Bleach: Thousand-Year Blood War - Season 1-2 (2022) ([Almighty] Bleach Sennen Kessen Hen - 02 [BD 1920x1080 x264 10bit FLAC].srt) Свали субтитрите
Сигурно е трудно да седнеш с такава рана.
Разрешавам ти да говориш легнал.
Да, господарю.
Но...
ако няма да сядаш, предполагам, че не са ти нужни крака.
Сигурно се шегувате...
Да говоря във ваше присъствие легнал?
Никога не бих проявил подобно неуважение!
Разбирам.
Епизод 2: Основни камъни
- Нека чуем доклада ти тогава.
BLEACH: ХИЛЯДОЛЕТНАТА КЪРВАВА ВОЙНА
Синият небосвод е невъобразимо ясен
Объркан съм, усещам как безпокойството пуска корени в мен
Сякаш за да се присмиват на това какви страхливци сме
Хиляди очи се взират в нас
Душата ми се пречупва за стотен път
Мога само да я държа здраво в ръце
До деня, в който не стане на прах
Преглътнатата печал
Тя ме оформи, придаде ми цвят
Но така стигнахме дотук, нали?
Стъпка по стъпка, като дишането
Безбройните белези по дланта ми, които вече не избледняват
Те са моят символ, моята история
Изправих се пред страха си, разпарчетосах го
И го оставих още веднъж да върви до мен
Закъснява.
Кой?
- Как така кой? Говоря за Куросаки!
Не трябва ли да отидем да му помогнем?
Не. Реяцуто на врага изчезна.
А и Куросаки никога не би изгубил от такъв като него.
Не смятам да му помагам.
- Сигурен ли си? Аз смятам.
Какво има, Иное?
- Нищо.
Мислех си колко близки приятели сте си станали с Куросаки.
Това качество ми харесва у теб, Ишида.
За какво говориш? Не ме дразни!
Върнах се!
Добре дошъл, Куросаки! Ранен ли си?
Не, добре съм, но...
Извинявайте, духовният ми телефон.
Ало? Юки на телефона.
Какво има?
- Съобщение за всички дивизии.
Чуйте ме. Ще ви резюмирам ситуацията.
АПАРАТНА НА ОТДЕЛА ЗА ПРОУЧВАНЕ И РАЗВИТИЕ
Не задавайте въпроси и слушайте внимателно. Преди 57 мин.
седем неидентифицирани лица проникнаха в кабинета на 1-ва дивизия.
Оттеглиха се преди 52 мин.
Един член на дивизията беше убит, но генерал-капитанът е добре.
Приблизително по това време, близо до порта Кокурьо,
охранявана от първа дивизия, се появи неизвестен нарушител.
Всички 116 членове бяха убити в 3-минутна разразила се битка.
Лейтенант Сасакибе беше смъртоносно ранен.
Почина малко след това в кабинета на първа дивизия.
Не може да бъде!
- Но лейтенант Сасакибе
не служи ли на генерал-капитан Ямамото от години?
Такъв човек е бил убит?
Не знаем откъде нарушителите са влезли и излезли.
Въпреки това Защитната мембрана на душите около Сейрейтей
не изглежда повредена. Вярваме, че разполагат
с метод, чрез който я заобиколят.
Не ми дава мира... Май ще изляза да огледам.
И... ци... го!
Нел?
Свръхускороение!
Ах, ти... Не сме се виждали отдавна и така ли ме посрещаш?
Ициго, ужасни новини.
Помогни ни, Ициго. Уеко Мундо...
Уеко Мундо беше...
Пет дни, казваш?
- Да, Ваше величество.
За толкова време ние и Обществото на душите ще се подготвим за битка.
Това е в бъдещето.
Преди два дни, когато излезе да разузнаеш интензитета на границата,
каза, че ако оставим нещата така, Обществото на душите и Светът на живите
ще рухнат в близко бъдеще заради дисбаланс на душите.
Прав ли съм?
Людас Фриген...
Ти, който стоиш пред мен, пророк ли си?
Ами...
Отговори ми. Попитах те дали си пророк.
Не, не съм.
Тогава защо говориш за далечното бъдеще?
Искам да чуя за настоящето.
Иберн.
- Да?
Не заслужаваш похвала или наказание.
Достатъчно е, че съумя да забавиш Ичиго Куросаки.
Много ви благодаря!
Свърши си работата.
Ще станеш основата към мира.
Сигурен ли сте?
- С кое?
Мислех, че аранкарите са ценни войници, които не изискват обучение.
Без значение е.
Ще си намерим други.
Уеко Мундо вече ми принадлежи.
То е един от многото основни камъни
по пътя на инвазията в Обществото на душите.
Уеко Мундо ли? Какво става, Нел?
Как така е било нападнато? От кого?
Свръхускорение!
Опитах се да скрия присъствието си до последния момент!
Впечатляващо е, че успя да ме избегнеш, Ичиго Куросаки!
Опаля! Не можеш да ме познаеш по чатала...
Ще ти се разкрия! Аз съм...
- Пеше, нали?
СЕЙРЕЙТЕЙ, КРЕМАТОРИУМ
Запалете огъня.
Извинявайте, че ви извиках в този ранен час.
Няма проблем,
но вярно ли е това за Уеко Мундо?
Вярно е. След смъртта на лорд Бараган и лорд Старк,
лейди Халибел оглави Уеко Мундо.
Но тя...
Бягайте... Вървете!
Да вървим!
Лейди Халибел!
Нямаме никаква представа защо отведоха лейди Халибел.
Не мога да повярвам, че я заловиха!
Знаете ли кои са и какво целят?
- Нямаме представа.
Но сме сигурни, че плениха няколко аранкара.
И, докато се опитвахме да избягаме, ни притиснаха
и хванаха Дондочака!
Ичиго Куросаки,
молим те за помощ!
Куросаки...
Май няма нужда да си правя труда да питам. Ще им помогнем, нали?
Не мога просто да ги игнорирам след тази история.
Ичиго Куросаки!
- Ициго...
Ще ме извинявате, но този път сте без мен.
Ишида...
- Аз съм куинси.
Не мога да помагам на холоуи и аранкари.
Знам. Куинситата съществуват, за да унищожават холоуи, нали?
Предположих, че ще го кажеш.
Но щеше да се нацупиш, ако не ти бях казал.
Куросаки...
- Какво?
Внимавай.
- Спокойно.
Ще се оправим и без теб.
Врагът може да е...
- Виж ти!
Май водите интересен разговор.
Да организирам ли пътя до Уеко Мундо?
Ваше величество... По Медальона на Иберн
има следи от употреба. Но...
Как успя да цъфнеш вкъщи в точния момент?
Ще ти избоде очите! Чаках момента пред прозореца ти.
Шегувам се.
- ГАРГАНТА
Не е трудно да забележиш падането на два аранкара от Уеко Мундо.
Пък и битката ти одеве и необичайната активност в Обществото на душите
бяха предостатъчна причина да предприема нещо.
И ти си го забелязал, нали?
Куросаки, всичко е свързано.
Тук вече не се шегувам.
Излизаме!
УЕКО МУНДО
- Хайде! Не спирай, движение!
Във въздуха сме! Врагът е под нас!
Така е с г-н Урахара.
- Познаваш ме като петте си пръста!
Падаме!
Какво има?
- Стори ми се, че чух гласове.
Това е невъзможно.
Всички живи са с нас, като изключим мъртвите там.
Въобразяваш си.
- Прав си.
Май не ни забелязаха.
Дондочака сред пленените ли е?
- Не, не усещам реяцуто му.
Вероятно е в друга група.
- Не се върнаха,
защото знаят, че всички холоуи и аранкари тук са мъртви.
Може да не гледаш.
- Ужасна гледка.
Май наистина няма оцелели.
Не съм изненадан. Така процедират.
Виждате ли това? Използват огън от кондензирано рейши.
Благодарение на него са изгорили дори скалите и пясъка в Уеко Мундо.
В лицето на силата на хора, които никога не сме виждали преди,
изпаднахме в безпорядък. Нямахме избор, освен да бягаме.
Значи онези, които са били отведени...
Смятат да ги използват за авангард.
В най-лошия случай ще свършат като тях.
Разбрах. Да отидем да ги спасим.
- Моля? Чакай малко!
Дондачака не е в тази група!
- Е, и? Ще го спасим така или иначе.
Какво лошо има да спасим още няколко аранкара преди него?
Така като го споменаваш... Ей, чакай!
И таз добра... Не си ли дава сметка, че аранкарите, които иска да спаси,
неотдавна му бяха врагове?
По-правилно не можа да го кажеш!
- Знаели сте го, нали?
Че Ичиго ще реагира така.
Очаквали сте да направи нещо подобно.
Затова не се поколебахте да го помолите за помощ.
И ние трябва да отидем, Садо!
Ние също!
- Добре!
Стройте се! С гръб срещу стената!
По-живо! Нямаме против да ви пробием още две-три дупки!
ЩЕРНРИТЕР "З" КВИЛГЕ ОПИ
Този тип май им е начело.
- Наистина ли ще го направим?
Може би не бива...
- Глупачка! Така или иначе ще умрем!
Внимание, внимание!
Тишина, моля! Ще живеете ли, или ще умрете?
Ще организираме подборен конкурс за холоуите и аранкарите!
Ще мушкам всеки от дясно наляво!
Ако на някой му минава през ума, че не му се мре
или се моли да се присъедини към нас,
то да падне на колене и да се моли все едно ни лиже обувките!
Тук сте малцината избрани,
които имат късмета, акъла и силата да оцелеят нападението ни!
Моля да не пропилявате тази възможност.
Ако поискам да се присъединя, ще ме...
- Не! Разбира се, че не!
Кандидатите трябва да преминете входен изпит.
Този конкурс решава кой има възможността да премине изпита!
Онези от вас, които не разбират какво обяснявам, ще свършат...
Ето така!
Дали капитанът има намерение да вземе някой аранкар?
Разбира се, че не. Той поначало не е заинтересован от Уеко Мундо.
Ето как ще умрете!
Капитане!
- Много бавно извикахте: "Капитане!".
Много странно. Мислех, че сме им конфискували мечовете.
Помощничка на лорд Айдзен, Лоли Айвърн!
- Същата - Меноли Малия!
Не си мисли, че ще бъдем победени от някакъв си подчинен!
Действайте.
- Да, сър!
Да ги убием ли?
- Не.
Негово величество ни нареди да му водим всякакви идиоти с топки.
Те двете преминаха изпита. Накажете ги толкова, че да не умрат.
Фактът Айдзен да назначи
толкова слаби аранкари за свои помощници не говори добре за него.
Е, дори Тиър Халибел, която управлява Уеко Мундо след Айдзен,
не можеше да се мери с Негово величество.
Няма какво да се учудвам.
Казах ви да не прекалявате.
Мога ли да попитам кои сте?
Смееш да злословничиш срещу Халибел и не знаеш кои сме?
Ратаите все не са разбрали!
Май сте отвели господарката Халибел в наше отсъствие.
Не се перете само защото сте победили
самопровъзгласилите се помощнички на Айдзен.
МИЛА РОУЗ, СЪН-СЪН, АПАЧИ - ТРИТЕ ЗВЕРКИНИ
Какво беше това? Изглежда, че там боят вече е започнал!
Тези реяцута са на Трите зверкини!
- Кога се качи там?
Те работят пряко под ръководството на Халибел!
Много са силни и страшни. Те са като канибалистични зверове,
вечно искат да си посегнат на живота. Щом тези ненормални чудовища са тук,
можем да кажем, че врагът е унищожен!
Ужасяващи са, Ициго!
- Не виждам къде отивам, глупачке!
Какво, по дяволите? Зад гърба ли ми говореше?
Глупачка, и дума не съм казала. Вземи си избърши цивката!
Прекрасно.
- По-добре да не се разсейваш.
Имам предложение. Предайте се.
Тъп ли си?
Не си толкова силен, колкото твърдиш!
Ако се предадете и се присъедините към редиците ни, ще можете да работите
за Негово величество заедно с любимата си Тиър Халибел.
Никога няма да ви се удаде възможност да изпитате
по-голямо щастие!
Не ни подценявай, четириока маймуно!
Преговорите провалиха ли се?
Много разочароващо.
Това е пълният доклад относно нашествието на бунтовническата армия.
Благодаря ти, Акон. Свободен си.
Слушам.
Тези рьока, които засега наричаме бунтовническа армия...
Инвазията на тази армия, която се представя като Ванденрайх,
е свързана със скорошното масово изчезване на холоуи
в Света на живите.
Унищожаването на голям брой холоуи в Света на живите
причини значителен дисбаланс на душите.
Това би могло да доведе
до унищожението на Света на живите и Обществото на душите.
Да угасят души...
Убеден съм, мъдри ми капитани, че вече сте се досетили.
Тези бунтовници са...
...куинсита.
Можеш да последваш страницата ми във Facebook: Аниме кухня
Превод и субтитри ГЕОРГИ ГИНЕВ
Всичко, което оставихме след себе си
Дъхът ни се смесва като мъгла
Без форма или емоция
Погребани сме, взирайки се в далечината
Нищичко не чувам
Нищо, изглежда, не мога да срежа
Сякаш потъвам
Падам ли, падам
Докосвам и усещам множество вперени погледи
Най-отдалечените краища, неизвестни на никого
Видни са сега за нас
Неизбежна е и не може да бъде спряна
Тази последвала борба
Отнеси я на самия край на света
Заедно с дъха ни, вземи всичко
Отнеси го на самия край на света
Заедно с бъдещето ни и света ни
Най-отдалечените краища, неизвестни на никого
Видни са сега за нас
Нима не знаеш Божиите изисквания? Нима не знаеш Божиите изисквания?
Докато се разкъсваме
"Войниците надуват тромпетите си.
Като звезди, падащи до ухото...
Войниците тропат с крака като гръм във въздуха."
Bleach 03: Маршът на Звездния кръст