли в каква беля се забърка?
Ръчката се въртеше сама.
Рей, млъкни!
Рей.
Боже...
Стари сме за това.
Зед, не разбирам какво общо има възрастта ни.
От цилиндъра се чуваше напев. Той стартира, катализира...
Можеше да пострадаш.
Застраши и децата.
За бога, Рей.
Вземи си почивка. Разходи се до някои руини.
Отиди някъде на плаж, направи малко тен.
Рей.
Това трябва да са златните ни години.
Уинстън.
Искам така да прекарам златните си години.
Това обичам.
Знам.
Знам го. Аз също.
Но намери нов начин да правиш каквото обичаш,
преди да те е убило.
ПОЛИЦЕЙСКО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Фийбс.
Леле.
Откраднали са оборудването.
Казва се "гражданска конфискация", ако не се лъжа.
Я стига! Пилон?
Да, трябва да го пробваш.
Кой е той?
Надийм, дълбок кладенец на психокинетична енергия
и най-вероятно обладан.
Може ли да пробвам пилона?
Да, заповядай.
Това последната ни вечер тук ли е?
Не знам.
Значи това е краят?
Свикнала съм да се местя, бива ме в това.
Знам ли.
Бих искал да останем и да се борим за това място.
То не е нашето място.
Разбира се, че е.
Не можем да си тръгнем.
Така де...
Ако нещо странно се случи в квартала...
На кого ще се обадят?
Ако нещо те съмнява и дори те дострашава...
На кого ще се обадиш?
- На ловците на духове.
Какво? Не те разбрах?
На ловците на духове.
- Ловците на духове!
Това е домът на ловците на духове.
Ние сме ловците на духове.
Да ти кажа ли още нещо?
Важно е.
Какво?
Ловът ми харесва.
- Не.
Наистина...
- Вън.
Майчице! Ама че погром.
Правя замерване. Ако обичаш.
Какво е станало тук?
Какъв ужас. Какво сте направили?
Това е чувствителна зона.
Ама че студ.
Нямаше да е такъв студ,
ако някой не беше пипал кълбото на баба си.
Чакай, не разбирам.
Казваш, че вината за това е моя?
Ето какво.
Баба ти е била пазител на кълбото, последната защита срещу Гарака.
Сега е твой ред.
Ти си Огненият властелин.
Колко драматично, харесва ми.
Не е шега, човече.
От хилядолетия
твоят род е пазил самоотвержено света от невъобразимо зло.
Или тя не ти е разказала, или ти не си я слушал.
Може би и двете. Отношенията ни бяха сложни.
Вместо това идваш при мен
и ми продаваш рожденото си право за петдесетак.
Как не те е срам?
Кой си ти? Кой е той?
Ти си Огнения властелин.
Време е да последваш съдбата си.
Запали свещта.
И двамата знаем, че е невъзможно.
Синко, отдавна спрях да вярвам в тази дума.
Ако си последната надежда на човечеството?
Никога не съм бил ничия надежда.
Дори на бала ходих като резерва на нечий брат.
Може да не ти се вярва,
но още от древността има истории за хора с необясними дарби.
Силата на Самсон. Бързината на Ахил.
Страшен глас. Жестока пластичност.
Дори пирокинеза.
Затова...
запали свещта.
Да я запаля?
Просто ей така?
Правя ей така...
Какво?
В индуските епоси се говори за свещен огън, бездимен пламък,
като онзи, който Моисей съзрял при срещата с горящия храст.
Като онзи, който демонът джин донесъл от Седемте земи,
течащ през косите на Санбо Коджин, японския бог на огнището.
Същата свещена сила съществува в твоите пръсти.
Леле.
Запали свещта.
За първи път му е.
Май всички ще умрем.
Фийби?
Може ли да вляза?
Исках да поговорим за случилото се в полицията.
Знам, че беше гадно.
Но животът е суров. Той е шантав и непредсказуем...
Врати се затварят, приятели се променят.
Но...
Но семейството
е онова, което е винаги до теб.
Знаеш ли,
понякога дори не са ти кръвни роднини.
Те са хората, които ти напомнят, че имаш дом.
Както и да е...
Мисля, че си страхотна.
Наистина страхотна.
Радвам се, че си поговорихме.
Когато постъпя както би трябвало,
ми се нахвърлят, сякаш провалям всичко.
Това е нелепо.
- Знам.
Какво?
Гадно е, че единственият, който ме разбира, е...
призрак.
Да, жалко е, че съществуваме в различни измерения.
Разделени от квантовата физика.
Винаги има нещо.
Всъщност
има начин за малко да стана призрак.
Само че е експериментален.
И не ти се рискува.
От него не се умира.
Това е добре.
Само се налага малко влизане с взлом
и авангардна наука.
Не бих искала да ти създавам още проблеми.
Какво повече ще ми направят?
Какво е това?
Йонен сепаратор.
Ще ни позволи временно да сме в едно и също измерение.
Духът ще се отдели от тялото ми само за две минути.
После пак ще се върна.
РЕГИСТРИРАНЕ
ЕКТОПЛАЗМЕНА ЙОННА СЕПАРАЦИЯ
ИЗВЛИЧАНЕ ЗАВЪРШЕНО
Бау.
Какво има?
Съжалявам.
За какво?
Нужен е човешки глас.
Но Гарака не контролира хора.
Само призраци.
А сега може да контролира теб.
Само Гарака може да отвори портала към другата страна.
Това е шансът ми.
Единственият ми шанс да видя пак семейството си.
Някой ден може да ме разбереш.
Вашият свят ще рухне.
Кости и лед.
Моята империя ще се въздигне.
Ей, кретен.
Лъки!
Фийби?
- Насам.
Фийби, добре ли си?
Бродила е. Духът й се е отделил от тялото.
Замръзваш.
Съжалявам.
- Не можах да го спра.
Важното е, че си добре.
Загазихме.
- Не си загазила.
Права е.
Всички сме загазили здраво.
ОГНЕНИЯ ВЛАСТЕЛИН ЦИГАРИ И ВЕЙП
Само минутка да довърша тук.
Идвам веднага.
Ти ли си Огнения властелин?
Да, човече, написано е.
Харесва ми.
Какво е това?
Дали да не докладваме?
Да, докладвай.
Такси!
Няма проблем, ако ме мразите.
Не те мразим. Притеснихме се за теб.
Не знаехме къде си. Можеше да умреш.
Доверих се на някого, а не биваше.
Чувствам се глупаво.
Няма лошо. Някои от най-умните ми познати са идиоти.
Казах ти да правиш грешки.
Не и да пускам божество чудовище.
Другия път просто се татуирай.
Или открадни нещо, забавно е.
Да. Добре.
Готова ли си да си отново Спенглър?
Хубаво. Понеже ни трябваш.
Да.
Фийби.
- Как се измъкна Гарака?
Не е важно. Сега идва за нас и положението е зле.
Кой идва за нас?
Чистото проявление на злото. Унищожител на светове. Нещо такова.
Гарака идва за изолатора, за да поведе призраците, които сме заловили.
Не може да го допуснем. Това е истинска армия от призраци.
Армия от призраци ли?
Няма страшно, всичко е наред. Спокойно.
Огнения властелин е с нас.
Направи онова.
Страхотно е, ще ви хареса.
Както се упражнявахме.
Да!
Супер.
Къде са протоновите ни раници?
Новите раници.
Екипирайте се.
Отивайте на покрива.
Стреляйте по всичко страховито.
Вече опитах с протонен залп. Окото му не мигна.
Как е възможно?
Той е древен бог от друго измерение. Кой знае от какво е съставен.
Д-р Рей?
- Да.
Медта провежда електрическо поле като това в ускорителите ни.
Обаче в пожарната не остана мед.
Беше обрана от скитници през 90-те.
Тогава месинг?
Месинг...
Особено ако е пара-зареден.
Протоновите ни раници използват никел и цинк за спектрално възбуждане.
Но Гарака е различен.
Древните ловци на духове са използвали месинг.
С месингово покритие на компонентите
може и да имаме шанс.
Включи ме.
Постигнал е по-бърз разпад за нула време
и е направил залпа много по-прецизен.
Страхотни подобрения.
А сега на работа.
Да действаме.
Мога ли да помогна?
Кучи сине.
- Венкман.
Сигурно се шегуваш.
Дом, свиден дом.
Мелниц в униформа!
Много си спортна.
Малко за отскок?
Не, това не ми харесва.
Какво виждате?
Кажи им, че е триколка.
Какво?
По улицата се движи детска триколка.
Не, това е обладателят.
- Слизайте веднага.
Добре.
Какво става?
Лоша работа, светът свършва. Не се качвай там.
Как върви?
- Ужасно.
Ти се упражнявай, ние те пазим.
Някой от възрастните няма ли да помогне?
Обладана е!
Бягайте!
Господи.
Изкара ми акъла. Помислих, че си от страшниците.
Как се озова тук?
О, хартия.
Странно.
Лъки! Добре ли си?
По дяволите.
Тревър!
Справяш се!
Страхотно е!
Този го познавам.
Аз съм бог.
Къде е Фийби?
Успех!
Имаше ли нещо истинско?
Да, наистина те бих на шах.
Не исках да пострадаш, а само да видя пак семейството си.
Моето семейство сега е горе.
Още имаме време да спрем това.
Твърде късно е.
Той е тук.
Фийби?
Фийби!
Внимание.
Висок, тъмен и рогат на 12 часа.
Гарака няма да ти помогне.
Трябва да го направиш сама.
Не го допускайте до мазето!
Как?
С добро не стана.
Да опитаме това.
Огън!
Опитах да ви кажа, бластерите са безполезни.
Момент, момент.
Добре.
Виж сега.
Сигурно съм най-ужасният ти кошмар.
Добре, виж.
Да си поговорим по мъжки...
Все едно.
Не искам да те нараня.
Да обявим резултата за равен и всеки да си хваща пътя.
Аз се връщам в "Куинс", а ти - в Нарния.
Не си никакъв Огнен властелин.
Аз ли? Не, не съм.
Аз съм просто Надийм.
И нека да се знае, че ти дадох шанс.
Всичката газ ли изразходва?
Казахте да се упражнявам.
Някой има ли огънче?
Отказах цигарите през 90-те.
И тогава, и сега се гордея с теб.
Не, не, чакай.
Пазете се!
Сбогом, Фийби.
Фийби!
Заковаха го. Сега можем да го приберем.
Не!
Трябва ни по-голям капан.
Ето го там.
Гарака пусна всички призраци.
Знаеш ли какво значи това и какво ще направим?
Все едно не знам.
Ако неутрализираме маса-енергията до критично ниска плътност,
изолаторът ще се презареди и ще обърне...
Действай! Имаме ти доверие.
Не мога да го удържа дълго!
Хайде!
Малко помощ.
Златни години?
Златни години!
Щом светне цвят зелен...
Светът е освободен.
Знаех си, че има още хляб в теб.
Да!
Изпържихме те.
Беше права.
Ще се видим в тъканта на Вселената.
Мамо.
Ловци на духове! Ловци на духове!
Сега я втасахте.
Пълен погром в града.
Ще ви прибера за дълго...
Пек.
Смешник такъв. Никога няма да схванеш, нали?
Г-н Кмет!
Какво ще кажете на ловците на духове?
Благодари им, нещастник!
Какво... Да.
Май имаме безрезервната ви подкрепа.
Обичаме ви, ловци на духове!
Ами да, разбира се.
Хубаво. Радвам се да го чуя.
Без Фийби и семейството й градът щеше да е скован в лед.
Знаем, че...
сега светът
преживява необичайна паранормална активност.
Ние сме тук да се отзовем,
защото ние сме ловците на духове!
Не е първият ми демоничен бог.
Аз съм Надийм.
Аз съм Огнен властелин...
също като моята баба преди мен.
Победихме ли?
Заедно ловите призраци. Как се казва това?
Екип.
- Семейство.
Ние сме семейство Спенглър.
- Добре!
Не искате да сте Груберсън, вярвайте ми.
Да грабваме раниците.
Добре, татко.
Гари. Прощавай.
Да, чух.
Тревър! Ключовете!
Тя ме нарече "татко".
Да!
Има много хора, карай бавно и се оглеждай.
НА АЙВЪН
ЛОВЦИ НА ДУХОВЕ
МАРШМЕЛОУС
Камионът ми!
Камионът ми!
Това е моят камион!
Превод МИЛЕНА БОРИНОВА