Revenge (1990) Свали субтитрите
АНТЪНИ КУИН
и МАДЕЛИН СТОУ
в американския филм
ОТМЪЩЕНИЕ
Участват още МИГЕЛ ФЕРЕР
ТОМАС МИЛИАН
ДЖЕЙМС ГАМЪН
От 10 мин се въртим край границата на Мексико.
ХОАКИН МАРТИНЕС, ДЖЕСИ КОРТИ, ДЖОН ЛЕГУИЗАМО
ДЖО САНТОС, КРИСТОФЪР ДЕ ОНИ КАРМИН МУРСЕЛО
и САЛИ КЪРКЛАНД
Показвал ли съм ти бунгалото си?
- Всеки път, когато минаваме.
Музика ДЖАК НИЦШЕ
Намираме се на 243 градуса...
- Недей, виждам го.
Пощади ме, скоро съм закусвал.
- Все пак е последният ми полет.
Да, но не и моят.
Оператор ДЖЕФРИ КИМБЪЛ
Предпочитам да летим по-високо.
- По-високо, така ли?
По-високо!
- Дадено.
Гадняр!
По едноименния роман на ДЖИМ ХАРИСЪН
Сценарий ДЖИМ ХАРИСЪН и ДЖЕФРИ ФИСКИН
Какво да ти кажа сега?
- Най-добре нищо.
Исках да запомниш този ден.
- Да, като ден на голямото повръщане.
Не си в ред.
Режисьор ТОНИ СКОТ
Вижте какво ми подариха момичетата от бара.
Обещават ми... Има снимка на онова, което ми обещават.
Вижте.
От Тибурон Мендес е.
От него е шампанското, идиоти!
Стига ти толкова време във Военноморските сили!
Ела да постреляме! Тиби
Двамата с Джей са партньори на тенис. Заедно нямат грешка!
А това е от всички нас...
Защото си твърде стиснат, за да си го купиш сам.
Кой би помислил...
Не съм чакал с нетърпение този миг. Работата ми харесваше.
Но вършех все едно и също.
Сега имам възможност да си почина и да се занимавам с други неща.
И ще се възползвам.
Сигурно трябва да ви кажа какво мисля за всички вас.
Давай!
Вие сте върхът!
За мен беше чест да служа с вас.
И за моя изненада...
За моя голяма изненада ми е трудно да се сбогувам с вас.
Големи задници сте!
И аз съм ти взел нещичко.
Ето, от мен...
Голямо е.
Чупливо е, така че внимавай.
Всеки ерген трябва да си го има. Прочети етикетчето.
Магарешка задница?
- Точно така.
Вече съм цивилен. Всички мацки са мои!
Изключи после вентилатора.
- Слушам.
Веднъж го закара в Аляска на лов. Да не те качи пак на самолет?
Не ставай галеник на този мафиот.
- Какви са тези приказки?!
Отивам да си почина. Няма да работя за никого.
Извинявай.
И без това взех трудно решение, така че ме остави на мира.
Добре де. Просто коментирах.
- Говорим си като двама пенсионери.
Какво те прихваща днес?
Знаеш ли кога ще се върнеш?
- Не.
Нищо не е вечно!
- Така си е.
Като изключим може би приятелството.
И умната!
- Гледай да не потрошиш къщата ми.
Опитай се да я опазиш.
Мадеро, ще ми напомня за теб.
ПУЕРТО ВАЯРТА, МЕКСИКО
Здрасти.
Изгубих се. Чудех се дали...
Всичко наред ли е?
- Да, но му падна подковата.
Ще ми помогнете ли? Търся имението на Мендес.
Господин Кокран?
- Да.
А вие сте...
- Госпожа Мендес.
Значи съм наблизо.
- Първата врата вляво.
Благодаря.
Скромничко, а? Но пък уютно.
Добър ден, г-н Кокран. Очаквахме ви преди два дни.
В отпуска съм. Няма защо да бързам. Багажът ми е в джипа.
Не, ще си наема къща на плажа.
- Приготвили сме ви стая тук.
Предпочитам къщата на плажа. Вие кой сте?
Казвам се Сесар.
Сеньор Мендес държи на точността.
Това се отнася за вас. Аз съм му гост.
Господин Мендес вкъщи ли е?
- На тенис корта е.
Покажете ми къде да се преоблека и всичко ще бъде тип-топ.
Насам, моля.
Ударът ти беше гола вода.
Ако играеш така, закъде сме?
Кокран, виж докъде съм го докарал!
Но си развивам рефлексите.
- Не ме будалкай!
Имам нова ракета, така че ще бъдем квит.
Искам само да ми даваш първата точка във всеки гейм.
Мога да ти бъда баща.
- Не си познал! Ще играем честно.
Радвам се да те видя. Къде се изгуби?
Минах първо през бунгалото и се позанимавах с Роки.
Проверих да не са го отмъкнали.
- Липсваше ми.
Сега ще трябва да ми угаждаш.
- И го правя.
Какво искаш да кажеш?
- Не съм забравил на чий корт съм.
Не го забравяй!
Хайде да загреем, а?
- Никакво загряване!
Ще играем!
- Колко гейма ще ми пуснеш?
Колкото поискаш.
По дяволите! От мен няма да излезе играч.
Бива си те!
- Как можа да го кажеш?
Никога не пускаш гювеч.
- Да, такъв съм си.
Не пускам гювеч.
Жена ми ме научи.
Да ям хайвер, не на обноски.
Донесох ти нещо.
За мен ли е?
- Да.
Прекрасно е.
Страхотно!
Искам жена ми да го види.
Вече я уведомих.
- Знае ли, че ще ядем?
Кажи й, че я чакаме.
Чудесно момиче е, но може би трябваше да се оженя за майка й.
Щеше да е по-разумно.
Май съм ти длъжник.
- Не, сега сме квит.
Какво имаш предвид?
- Пушките.
Харесаха ли ти?
- Много.
Ще ги пратим в Италия да ги нагласят както трябва.
Добре.
Господи!
Това е само едно яке.
- Знам.
Вие, американците, сте мекушави. Животното трябва да се подчинява...
По-добре, че не отседна тук. Покрай изборите всичко се обърка.
Сигурен ли си?
- Ще намерим време за забавления.
Мислех утре сутринта да идем на лов.
- Какво?
Какво ще кажеш?
- Затова съм дошъл.
Идването ти ме зарадва.
И на мен ще ми се отрази добре.
По дяволите! Това куче е страхотно!
Почакай само да видиш моите утре.
Добре, до утре!
Защо не дойде да обядваш с нас?
Говорех по телефона със сестра си.
Беше нелюбезно.
Почувствах се неловко.
Мислех, че искате да сте сами.
Мирея, Кокран е мой приятел.
Ако ми откаже нещо, съобразявам се с него.
Веднъж ми спаси живота на един лов.
Длъжник съм му.
Извини ме, ако съм се държала грубо.
Какво има?
Знаеш много добре.
Вече сме го обсъждали много пъти.
Не искам повече деца.
Станал съм баща на около дванайсет, още преди да се родиш.
Имаш твърде прекрасно тяло, за да раждаш деца.
Нека всичко остане така.
Утре ще ходим на лов с кучетата. Очаквам и ти да дойдеш.
Не приемам извинения.
Какво се случи?
- Извинявай, загубих се.
Не си ли взе карта?
- Даде ми, но не се ориентирах.
Роки не може да чете.
Майтапя се.
- Шегува се.
Гадна сутрин. Искаш ли горещо кафе?
Кой е?
- Сеньор Киньонес.
Майната му! Ще му се обадя по-късно.
Каза, че е спешно.
Имам работа с тъп политик, който не може да вземе решение.
Ще изстинеш.
- Не ми е студено.
Само курвите пушат на публично място.
Това е Мирея, жена ми. Джей Кокран - мой приятел.
Тиби ми е разказвал много за вас.
Трябва да чуете и моята версия.
Сесар, погрижи се за кучетата!
Какво толкова смешно има?
Струват 20 хиляди долара, но май са хвърлени на вятъра.
Само че ако си израснал в бедност, цениш подобни неща.
Без значение къде си израснал.
- Тогава бях готов да изям и куче.
Може би и с тях трябва да постъпя по този начин.
Още не са пораснали.
- Струват 20 хиляди...
Всичко наред ли е с Пиньонес?
- Все става по нещо в политиката.
Извинете, трябва да тръгвам.
- Ще даваме ли вечеря?
Разбира се. Ти ще дойдеш ли?
Не се налага.
- Ще ми бъде приятно.
Политическите му приятели са скучни.
- Права е.
Но ще мине бързо. Ако някой не ти допадне, ще му бием шута.
Ще се видим вкъщи. Довиждане, Джей.
От всички гости искам да дойдат само Ибара и Диас.
Не, не! Ние сме от Канзас Сити, Мисури.
Докато работехме в Лас Вегас, срещнахме Порфирио и Сиско,
и те ни предложиха работа.
Знаете ли Косумел? Там с Диас имаме вила.
Морето е тъпкано с риба.
С мъжа ви сме от една черга.
Ако предпочитате лова, имам вила и в Мерида.
Каквото ви се иска - патици, пъдпъдъци... Всичко!
Не съм запален по лова.
Реших, че сте били във Виетнам.
Не сте ли участвали в бой?
- Г-н Кокран е много известен пилот.
На изтребители?
Нещо такова.
Най-голямото животно, което съм убивал, беше един ягуар.
Беше дълъг към три метра.
Знаете ли как му видях сметката?
С колата ви.
Голям хитрец сте!
Точно така. Стоеше на пътя.
Извинете ни. Трябва да обсъдим някои делови въпроси.
Ибара...
Е, Рокси, Рошел...
- Аз съм Роксана, а тя е Рошел.
Бяхте от Канзас Сити, нали?
Извинете ме.
- Ще си помисля.
Г-н Кокран... Тиби би искал да останете.
Обичате ли да плувате?
- Да, разбира се.
Мария ще ви покаже откъде да си изберете бански.
Обикновено не си слагаме.
- Така ли?
Ваша работа.
Една от най-любимите ми книги. Стихове от Лорка.
Сигурно я имате на английски.
"През долината, носена от вятъра,
на черен кон и огряна от червената луна,
смъртта се втренчва в мен от кулите на Кордоба."
Направо ви взех ума, нали?
Три години служих в Мадрид.
Обичам да знам какво се говори за мен.
Шефе, не ни беше лесно. Работихме здравата с тези хора.
Много сме близки.
Но изникна един проблем.
Какъв?
Всичко се промени. 200 милиона песос не са това, което бяха навремето.
Хората в профсъюза нахитряха, появиха се нови имена.
Те не зачитат името Тибурон Мендес.
За тях всичко опира до парите.
Приеха предложението ви като обида.
И още нещо. Вашият приятел американец ни обиди два пъти.
Това е друг въпрос.
Как се запознахте с Тиби?
Познавам го, откакто се помня. С баща ми имаха общ бизнес.
Тиби го спаси от фалит и станаха близки приятели.
Така се уреждат браковете у нас.
Взех ви ума, нали?
- Да.
Не е учтиво да повтаряте така.
- Знам.
Омъжих се за Тиби, защото се влюбих в него.
Всичките ми сестри бяха луди по него.
Става късно.
Предайте на Тиби, че съм се изморил.
- Добре.
Благодаря за вечерята.
Голям глупак си, но ти си още по-голям.
Искаш да ме ограбиш, а профсъюзът прие условията на Мендоса.
Утре ще има изявление.
Профсъюзът ще подкрепи Мендоса.
Ще изкараш една дълга реч колко се е променило всичко.
Искаш да ми четеш лекции в собствената ми къща?
Обиди госта ми.
Може би се имаш за нещо повече от мен.
Да попитаме глупчото. Той повече ли е от мен?
Шефе... Ако съм ви обидил...
Обидихте ме, но няма значение.
Винаги мога да си купя подкрепа.
Но ви липсват обноски.
За вас името ми не значи нищо.
Хитър си, но още си далеч от моята класа.
Искаш ли да работиш за мен?
Да, шефе.
Увеличи звука.
Какво ще кажеш за Киньонес?
Почтен е, но не е от най-умните.
Къде отиваш? Ела тук.
- Ще си лягам.
Седни, моля те.
Какво има?
Искам да ми кажеш истината.
Защо Сиско не си тръгна оттук?
- Нямам представа.
Гледах. Само Порфирио си отиде.
Може да си е тръгнал по-рано.
Кажи ми истината, Тиби.
Нищо особено не се е случило.
Ела...
Здравейте.
Дойдох да ви донеса книгата.
Благодаря. И без това нямах нищо за четене.
Щях да водя Роки на разходка. Искате ли да ви вземем с нас?
Да.
Гледайте. Не ми е приятно.
Кое?
- Никога не знам дали ще го направи.
Харесва ли ви?
- Страхотно е.
Тиби каза, че сте били женен.
Навремето. Разведох се.
- Какво се случи?
Извинете. Не е нужно да отговаряте.
- Самолетите ме влечаха повече.
Не можа да издържи.
- Сега можете да опитате отново.
Какво правите тук?
- Моля?
Защо сте дошли в Мексико?
Истината е, че всичко ми писна.
С Тиби си говорехме, че ще дойда. Но не знаех, че ще е толкова скоро.
Какво имате предвид?
Приятелите ми ме предупредиха, но не се вслушвам в съвети...
Аз също.
- Така ли?
След 12 години служба би трябвало да бъда по-оправен, но...
Усещането ми е познато.
Иска ти се да избягаш от всичко.
Е, с мен е същото.
Изглеждате ми някак по-различна.
Не толкова студена като друг път.
Не съм го казал.
- Вярно е.
Не ми харесва да се държа така, но у дома идват хора, които...
Вие ги видяхте.
Тук всичко е по-друго. Тиби твърди, че нищо не разбирам.
Няма защо да обяснявате.
Забравила съм да разговарям.
Ще ме научете ли на този трик с Роки?
Опасно е. Сигурна ли сте?
- Да.
Още една жертва!
Какво си казахте?
- Трябва да ви вържем очите.
Сложете я тук.
Едно, две...
Три! Давай!
Изцапахте кучето ми с червило.
Не съм ви преценила добре.
Мислех, че сте като приятелите му. Държат се детински, ходят по жени...
Не ви е срам.
Смятам да пийна нещо. Ще дойдете ли?
Само за малко.
Ще приготвя лимонада. Искате ли?
- Да.
Да ви помогна ли?
- Не, мога да се справя.
Тук е някак особено. Харесва ли ви?
Приятно е.
Нещо не е наред ли?
- Не, няма нищо.
Не искате ли да ви помогна?
- Не.
Мамка му!
Кучето ми май ще избяга.
Търсите ли някого?
- Не. Мен търси ли ме някои?
Сесар, дайте да се разберем. С вас не си допадаме.
И да търся някого, не е ваша работа. Ясен ли съм?
Здравей.
- Здрасти.
Радвам се, че дойде.
Не бях сигурен.
Сърдиш ли ми се?
- Не.
По-скоро ме е яд на мен.
- За какво?
Че позволих да се стигне дотук.
Какво имаш предвид? Докъде?
Може би затова съм дошъл. Да ходя по приеми, да се мотая...
Приятно прекарване!
Аут! Видях, че беше аут!
Мачпойнт.
Аут! Чист аут!
Къде е вътре според вас?
- Беше аут.
Този нещастник не спря да лъже.
- Пусни му гювеч. Ще му искам услуга.
Ти му пусни гювеч довечера.
Защо да не го оставим да победи?
- На мен не са ми никакви!
Не мога да си позволя да загубя 500 долара.
Добре, с теб съм.
Мачпойнт.
Аз съм!
Добре ли си? Стана случайно.
Чудесна игра.
Всичките ми приятели ли искаш да избиеш?
Може би се чувствам не на място.
Трябва ти хамбургер с пържени картофи.
Сигурно.
Майната му!
Какво има?
- Студената война продължава.
Когато играем, все пуска мексиканска народна музика.
Знае, че я мразя.
Израснал съм с нея.
Да те питам нещо. Намираш ли жена ми за красива?
Какво?!
Какво очакваш да кажа? Разбира се.
Когато имаш такава жена,
си готов на всичко, за да я задържиш.
Какво правиш?
Господи, Мирея, това е... Слез от колата.
Това е чиста лудост!
- Какво каза?
Нищо.
- Ядосан си.
Не знам какво да правя.
Какво си мърмориш?
- Не бива да се самозабравяме.
Мадеро?
Джей се обажда.
- По дяволите, къде си?
В Мексико.
Какво е станало?
Мисля, че загазих.
Какво има?
Май се влюбих.
Ти? Не ти се полага.
Знам.
И в кого?
В жената на Тиби.
- Жената на Тиби?!
Как можа да стане?
Не знам.
- Там си едва от пет дни.
Май се случи още на първия.
Много кофти. Той знае ли?
- Да. Поръча ми да ти се обадя.
Разкарай се веднага оттам. Качи се на джипа и се махай.
Ако чукаш чужда жена там, направо ще ти светят маслото!
Не знаеш ли, че Тибурон означава "акула"?
Джей!
Трябва да си тръгвам.
- 3нам.
Разделят се в четири часа, а той се прибира към пет.
С кого се разделя?
С любовницата, с приятелката... Наречи я, както искаш.
Тук е нещо съвсем обичайно.
Ще се учудиш ли, че не съм имала друг, освен Тиби?
Не.
Ще си заминеш, нали?
Да.
Дълго време не си мечтаех за нищо, за да не знам какво изпускам.
Но сега не е така.
И ти ли изпитваш същото към мен?
Нямам право да изпитвам каквото и да било към теб.
Смяташ, че отнемаш чужда жена?
Може и така да се каже.
Забрави кое е грешно. Би ли прекарал времето си с мен?
Джей, попитах те нещо?
- Да.
Тогава не си тръгвай.
Не си отивай.
Изабела, ще те помоля за нещо.
Може да се наложи да излъжеш.
Казах на Тиби, че ще ти дойда на гости в Маями.
Не, няма да идвам. Искам да ме покриеш, ако се обади.
Кажи, че съм отишла при Марта в Палм Бийч.
3нам, че е откачено.
Знам.
Срещнах човек, когото много харесвам.
Влюбена съм, Изабела.
Може ли да вляза?
- Разбира се.
Сам съм.
Тръгнал съм за една среща. Нямаш нищо против, нали?
Не.
Може ли една чаша вода?
- Естествено.
Седни, моля те.
- Благодаря.
Ще ходиш ли някъде?
До бунгалото.
Имам по-добра идея.
Ще ходя до Баранкия, а после - в Каракас за няколко дни.
Бих искал да ме закараш до там.
От последния ми полет не е минал и месец.
Не ти се лети.
Прекарвахме си чудесно.
Иска ми се, но съм си наумил да отида до бунгалото.
Дори и като услуга?
Не мога, Тиби.
Ясно. Понякога дори простите удоволствия се превръщат в наркотик.
Кога ще ходиш до бунгалото?
Утре сутринта.
- Всички се махаме утре.
Аз отивам в Каракас, жена ми - в Маями.
А ти - в Аква Пиета,
където дори и мексиканците се чувстват самотни.
Както ти обещах.
Да идеш до Италия за пушките.
Джей...
Довиждане.
Ще отсъствам само през уикенда.
Промени ли решението си?
Пътниците за полет 977 за Мексико Сити и Маями - на изход 3.
Е?
Страхотно е, нали?
- Фантастично!
Не е за вярване, че не са го тарашили.
Окрадоха ме първите години,
но после подкупих местния главатар и оттогава не са пипали нищо.
Когато стане огънят, ще ти опека най-прекрасната пържола в живота ти.
Искам да спя долу.
Тук ще ядем.
Тук ще вършим всичко.
Разкарай се, Роки!
Защо ще стреляш по слон?
- Стана погрешка.
Имахме заповед да ги обстрелваме, защото носели запаси за комунистите.
Казах, че няма да го сторя. Но веднъж улучих един, без да искам.
Все едно дете да цели птица с камък.
Не смяташ, че ще я удариш. Почувствах се ужасно.
Нарисувах това слонче на самолета.
Командирът се вбеси, но му казах:
"Застрелях слон и трябва да помня за какво се води тази война."
За какво се води?
- Според мен ли?
Не знам. Убиваш, без да го желаеш.
Без да се замислиш защо.
Обичаш ли ме?
Не съм искал да те обичам.
Това не е отговор. Кажи го. Кажи, че ме обичаш.
Ще ти помогна: "Мирея, обичам те."
Не мога да говоря такива неща.
- Можеш. Хайде!
Мирея, обичам те.
И няма къде да отида.
Не е вярно.
Не е нужно да ходиш някъде.
Искам да останеш при мен.
Невярна курва!
Изправете го.
Искам да видиш какво става с курвите.
Щом искаш да се чукаш,
ще те чукат по 50 пъти на ден, преди да умреш.
Нали щеше да е красива? Това е почтен бардак.
Давай й по два грама всеки ден. Къде е стаята й?
Горе. Отведи я там.
Чуй.
Какво искаш?
Да я пазя ли за отбрани клиенти?
- Не, пускай я на всички.
Никога не си знаела името ми.
Казвам се Рамон.
Запомни го много добре.
Докарай каруцата.
Гадове мръсни!
Опитай се да му помогнеш. Но сигурно ще умре.
Вижда се...
Хайде, излизай оттук!
Казвам се Антонио. Няма да ти сторя нищо лошо.
Хайде да се връщаме.
- Още малко.
Не можеш да си възстановиш силите само за няколко дни.
Хубаво е, че заминаваш.
Вече всички разбраха, че си тук.
Ще имаш ли неприятности?
- Не.
Но разни хора питат за американец, който може и да е мъртъв.
Границата не е далеч. Най-добре тръгни натам.
Иначе може и да не напуснеш Мексико жив.
Благодаря, но трябва да намеря един човек.
Тибурон Мендес е в Дуранго.
И тя може да е там.
За теб са.
Не е необходимо.
- Отделих си достатъчно.
Благодарен съм ти за помощта.
Да те питам нещо...
Как е първото ти име?
Джей.
- Гей?
Гей! Наздраве, приятелю Гей.
Джей.
- Джейн! Наздраве!
Кога тръгва?
- След час.
Бихме те изпратили, но трябва да се връщаме.
Красива е.
- Да беше видял майка й.
За теб е.
Сам съм го изработил.
С него можеш да отрежеш топките на враговете си.
Добре ли си?
- Да.
Сигурен ли си? Дай да ти помогна.
Не съм съвсем във форма.
От Тексас до тук се измъчих с това проклето животно.
Може би трябва да го упоя, преди да го доставя.
Сигурно чакат някой спокоен жребец, а той е жива напаст.
Не е лош, но не си пада по пътувания.
Навремето имахме жребец, който не тръгваше никъде без кучето ни.
Сериозно? С тези дрехи те взех за селянин.
Там има барче. Да идем да пийнем и да похапнем, а?
Добре ли си вече?
- Да.
Писна ми да се разправям с коне.
Плащам по 30 цента на миля плюс 10 процента комисиона.
Пътувам от Монтана до Мексико Сити, за да карам коне на разни идиоти.
Какво ти е смешно?
- Отдавна не бях чувал родна реч.
Закъде си тръгнал?
- За Дуранго.
За Дуранго, а? Защо не каза?
Може да пътуваш с мен. Дори да покараш малко.
Защо ти е да се возиш с автобус?
Не си наркоман, нали?
Не, имах неприятности с данъчните.
Ясно.
Аз работя само в брой. Ония гадове не знаят, че съществувам.
Какво има? Все едно току-що си видял призрак.
Готов ли си?
- Да.
Иди да запалиш колата.
Какво гледаш бе, пръч?
Амиго!
Майната ти, амиго!
Потегляй.
- Добре ли си?
Май си избрах чудесна компания.
Не може ли да върви по-бързо?
- Разбира се.
Не искаш ли да дойдеш с мен?
Тоя град го знам на пръсти.
Сигурно си изморен. Някоя курва може да те поотпусне.
Днес убих човек, когото мразех.
Ясно. Не искаш да смесваш удоволствията.
Значи не искаш да дойдеш?
- Не, ще разходя коня.
Стискай ми палци!
- Затваряй вратата, Ромео.
Помогни ми.
Не го искам.
Ще си го разделим.
Не се безпокой.
Защо спиш отвън?
Господи!
Дебелата кучка едва не ме уби, но я начуках!
Знаеше повече номера от йогите.
- Трябва да идеш на лекар.
Не ми е дотрябвал!
- Погледни се.
Предпочитам да пукна тук.
Отивам да ти взема нещата.
Как изглеждам?
Като едва оцелял.
Сериозно?
- Няма майтап!
Какво става?
Казах му да ми донесе парите тук.
Обикновено влизам вътре, но не съм във форма.
Честно казано, едва се влача.
Подкосяват ми се краката.
Страхотен кон.
Съжалявам, че ви е зле.
Дано се измъкнем оттук, без да ни нападнат бандити.
Надявам се да имате късмет.
Само споменете това име, ако някой ви закачи.
Ще се посерат от шубе и ще побегнат.
Разговарях с Барона.
Абсолютно сигурен е.
Бил е Кокран.
Може би той е убил Слона.
Не мога да го упрекна.
Да наредя ли да го убият?
Не знаеш къде е. Как ще го убиеш?
Освен това, етикетът изисква аз да го сторя.
Никога не съм знаел какво точно значи тази дума.
Бих искал да наема стая.
Отседнал е един рок състав. Всички единични стаи са заети.
Много държа.
- Сега се сещам, че има една.
Ще я взема.
- Добре дошли.
Искам си веднага котката.
Казах на прислужницата да затвори вратата!
Трябва да застрелям тази кучка! Моля ви, помогнете ми!
Съкровище, къде ли не те търсих!
Толкова съм щастлива. Трябва да благодарим на каубоя.
Нищо не искам.
- Полиция.
Г-н Кокран?
- Казвам се Джонсън.
Трябваше да се отървете от ремаркето.
- Какво искате?
Лично аз - нищо.
- Тогава се разкарайте.
Казвам се Амадор. Мауро е мой приятел.
Не ми пука кой сте...
- Каза, че ви е подарил нож.
Смятахте, че няма да ви забележат?
- Стига вече. Попитах ви нещо.
Мауро каза, че търсите жената на... Тибурон Мендес.
Смел, но глупав жест.
- Какво ти е известно?
Чух слухове.
- Какви?
Мексикански клюки. Скоро ще науча нещо по-конкретно.
Жива ли е?
По дяволите, кажи ми! Жива ли е?
Да, жива е.
Знам всичко за вас.
- Сериозно?
Разкажи ми за себе си тогава.
Мауро беше женен за сестра ми.
Тя се забърка в една работа с Тибурон Мендес.
Убиха я.
Беше много отдавна.
Не можете да убиете Мендес и да напуснете страната невредим.
Не съм казал, че ще го убивам. Искам само момичето.
Има някакъв шанс, но трябва да ме послушате.
Добре, но не знам доколко.
Някои хора сигурно вече знаят, че съм тук.
Ще дойда довечера. Ако ще излизате, омешайте се с музикантите в бара.
Аз ще ви отърва от ремаркето.
Гледай да не ме прецакаш.
Бъди спокоен.
Здрасти, каубой.
Не съм каубой.
Ще ми запалиш ли цигарата?
Извинявай. Опитвам се да завържа разговор.
Срамежлива си, така ли?
- Кой, аз?
Не са ме упреквали в това.
Ако не си ти,
трябва да е онзи спонсор, а той не знае английски.
Беше тук снощи и очакваше да му се хвърля на врата.
Сладур е, но е боклук.
Къде отиваш?
- Нямам работа тук.
Не си тръгвай, иначе ще вдигна шум.
Искаш ли да дойдеш с мен?
- Знаех си, че ще те убедя.
Майната ти!
Едва не пукнах през 1982-ра. Искаш ли да пийнеш?
6 години се лекувах от алкохолизъм. Трудно се харесвам на хлапетата.
А толкова държа на това. Не съм видяла много добро в живота си.
Имам бръчици около очите, но тялото ми още го бива.
Седни и млъкни.
- Искам да...
Казах да млъкнеш! Ще ти кажа право в лицето.
Не искам да те чукам, нито да ти сторя нещо лошо.
Покани ме, така че ще постоя малко.
Не ме разпитвай кой съм и защо съм тук.
Ако ти трябва нещо, кажи ми.
Но ако вдигнеш скандал или се развикаш,
ще ти прережа гърлото.
Реших, че може да си обратен.
Разбрах, че не си каубой. Знам ги тях.
Майка ми е от Оклахома.
Искаш ли нещо за пиене?
Да, но в моята стая.
Какво?
Амадор?
- Кокран.
Кой е този?
- Братовчед ми Игнасио.
От планинците е. Ще ни помогне.
Да не говорим навън.
Коя е тази?
- Приятелка. Какво научихте?
Разбрахте ли нещо?
- Няма да ти хареса.
3наеш къде е. Кажи ми.
В публичен дом.
Къде?
- Не знам.
В публичен дом и никой не знае къде?!
Дай ми време да разбера.
- Знам как да науча.
Имаше един тип в бара. Не съм виждал лицето му, но ботушите са ми познати.
Не, почакай...
- Той работи за Тиби.
Ще бъде грешка.
- Омръзна ми да чакам.
Ние ще се погрижим. Къде е той?
В бара на хотела.
Не можеш да влезеш там с пистолет. Опиши ми го.
Как изглеждат тия ботуши?
- В бяло и черно, с метални налчета.
Довечера ще е на концерта. Мога да му уредя пропуск.
Няма да е зле.
Ти си разглезена кучка! А се отнасяхме с теб като с кралица!
Какво стана?
- Носим ти подарък.
Сладура с ботушите.
Къде е тя?
Каза, че искал да спи с майка ти.
- Разбрах.
Странно желание.
На какво разстояние е?
- На около 40 км.
Значи знаеш къде е?
- Да.
Ще сме там до час.
- Не, събота е и ще е пълно с народ.
Не ми пука!
- Няма начин.
Не си длъжен да идваш.
Прав си, но искам да ти кажа нещо.
Мендес е навредил на много хора. Няма да влизам в подробности.
По дяволите, имай ми доверие!
Да го свършим на разсъмване.
Ами този?
Знаем се от деца. Няма да ни прости.
Дръпни се.
Тук ме познават.
Къде е тя?
Коя е тази?
- Съдържателката.
Знаеш ли къде е?! Говориш ли английски?
Хайде, кажи ми, къде е?!
Може би в Мазатлан, там има богаташи.
Беше много търсена.
Къде е?
Ако не е там, където казваш, ще се върна да те убия.
Не знае.
Лоша работа.
Болна е.
Никой не знае къде е, всички си мълчат.
Време е да разпитаме Тиби.
Ще бъде опасно.
- Нямам друг избор.
Не знам как да го кажа...
Благодаря. Длъжник съм ти.
Не си в ред, но сме на твоя страна.
За теб е.
Няма какво да ти даде в замяна. Но е видял ремаркето.
Когато си тръгнеш за Америка, ще сложи вътре най-хубавия си кон.
Ако жената е жива, ще замине с теб и коня.
Трябва да си поласкан. Не съм го чувал да приказва толкова.
Тиби язди тук рано всяка сутрин.
Ще те вземе за призрак.
Дръж си ръцете на видно място.
Имай ми доверие.
Добре, но каквото и да се случи, не го убивайте.
Моя работа е.
- Дадено.
Къде е тя?
Може би и двамата заслужаваме да умрем.
Може би.
Моля те като мъж и мой бивш приятел
да ми поискаш прошка, че ми отне жената.
Моля те за прошка, че ти отнех жената.
Тя е в манастира в Морито.
Какво обичате, господине?
Искам да я видя.
- Много е зле.
Може и да не дойде в съзнание.
Обичам те.
Иска да излезе навън.
Обичам те.
Превод Кристин Балчева
Редактор Наташа Тодорова
Субтитри и тайминг СИНЕАСТ ®