The Book Of Boba Fett - Season 1 (2021) (The.Book.of.Boba.Fett.S01E02.Chapter.2.1080p.WEBRip.AV1-DiN.bul.srt) Свали субтитрите

The Book Of Boba Fett - Season 1 (2021) (The.Book.of.Boba.Fett.S01E02.Chapter.2.1080p.WEBRip.AV1-DiN.bul.srt)
/
Понякога съдбата се намесва да спаси злочестите.
Сънищата се върнаха.
Досега в... Книгата на БОБА ФЕТ
Беше ни казано, че кмета ще дойде да отдаде чест.
Единствената почит, която отдавам, е от сърдечното посрещане на кмета...
Кажи на кмета, че сега аз съм тук.
- Той знае.
Възнамерявам да управлявам с уважение.
Фенек! Жив.
Кой те изпрати?
Какви бяха заповедите ти?
Говори, затворнико.
Е, ако не смята да говори, повече няма нужда от главата си.
Пощадихме живота ти, след като ти се опита да отнемеш моя.
И ти ме кълнеш?
Какво знаем за този затворник?
- Той е от Ордена на Нощния Вятър.
Наемен убиец.
- Много скъп.
Надценени. Плащаш за името.
Репутацията им е легендарна. Няма начин този да проговори.
Знам им я репутацията.
- Те са просто хора... с качулки.
Няма начин да проговори. Не се страхуват от никого.
Така да бъде. Вероятно се страхува от ранкор.
Бях изпратен от кмета! Кметът ме изпрати! Пуснете ме!
Празна е.
Убиецо от ордена на Нощния Вятър.
Ще навестим ли кмета?
Книгата на БОБА ФЕТ
Глава втора "Племената на Татуин"
Аз съм Боба Фет. Тук съм, за да се срещна с кмета.
"Боба Фет".
Имате ли уговорена среща?
Открих един от безпризорните му домашни любимци.
Тук съм да го върна на господаря му.
Не вижда името Ви в списъка. Ще трябва да...
Извинете, че посрещането Ви не е помпозно.
Не очаквах, че ще се появите с цялата си сган.
Въпреки това, за нас е чест и се радваме на вашата случайна визита.
Обаче, със съжаление Ви информирам,
че кмета е неразположен до края на седмицата и има...
Тази зона тук е ограничена.
Не, не трябва...
Сър, ако бъдете така любезен да...
Извинения за нахлуването.
Ужасно съжалявам, Ваше преосвещенство.
Кой е този, който влиза без предупреждение?
Много добре знаеш кой.
- Това е новият Даймио, Боба Фет,
Ваше преосвещенство.
Ако не знаеш кой съм, защо изпрати този мъж да ме убие?
Мога да Ви уверя, че кмета няма нищо...
Той е член на ордена на Нощния Вятър.
Значи си признаваш.
На Нощния Вятър не им е позволено да оперират извън териториите на Хътяните.
Благодаря Ви, че го предадохте.
Дайте на този мъж заслужената награда.
Не съм ловец на глави.
- Така ли? Аз чух друго.
Знам, че седиш на трона на бившия си работодател.
Биб Фортуна не бе мой работодател.
- Това беше тронът на Джаба Хътянина.
Да. И сега той е мой.
Ще взема това плащане, и ще го приема за това, което трябваше да ми донесеш.
Запомни, служиш толкова дълго, колкото Даймиото на Татуин реши.
Преди да ме заплашиш, трябваше да се запиташ,
кой в действителност изпрати Нощният Вятър?
Аз нямам мотив. Както каза, служа по твое желание.
Не съм глупак, Мок Шаиз.
А тези, които мислят иначе, вече не дишат.
Ще ти дам съвет, в знак на почитта си към теб.
Управлението на фамилия е много по-сложно от това да си Ловец на глави.
Това ли е?
Отиди при Гарса в Убежище.
Ще разбереш за какво говоря.
О, каква изненада.
Благодаря за честа, че ме покровителствате, г-н Фет.
Моля, седнете на бара. Ще видя дали мога да освободя маса.
По напитка, докато се справя с това?
- Какво става тук?
В какво отношение?
- Кметът Мок Шаиз ме изпрати тук,
сякаш има нещо, което трябва да знам.
И сега ти се потиш като гупта на Мустафар.
Не сте ли чули?
Да чуя какво?
Близнаците са предявили претенции към завещанието на покойния си братовчед.
Близнаците са твърде заети с разврата на Хута,
за да имат някакви амбиции и претенции към Татуин.
Пази ми гърба.
Боба Фет. Има една работа, която трябва да обсъдим.
Тази територия е моя.
Това е територията на Джаба,
и сега тя е наша.
Не ме интересува какво пише на таблета ви.
Това е Мос Еспа и аз съм Даймио тук.
Така ли?
Можете да доведете толкова гладиатори, колкото желаете,
но това не са Ямите на Смъртта на Дуур и аз не съм заспал трандошански страж.
Тази територия е моя. Връщайте се на Нал Хута.
Разстрои сестра ми.
Аз съм по-търпелив от нея.
Тя смята, че трябва да те убием.
Братовчед ви Джаба е мъртъв.
Страхливият му иконом бе узурпирал територията му,
а аз впоследствие го убих.
Всичко, което му принадлежеше, сега е мое.
Сестра ти е права.
Ако я искаш, ще трябва да ме убиеш.
Кръвопролитието е лошо за бизнеса.
Това може да бъде решено по-късно.
Не заспивай дълбоко, ловецо на глави.
Те са Хътяни. Ще трябва да получим разрешение ако искаш да ги убиеш.
Може би е уредено.
Наистина ли смяташ така?
Не.
Държа го по същия начин.
Покажи ми.
Хайде. Хайде. Станете, размърдайте се. Движение.
Прикрийте се. Залегнете.
Аз ще спра влака.
Не можеш да спреш дългият спидер.
Ще ги спра. Ще взема пушка и пръчка.
Ще се върна до сутринта.
Не е... Така не е редно.
Каза ли нещо?
Казах, че така не е правилно.
Не е...
Спрете!
Оставете го на мира!
Подарък за вас.
Леле, спрете, престанете, не! Не! Спрете!
Майчице! Тези са мои! Мои са, спрете!
Тези са мои.
Ще ви науча как да ги карате.
Ще ви науча.
По този начин ще спрем влака.
Добре, така го карате да тръгва.
Така го спирате.
Движение. Спиране.
Като банта. Схванахте ли?
Може не сте. Добре, кой иска да опита първи?
Седни.
Добре, тръгване, спиране.
Скочи при мен.
Скачай!
Ела, ела.
Когато влака дойде, ще трябва да помогнеш като сигнализираш с това.
Влакът върви по-бързо от това.
Искаш ли да видиш, колко бързо се движи влака?
Ездачи по спидерите! Предупредете останалите!
Движение!
Ездачи, готови ли сте?
Към влака!
Залегнете!
Внимавай!
Спри влака!
Кой е водачът?
Ще ни убиете ли?
Това зависи от това как отговаряте на въпросите, които ви питам.
Превозвате ли подправка?
Какво имаш предвид под "подправка"?
Подправка Сансана от робските мини на Кесел.
Как изглежда подправката?
По този начин.
Това не изглежда добре за вас.
Мислехме, че сте нецивилизовани нападатели.
Опитвахме се да защитим маршрута си.
Тези пясъци вече не са безплатни за вашето преминаване.
Тези хора предявяват правото на предците си към Морето от Дюни,
и ако искате да преминавате, ще трябва да им плащате такса.
Всяка смърт от преминаващите товарни кораби, ще ви се върне десетократно.
Сега се върнете при вашия синдикат и представете тези условия.
Животите ви са жест на нашата учтивост.
Сега вървете.
Хванете дирята, по посока на високото слънце.
Ще ви отведе до Анкорхед до залез слънце, ако тръгнете сега.
Но ние ще бъдем убити.
Сега ще пътувате под закрилата на Тускените.
Никой няма да ви нарани.
Ще загинем от жажда без нашата водоноска.
Ще ви дадем по един черен пъпеш.
Ще оцелеете с млякото му, както правят тези хора.
Сега тръгвайте.
Има много различни племена Тускени.
Откакто океаните пресъхнаха, ние останахме скрити.
Другите племена трябваше да оцеляват чрез убийства.
Не трябва да се криете.
Вие сте воини.
Тези от другите светове имат машини.
Сега и вие имате машини.
И вие познавате всяка песъчинка в Морето от Дюни.
Имам подарък за теб.
Подарък?
Защо?
Ти си добър водач.
Сега този подарък ще те напътства.
Гущер?
Благодаря ти.
Ще го оставя да ме води.
Извинявай.
Мисля, че го глътнах.
Каква хитра малка гад.
Ще те води отвътре в главата ти.
Помислих, че е част от съня.
Покажи ми клона.
*** Beljata *** Отбор "Мързеливците" I/2022