The Essex Serpent - Season 1 (2022) (The Essex Serpent (2022) - S01E02 - Matters of the Heart 1080p ATVP WEB-DL x265.srt) Свали субтитрите
ПО РОМАНА НА САРА ПЕРИ
Моите съболезнования.
Винаги сме насреща.
- Благодаря.
Съболезнования.
Съболезнования.
Към къщи ли?
Към Олдуинтър. Стела каза, че се дава къща под наем.
Какво?
Кора, видя мъртво момиче в ръцете на сестра му.
Защо да се връщаш?
- За да разбера какво има там.
И ти искаш да останеш в Есекс, нали?
Не, мразя чистия въздух.
Интересно ще е да поживееш в селска къща.
Мога да ти донеса нещата от Лондон.
Ще ти купя още книги за Шерлок.
Ще ми трябват пари за влака.
Разбира се. И за други разходи...
- Мога да се грижа за себе си.
Върнете се в Лондон.
Много съжалявам, не мога.
В шок сте.
В Лондон отново ще дойдете на себе си.
Нищо ми няма!
- Не, виждал съм това състояние.
Това?
- Да.
Неудържимо желание у жената да се върне към травмата.
Искам да помогна.
- Как?
Мога да говоря с хората, да им дам разумно обяснение.
Теорията ви за плезиозавъра? Сега?
Кора, умряло е момиче.
По-добре...
- Да се откажа от вижданията си?
Вие не зарязвате своите.
Аз съм лекар!
- А аз не съм ви пациентка.
Ще ми пишете ли?
Разбира се.
До гарата.
- Да, господине.
Малка е.
По-голяма е от хотела. Ще си имаш стая.
Имах си стая в Лондон.
Интересно ли е?
Препоръчвате ли го?
Да.
Слушайте.
"Всичко застояло се изпарява, всичко свято се осквернява."
Шекспир?
Карл Маркс.
"Комунистически манифест", предполагам.
Как станахте толкова радикална?
Родена съм в Бетнал Грийн.
Когато всичко наоколо тъне в нищета, търсиш нови идеи.
Кора как търпи яростна социалистка вкъщи?
Не сме чак толкова различни.
В разкошната си градска къща.
От съпруга й е.
Заедно с бижутата?
- Тя ги раздаде.
Значи сте близки?
Да, може да се каже.
И споделя с вас?
- Понякога.
За сърдечни трепети?
Имам предвид...
Тя дали...
- Дали ще остане дълго в Есекс?
Не знам.
Кора вече разполага с живота си.
Виж ти.
- Както несъмнено и вие, д-р Гарет.
Къде я намери?
Отвън. Може ли да я задържа?
Докато разберем чия е.
Какво друго видя?
Много хора в черно.
Хенри.
- Чухте ли какво говорят?
Не.
Взел е Грейси, защото е била греховна.
Не, Хенри, не е така. Удавила се е. Разбираш ли?
Случайност е. Злополука.
Бог ще бди над нея сега.
А ние трябва да бдим над Наоми.
Как да ти помогна?
Искаш ли да ти попея?
Нека ти попея.
- Добре.
Там нейде в гората къща е скрита.
Райските камбани дочух да звънят.
С пурпур е цялата сякаш обвита.
С пурпур е цялата сякаш обвита.
В къщата - легло необикновено.
Райските камбани дочух да звънят.
Цялото покрито е в яркочервено.
Цялото покрито е в яркочервено.
Под леглото тече...
Простете.
Вода наполовина...
Тази защо още е тук?
...наполовина кръв.
Вода наполовина, наполовина кръв.
Г-жо Сийборн.
Кора.
- Дойдох само да отдам последна почит.
Съжалявам, ако съм ги разстроила.
Стела и аз не очаквахме да се върнете.
Мога да помогна. Да бъда гласът на разума.
Как?
- Като дам обяснение на хората.
Не, дошли сте заради змията.
Ще тръгвам. Франки разопакова багажа.
Ще ви изпратя.
Няма да създавам проблеми.
Но целта ви е да проучвате, да задавате въпроси.
Бих искала.
Хората са уплашени, внимавайте.
- Да, разбира се.
Но Стела ще се радва да ви види.
Елате, щом се настаните.
С удоволствие.
Дано нямате нищо против, че дойдох.
Вие се стремите да разберете, да откриете истината.
Одобрявам го.
Прислугата ли ще се грижи за вас?
Прислугата съм аз.
Да, колко съм глупав.
- Заяждам се, Спенсър.
Какво има?
Станала е експлозия. Има пострадал с перикардно разкъсване.
Млад ли е?
- Да. Силен и здрав.
Хайде тогава.
- Пак се започна.
Може ли да ви помоля за нещо?
Той ще се оправи, докторе. Няма почти никаква кръв.
Мисля, че брат ви има разкъсване в обвивката на сърцето.
Кърви.
Вътрешно. Много ускорено.
Трябва да оперираме веднага.
Сърцето му? Безопасно ли е?
Честно казано, предишният ми опит се провали.
Но винаги има първи път, а без операция брат ви ще умре до сутринта.
Няма друга надежда.
Пригответе маската.
Изчакайте отвън. Тя ще стои с вас.
Моля ви, направете всичко възможно.
Хайде.
Красота.
Да съобщя ли на някого? Имате ли близки?
С Нев дойдохме от Индия преди година.
Не познаваме никого тук.
Какво ви доведе в Лондон?
Дойдохме с британско семейство.
Аз им бях бавачка, а Нев - учител.
Но те размислиха, когато пристигнахме.
Освободиха ни.
Съжалявам.
Ножица.
Щипка.
Готов ли си?
Игла.
Марля.
Ножица.
Раната е добре... засега. Да затворим гръдния кош.
Ще чакаме да дойде в съзнание.
Сигурно се е отворила.
Дай му време.
Идва на себе си.
Люк.
Люк.
Мина много добре. Всичко е наред, спокойно.
Здравей, Нев!
Тъкмо стоях до "Свети Павел"
и се чудех как се държи куполът.
Извинете ме. Трябва да намеря г-н Гарет.
Люк?
Люк.
Какво правиш?
Мислех, че мога... Но не бях сигурен.
Аз никога не съм се съмнявал.
Влезте.
Това е за теб.
Благодаря.
Простете, че нахълтах онзи ден. Само исках да изкажа съболезнования.
Наех къщата в съседство. Насреща съм, ако имате нужда от помощ.
Много съжалявам за загубата ви.
Съпругът ми почина наскоро, но...
Да изгубиш дъщеря...
Права сте, неестествено е.
Мислите ли, че там има нещо?
- Вървете си.
Кокошката, която синът ви хвана, е на стария Кракнъл.
От мочурището.
Благодаря.
Добър ден, г-жо Сийборн.
- Привет.
Защо отивате при Кракнъл?
- Да му върнем кокошката.
Внимавайте.
Какво имате предвид?
Той не ходи на църква.
- Ние също.
Здравейте.
Г-н Кракнъл?
Новодошлите змиелюбци.
А тази кокошка е моя.
Простете, дано не сте решили, че е открадната.
От някой звяр?
Вярвате ли, че има нещо там?
Вярата при мен не върви.
В кокошарника.
- Сведения ли имате?
Имам предвид, че когато не вярваш в Бога, не може да вярваш и в дявола.
Какво ли е сполетяло Грейси Банкс?
Всяка година има по някой умрял в мочурището.
Изненадан от прилива.
Да сте забелязали нещо необичайно? Морско създание?
Засега не. Змиорки, тюлени...
Но не и чудовище.
Извинете, г-н Кракнъл,
какви са имената им?
Гог и Магог.
Шегичка.
Искаш ли да ги нахраниш?
Ето.
Благодаря.
- Моля.
Може ли да ви кажа нещо, отче?
Разбира се.
Видях звяра.
Сигурна ли си?
Сега го виждам и нощем.
В сенките, сякаш ме дебне.
Не, Наоми.
- Вярно е.
Усещам го.
Просто...
нощем страховете вземат надмощие.
Привет, Стела.
Здравей.
Радвам се да те видя.
Как сте всички? Как са децата?
Все още напрегнати.
Влизайте.
Кора, Франки!
По какво учиш?
По природознание. Скучно е.
- На теб поне ти е позволено.
Момичетата не учат ли природознание? Нужно ни е, за да разбираме света.
Ще ни изнесете ли урок? Да разберем защо сте тук.
С най-голямо удоволствие. Мога да донеса фосилите си.
Ако мислите, че е добра идея.
- Не виждам защо не.
Ще помоля Уил да го уреди.
- Къде е той всъщност?
В кабинета си.
- Ще ида да го поздравя.
Г-жо Сийборн.
Кора. Аз...
Не очаквах селски викарий да е толкова начетен.
Шокираща липса на въображение.
Защо сте тук, Уил?
- Какво имате предвид?
Човек като вас тук, сред мочурищата.
Мога да ви попитам същото.
Вижте какво открих на сутрешната си разходка.
Не знаех, че се интересувате.
Вие ме вдъхновихте да гледам и надолу, освен нагоре.
Какво е? Някакви идеи?
Някакъв омар.
Хоплопария или... Къде го намерихте?
На скалите край Сейнт Осит. Мога да ви покажа някой ден.
Благодаря.
Задръжте го.
Сега идвам, само да...
Това какво е?
Има странен цвят.
Споделяме съкровището.
Може ли?
Разбира се.
Това го намерих край Темза.
Така ли? То май най-много ми харесва.
Марта кога се връща?
Скоро, надяваме се.
"Г-н Люк Гарет е извършил
първата операция на перикарда..."
- Разбрахме.
"...в общинската болница в Лондон.
Това впечатляващо постижение..." По-скоро "чудодейно".
Чудодейно?
- Млъквай Гарет.
"...не бива да бъде подценявано.
То прекрачва границите не само на медицината..."
Какво правите тук? Не че не се радвам да ви видя.
Д-р Гарет може и да е сътворил чудо.
Може да е самият Исус Христос,
но за възстановяването е нужна силна храна.
Ще дойда с вас.
Г-н Гарет обира лаврите, а аз - каквото е останало.
"Това е огромен принос към..."
"Защото тя бе тази, която лесно..."
Изглеждате много по-добре.
- Благодаря, докторе.
На г-н Гарет благодарете, ако изобщо го видите.
Може ли да погледна раната?
Благодаря.
- Бездруго щях да пека питки.
Много мило.
Брат ми се разболя на същата възраст. Тежко е.
И вие ли бяхте сами?
Както и да е, отдавна беше. Преди десет години.
Брат ви добре ли е сега?
- Не. Тиф. Не успя да...
Много съжалявам.
Всъщност съм късметлийка.
Сега имам хубава работа и дом.
Очаквах да се радва повече, че ще се прибере вкъщи.
С куп лекарства и заръка да не работи един месец?
Минимум.
Как ще плащат наема?
Ще ги изгонят ли?
Не, разбира се. Той ще тъпче барут още в понеделник.
Не, Марта. Това ще застраши възстановяването му.
Трябва да му се каже.
За това, че е обречен? Аз ли да му го кажа, или вие?
Ако се бях възползвал,
можех да седя в дъното на залата и да дебатирам по някой маловажен закон.
Но на мен ми се струва далеч по-смислено
да върна Кракнъл към Бога, който не го е напускал.
Или...
Това, което исках да видя, бяха резултати, а не постижения.
Усещате ли разликата?
Освен това,
Стела ми е равна.
Така, беше тук някъде.
Явно земетресението е предизвикало свлачище.
Да, целият район е пострадал много.
Ще се върна с инструменти.
- Какво се надявате да откриете?
Връзка с миналото ни.
Със съществата, живели преди нас.
С онова чудовище.
Може би.
Но как вкаменелост доказва съществуването на нещо живо?
Не го доказва, но може да ни даде подсказки, насоки.
Наистина ли го вярвате?
Така мисля.
Винаги ми се е губила разликата между мисълта и вярата.
Може да ми я обясните някой ден.
Мислех, че цените фактите, а не предположенията.
Въображението е нужно не само на вашата теология.
Така науката прави скок на сляпо от незнанието до разбирането.
Вярата.
Вярвате ли в чудовището?
Не знам, Франки.
Все още не знаем достатъчно.
Но не казвай на мъжа ми.
- Мога да пазя тайна.
И аз.
Събират стриди.
И аз събирах като дете.
Мислех, че сте градско момиче.
Не, живях на крайбрежието до 16 г.
Баща ми ме заведе в Лондон, за да се омъжа.
Сигурно тъжите за съпруга си.
Първото, което виждате в дома ми, е...
японска ваза кинцуги.
Това е техника за възстановяване на керамика със злато.
Красиво е.
Майкъл ми я подари при запознанството ни.
Каза, че иска да ме пречупи и да ме поправи със злато.
Наранявал ли ви е?
Вижте.
Не е като в Найтсбридж, нали?
Здравейте. Благодаря, че дойдохте.
- Няма защо.
Радвам се да ви видя.
Как е пациентът?
- По-добре.
Почиствам раната всеки ден, както казахте.
Има ли болки?
Само когато дишам.
Добре.
Благодаря.
Лауданум. Безплатно.
Благодаря.
Ако обещаете да не се връщате на работа.
Изгубих работата си.
Как се справяте?
Оправяме се някак.
Аз поемам наема, докато оздравеете.
Допринесохте неимоверно за медицината.
Дължим ви го.
- Вие спасихте живота му.
Настоявам.
Не искаме подаяния.
Образовани сме, сами решаваме проблемите си.
Знам. Приемете го като заем, докато...
- Докато какво?
В капан сме в този бордей, правим кибрит и барут.
Не виждате ли?
- Виждам.
Затова станах социалистка.
- Бунтари.
Понякога промяната идва, когато се разбунтуваш.
Всичко е наред. Лауданумът ще облекчава болката.
Благодаря още веднъж.
Елате на някоя сбирка. Добре дошла сте.
Всичко хубаво.
Помогнете ми да променя нещата, Спенсър.
Какво мога да направя?
Говорете с Чарлс Амброуз. Не ме приема сериозно.
И какво да му кажа?
Хората се нуждаят от дом.
Трябва да го убедим да внесе закон за социални жилища.
Бих могъл да му пиша, да му кажа какво съм видял.
Ще подготвя чернова с точните факти.
Да се видим за обяд и да го напишем заедно.
Драги г-н Амброуз, надявам се да ми простите, че ви пиша.
Наскоро се запознах с жилищните условия във вашия избирателен район
и мисля, че сега, на прага на 20. век, е назряла нуждата от промяна.
РЕАЛЕН ОБЕКТ
ФАТА МОРГАНА
ЗРИТЕЛНА ИЛЮЗИЯ
Гара Колчестър!
Марта!
Какво правиш тук?
И аз се радвам да те видя. Бях в града, в библиотеката.
Къде е Франки?
- При Стела.
Дай куфара. Толкова много имам да ти разказвам.
И аз.
- Нямам търпение да ти покажа къщата.
Ето там е.
Чудна е.
Ето го Уил.
Стой.
Привет, Кора.
Бях в библиотеката. Не е било мираж, нарича се...
Фата моргана.
- Откъде знаете?
От една моя книга.
Анджелучи е наблюдавал явлението в Италия.
Вижте.
При смесването на студен и топъл въздух се получава отражение
и обектите изглеждат изкривени.
Ще разгледам сама.
- Сега идвам.
Чудесата на науката.
При все това нещо ме тревожи.
Защо?
Не знам.
Ние уж съзряхме лодка, която се носи в небето,
а Наоми мисли, че е видяла чудовище във водата.
Не знам.
Стела какво смята?
Не съм й казал.
Трябва да влизам. Марта се разсърди.
Кора.
Мислите ли, че се случва нещо странно?
Разбира се, че не.
Матю.
- Барикадите са готови.
Ще организирам нощна стража.
- Какво? Матю.
Ще палим огньове на брега. Аз съм пръв, после ще се редуваме.
И ако го видя...
Какво? Ще го отблъснете с прът ли?
Ще го преборите?
Ще вдигна селото по тревога.
Не разбирате ли? Децата, всички ние имаме нужда от сигурност.
Да.
Може би просто трябва да им се обясни.
- Какво?
Моята приятелка г-жа Сийборн е естественик
и предложи да говори пред децата в училище.
Ясно.
Надявам се да я приемете.
Какво искате да направя?
- Да свикате енорийския съвет.
В никакъв случай. Това само ще усили страховете на хората.
Тогава правете каквото знаете. И пуснете дявола сред нас.
Франки, десет минути.
Да.
"Помолих се на Господа и Той ме чу,
от всички мои страхове ме избави."
От какво се страхуваш?
От нищо.
Нищо.
Извинявай, не исках да те събудя.
Кора донесе фосили.
Какво е станало?
Снощи вкъщи влетя чайка.
Казвам ти, това е знак.
Не се тревожи.
- Звярът ще дойде да ме вземе.
Кора ще ни обясни всичко.
Заровени в почвата около нас са останките на древни същества.
Същества, създадени от Бог преди хиляди години.
Същества, които според мен са еволюирали постепенно.
Значи след хиляди години хората ще открият
останките на змията?
- Глупав въпрос, мълчи.
Не, въпросът е добър.
Значи може да е истинска?
Да. Ако е жив фосил.
Жив фосил? А защо не съм чувал за такива?
Не знам.
Известно е, че някои твари може би са избегнали еволюцията.
Значи има змия?
Спокойно, деца.
Г-жа Сийборн не казва това.
- Не, просто...
Има ли звяр, или няма?
Кажете ми истината.
Това съм дошла да разбера.
Истината е, че действително не знам.
Звярът ще дойде.
Ще дойде.
- Не, нямам това предвид.
Звярът ще дойде... Звярът!
- Друго казвах.
Джейкъб и Марк, стига!
- Звярът!
Да не ви е страх?
- Укротете се! Стига толкова.
Стига, деца.
Млъкнете!
Наоми.
- Наоми, стегни се...
Тя го направи.
Тя го направи. Тя е виновна.
Тя е виновна!
- Рут, седни си!
Тя го направи. Тя е виновна. Тя го направи.
Тя е виновна. Тя е виновна.
Тя го направи. Тя е виновна.
Елизабет, какво правиш? Седни!
Тя е виновна!
- Марк. Какво правиш?
Тя ме убива!
- Тя ме убива.
Седни!
Джо, недей, моля те.
Не се включвай в общия хор. Моля те!
Джон, върви след сестра ти.
Наоми.
Наоми!
Наоми, моля те!
Франки?
Джо?
Превод на субтитрите Боряна Богданова