Out of Darkness (2022) Свали субтитрите
Аве.
Разкажи ми приказка.
Друг път, Херон.
- Моля те.
Не съм ти майка.
Разкажи приказка на сина ми.
Мога да ти кажа къде отиваме.
Баща ти ще ни намери храна и подслон.
Ще има стада от животни, ще ловуваме и ще намерим топли пещери.
Херон е момче.
Иска да слуша за битки и борби.
Какво знаеш ти за битките?
Херон, искаш ли да чуеш моята приказка?
Разказът е за хора, които тръгват на път с новия сезон.
През лятото стигат ловните полета,
но стадата не са дошли.
Вместо да умират от глад, решават да се върнат на юг.
Но твърдоглав млад мъж има други идеи.
Иска да тръгне на Запад към земите от неговото детство.
За да стигне, ще премине през изпитание.
Трябва да прекоси едно голямо море.
Наградата щяла бъде невиждано изобилие.
Място пълно с животни за лов.
Плодородни долини.
Огромни планини с топли пещери.
Старшините се изсмели на идеята.
Тогава нашият герой,
неговият наследник...
приятелят му...
по-младият му брат...
един смел съветник...
и една скитница тръгнали към морето.
Борили се с вълни колкото планини.
Бурята им отнела запасите.
Когато напълно изгубили надежда, морето се успокоило.
Обетованата земя се появила.
Нашият герой изпълнил обещаното спасение.
Намерили място, където децата им ще процъфтяват...
а възрастните ще намерят спокойствие.
Това бил техният рай.
Бея!
Успяхме!
Ще ме смачкаш!
Но пътуването било прокълнато.
Земята не била плодородна.
Изложена на постоянни ветрове.
Внимателно, Одал.
Адем, ти не намери храна и подслон.
Не знаеш какво има там.
Каквото и да е, няма да го понеса.
Одал, какво има натам?
Студ.
Глад.
Демони по-силни от баща ти.
Зли и кръвожадни същества.
Тук не е щастливото място от детските му приказки.
Тази земя е студена...
и мрачна.
Аз съм светлината.
Опасно е да осветиш тъмно място...,
защото ще разбереш какво живее в мрака.
Достатъчно.
Няма демони.
Ако бяхме останали там, всички щяхме да бъдем мъртви.
Тук имате шанс.
И то заради мен.
ОТВЪД МРАКА
Не го яж.
Гладна съм.
Знам.
Може би ще изядем Одал.
Убий го!
Убий го!
Убий го!
Не се тревожи за него.
Няма. Той ще яде пръв.
Скитниците ядат първи.
Вече не си бездомница.
Ти си с нас.
И ще се грижа за теб.
Херон!
Тръгваме.
Ще видиш.
Натам ли отиваме?
- Да, Херон.
В подножието ще има много пещери.
До три дни ще бъдем спасени и на топло в новия ни дом.
Всичко това, което виждаш, ще бъде наше.
Уверявам те.
Да вървим.
От ръба ли е паднал?
Бил е принуден.
Нищо не е останало от него.
Не казвай на другите.
Защо?
Това означава, че е плячка.
Не знам какво е причинило падането.
Ще се върнем при останалите.
На открито сме.
Адем, отвсякъде ни виждат.
На удобна позиция сме.
За какво?
От всички страни ни дебне ужас.
Затова старшите не искаха да те вземат на юг.
Съжалих те.
Имаш нужда от мен.
- Наистина ли?
В търсенето на храна Аве е добра колкото теб.
Ами ако Аве умре?
Нали затова съм тук?
Не правя нищо от съжаление.
Добре е за теб.
Ако бебето ми е момче, няма да се притеснявам.
Но ако е момиче, трябва да си отвоюва място.
Сега си важна за него.
Просто искам да ти кажа, че сега имаш цел.
Наистина ли?
Това е нещо хубаво.
Приятно.
Татко!
Херон!
Херон!
Херон!
Херон!
Намерих те.
Защо постъпваш глупаво?
Не се отделяй повече.
Разбираш ли? Чуваш ли ме?
Аве.
Гиър.
Оставаме ти да почиват и отиваме на лов.
Ще обиколим района.
Сигурен ли си?
Няма да ги взема в гората.
Ще стоим на открито.
Ще ни отнеме повече дни.
Ще обиколим наоколо.
Няма да бъде трудно за другите.
Ще се почувстват добре, след като хапнат.
Адем, тя трябва да яде нещо.
Убий го!
Убий го!
Убий го!
Спри!
Наблюдавай!
Моето момиче...
Не се отдалечавай от огъня.
Става студено.
Нямаме храна.
Аве е изморена.
Бебето може да не издържи това пътуване.
Мога да го приема, защото имам Херон.
И теб.
Ти си за всичко, от което имам нужда.
Какво беше това?
Адем, какво...?
- Млъкни.
Херон!
Херон!
Херон!
Херон! Кой го взе?
Върни се! Чуваш ли ме?
Какво виждаш?
Не мога да го проследя.
Чакай да съмне.
- Той е моят син.
Не! Адем, спри!
Стой при тях! Не може да се разделим.
Херон!
Не мога сам.
Ако се случи нещо с теб,
мисли за Аве!
Бебето ти ще умре.
Всички ще загинем
Време е.
Бея.
Няма да тръгна с него.
Нямам избор.
Какво е това?
Не знам, но не е кръв.
Херон е жив.
Херон!
Херон!
Адем...
... не можем.
Той е вътре.
Адем!
Помисли!
Адем!
Стъмва се.
Може би вече е мъртъв.
В такъв случай, грешката е твоя.
Казах ти да пазиш.
Вървете. Трябва да си почина.
Остани с нея.
Няма! Разгонена е.
Тя ни донесе това.
Продължавайте.
Ще убият всички ни.
Съжалявам.
Адем!
Адем!
Адем, синът ти е мъртъв.
Бягай.
Хайде!
Защо спряхте?
Запалете огън.
Луд ли си?
Или ще запалим огън или ще умрем в тъмнината.
Ти ни уби.
Уби ни.
Бързо, Бея!
Поставен ни е капан.
Адем.
Гиър!
Гиър!
Всички ще умрем.
Адем!
Адем!
Направи нещо.
Не можем да го спасим. Направи нещо.
Трябва да успееш.
Не мога.
Не трябваше да идваме тук. Хайде да се скрием.
Не можем.
Съществото ще ни намери.
Трябва да останем будни...
И какво?
Ще се бием ли? Като брат ти ли?
Ще направим нещо.
Какво има?
Какво става?
Аве!
Помогнете й!
Ако не хапне нещо, ще умре.
Сега имаме какво да ядем.
Не.
Той би искал точно това.
То е за неговото дете.
Не ядем себе си.
Не сме чудовища.
Искате ли да оцелеем?
Вземи.
После гледай настрани.
Защо просто не ни уби?
Навлязохме в територията му. Наказва ни.
Ще ни изяде.
Съществото не изяде Адем.
Не.
Ти го направи.
Трябва да го усмирим.
- Животно не се обуздава.
То е демон. Ума ли си изгубихте?
Той е прав.
Съществото е чудовище.
Трябва да му дадем нещо.
Не.
Ще го убия.
Гиър, на можеш.
Адем се опита
и си отиде.
Имаме нужда от подслон.
Тръгвай.
За да умра на друго място ли?
Не можеш да избягаш от демона.
Искам да тръгна.
Ще ви преведа до планините и ще си намерим дом.
Никой няма да тръгне след теб.
Защо я гледаш?
Изведи ни оттук.
Тръгвайте.
Ще ви отведа.
Не можеш.
Достатъчно.
Имате шанс.
Сега ще направим както кажа.
Аз съм мъдрецът.
Аве носи живот.
Гиър е нашата стрела.
А скитницата?
Ти си за каквото ни потрябваш.
Кога се появи?
Кога започна да кървиш?
То те помирисва.
Аз също.
Остави ме!
Недей!
На!
Пуснете ме?
Демон!
Хвани я!
Демон!
Махнете се от мен!
Моля ви!
Демон!
Защо му помагаш?
- Защото е прав.
Той е луд. Не искам да изгубя още едно бебе.
Вземи я.
Вземи я!
Вземи я!
Хайде!
Бея, спри!
То ще ни изведе.
Бея!
Гиър!
Хайде!
- Спри го!
Свърши се.
Хванах следата.
То е като нас.
Не.
Не е.
Видях как взе тялото на Аве.
Защо?
Защото е чудовище.
Искам да се върна.
Няма къде да отидеш.
Гиър.
Тук няма да оцелеем.
Ако нещото има подслон, трябва да му го вземем.
Ами ако са повече?
Досега щяха да ни убият.
Опитва се да ни сплаши и прогони.
Бея.
Защо не си уплашена?
Страх ме е.
Но искам да живея.
Капан.
Нямаме избор.
Гиър!
Къде е баща ми?
Бея, спри!
Бея!
Гиър!
Хайде!
Херон!
Херон, по-бързо!
Хайде!
Херон!
Херон!
Бея, помощ!
Помощ!
Бея!
Какво направи?
Беше на живот и смърт.
Чудовище!
Престани, Херон!
- Умирахме от глад.
Те ме нахраниха.
Искаха да ни спасят.
Чудовище!
Стига!
Татко!
Татко!
Мъртъв е.
Всички умряха.
Тези същества ги убиха.
Не бяха същества...,
а същите като нас.
Бея, разкажи ми приказка.
Започва с една скитница...,
търсеща дом.
Пътувала из земите на чудовищата.
Изтощена от гняв и страх...
тя убива чудовищата и завзема пещерата им.
Едва тогава разбира как са живели.
Аве, ти ли си?
Донесли са я тук, за да почетат нея и бебето й.
Откраднали момчето, за да го спасят.
Грижели се за другите.
Видяла, че са под заплаха и се страхуват.
Забелязала, че са хора точно като нея.
Скитницата разбрала, че е намерила дом.
Но го е разрушила.
В дните, които последвали скитницата и момчето се научили да оцеляват.
Първите от новите хора.
Какво ще правим сега?
Ще опитаме отново.
Превод на субтитрите: Liliya Dimitrova