Midsomer Murders - Season 19 (2016) (Midsomer Murders S19/Midsomer.Murders.s19e06.Leksikon.srt) Свали субтитрите

Midsomer Murders - Season 19 (2016) (Midsomer Murders S19/Midsomer.Murders.s19e06.Leksikon.srt)
Браво!
Браво!
Да благодарим на Зак Сованде,
последния от нашите много талантливи финалисти
и сензацията на тазгодишния фестивал в Тасингам.
Стипендията Фалконър е помогнала в кариерата
на много от водещите изпълнители на класическа музика днес.
Участниците на фестивала гласуваха онлайн
за музиканта, който смятат за най-заслужаващ
и резултатите, както се казва, вече са тук.
И победителят е...
Джейкъб Уилър.
Много благодаря. Благодаря.
Поздравления, Джейкъб. Благодаря.
Ще можете да се насладите на изключителното му майсторство
след почивката.
Междувременно може да се насладите на вкусните коктейли с Рафърти Джин
отпред на ливадата.
Успех, скъпа! Ще бъдеш блестяща.
Благодаря, мамо. Наздраве.
Наздраве. Наздраве.
Трябваше да спечелиш, всички това казват.
Но не го направих, татко.
Искаш ли една чашка, скъпа.
Няма да им пълня джобовете, нито пък ти.
Свиря много по-добре след някоя глътка.
Не, Върнън, просто така си мислиш.
Радвай се, скъпа, това е фестивал.
Ще се видим там. Да.
Хей!
Казах ти, че ще се гордееш, сестричке. Поздравления.
Добре, Джейкъб.
Изчакай една секунда.
Хей.
Не си се обидил, нали, приятелю.
Всичко е наред. Най-добрият спечели.
Татко. Не сега, Дан.
Благодаря.
Както вероятно някои от вас знаят,
на фестивала тази година,
ще изпълним моята дългоочаквана девета симфония.
И тази вечер, като прелюдия, нашият носител на наградата, Джейкъб Уилър,
ще бъде солист в огнената последна част
на моята предишна осма симфония.
Да, дами и господа, Джейкъб Уилър.
Джейкъб Уилър, госпожи и господа.
Този номер с дръжките го правят само в старите филми.
Мога ли да отворя виното?
Виж.
Написала съм само две глави и вече съм в криза.
Според блога на писателите на детективски романи,
ако преминеш през същото емоционално преживяване
като героите си, това може да вдъхнови пробив в кризата.
Моля те.
Добре.
Добре - намираме се в манастир,
където новата монахиня току-що е разкрила тайната на Игуменката,
и затова се опитва да я издърпа надолу по стълбите към криптата.
Значи аз съм монахинята? Не!
Това е нейната тайна.
Тя е мъж, маскиран като монахиня.
Добре.
Сега, трябва да ме награбиш!
О!
Почуках.
Здравей, Джейми.
Просто правехме малка сценка по книгата.
Не точко такава сценка.
За първото убийство в моя роман.
Убийство? Мислих, че ще бъде историческа романтика.
Романтиката е мъртва, очевидно.
Здравей непозната.
Значи съм ти липсвала? Е, не бих отишъл толкова далеч.
Радвам се да те видя, Кам. Радвам се, че се върнах.
Това е първата вечер на музикалния фестивал в Тасингам,
водена от Майкъл Фалконър.
Той е голяма работа, като диригент и като композитор.
Притежава имота и оркестъра му свири тук всяко лято.
Кой е жертвата?
Якоб Уилър, цигулар.
Как е умрял?
Смърт чрез удушаване с жица.
Въпросноата жица изглежда като струна от цигулка.
Време на смъртта?
От кръвонасядането бих казала преди час.
Изглежда, че извършителят го е изненадал отзад.
Нещо друго?
Има лист с ноти напъхани в устата му.
Някаква идея какви са?
Още не, утре ще знам повече.
Кой е открил тялото?
Кандис Рафърти, тя е член на оркестъра
и племенница на Майкъл Фалконър.
Не свиря в първата част на програмата...
.. затова излязох да си взема въздух.
Каква е връзката ви с Джейкъб?
Заедно сме в оркестъра.
Приятели.
Дъщеря ми и се събра много, инспекторе.
Със сигурност това може да почака до утре.
Взехме й пръстови отпечатъци за елиминиране, сър.
Добре, господин Рафърти.
Ще поддържаме връзка.
Имало ли е някой друг на местопрестъплението?
Не знаем.
Сестра му Натали също е в оркестъра,
приятелят й я закарал вкъщи.
Тя живее в слъседното село, Финчмер.
Сър.
Трябва да знаете, че цигулката на Джейкъб Уилър липсва.
Благодаря, Кам.
Нека униформените се заемат.
Ясно.
Майкъл.
Телефонните линии блокираха, хората си искат парите обратно!
Няма нужда от паника.
Как можеш да бъдеш толкова спокоен?
Целият фестивал може да бъде отменен!
Г-н Фалконър, главен инспектор Барнаби, детектив сержант Уинтер.
Майкъл Фалконър.
Това е сестра ми, Джейни. Заедно организираме фестивала.
Някакви новини, инспекторе?
Изглежда, че цигулката на Джейкъб Уилър липсва.
Страдивариуса?
Значи, доста е ценна. Да, много.
Взехме я назаем от холандската консерватория.
Джейкъб беше много внимателен, никога не я изпускаше от очи.
Някакви особености за инструмента?
Това е Страдивариус!
Има специфична форма.
А цветът й е изящно червен.
Да... червена.
Затова ли е бил убит?
Заради цигулката?
Възможно е, да.
Мис Уилър, помислете, някой може ли да иска брат ви да умре?
Някакви вражди?
Спорове?
Не, нищо.
А личният му живот?
Сериозни връзки?
Той беше напълно посветен на музиката.
Нямаше време за нищо друго.
В тази къща сте живяли заедно?
Това е семейното им жилище.
Вашите родители информирани ли са?
Те умряха...
.. преди пет години в автомобилна катастрофа.
Съжалявам.
Това не може ли да почака?
Бихме само искали да погледнем стаята на Джейкъб.
Изглежда, че Джейкъб е обичал купоните.
Сър?
Изглежда, че Джейкъб Уилър не е самотник, както мисли сестра му..
До колко добре познавахте Джейкъб, господин Фалконър?
Бих казал, че сме приятели.
Срещали сме се няколко пъти, още като бяхме по-млади.
Открихме следи от червило в стаята му.
Знаете ли дали има приятелка?
Яков беше много привлекателен за жените.
Нека просто кажем, че се възползва напълно.
Мис Уилър изглежда не мислеше така.
Не мисля, че иска да знае.
Някой, който не го хареса?
Върнън Де Хартхог и той имат малко история.
Не се понасяха. Кой е той?
Свири на виола в оркестъра.
Къде можем да го открием?
В "Тасингам Олд, вечно подпира бара.
Хайде, Върнън. Достатъчно.
Успокоявам си нервите.
Скъпа, треперя като лист.
Нарича се делириум тременс.
Г-н Де Хартхог.
Гл. инспектор Барнаби, детектив Уинтер.
Разбрахме, че сте познавали Джейкъб Уилър.
Свирихме заедно в един и същ оркестър.
Толкова.
Казаха ни, че не сте се разбирали.
Понякога се карахме, нищо сериозно.
Върнън е с мекушаво сърцето. Хората се възползват.
А вие сте?
Одри Гленхил, аз съм собственичката.
Върнън живее при мен, когато не е на турне.
Одри и аз сме стари приятели.
Когато се срещнахме за първи път, тя практически правеше фестивала.
Добрите стари дни.
Когато Тасингам все още беше истинско събитие в общността
и цените на билетите бяха ниски.
Свободен вход, ако нямате пари. Сега не са ли?
Не, тази година Майкъл повиши цените на билетите
и замени всички барове, които държах там от години,
с новия им модерен бизнес за джин на сестра му.
Сега това е просто корпоративно забавление
за облечената в смокинги бригада.
Най-много съжалявам за Зак Сованде.
О, това момче е музикален гений.
Абсолютно заслужаваше да спечели тази награда.
Стипендията Фалконър ли?
Нека да го кажем по този начин,
Джейкъб Уилър не беше точно изборът на хората.
Джейкъб беше фаворита на Майкъл.
Той не си правеше труда да го крие. Татко!
Това е истината.
Той дори не се нуждаеше от тези пари.
Но Зак има нужда?
Получи място в топ музикален колеж.
Без тази стипендия, и дума да не става.
Той получи повече гласове от мен. Край.
Бих искал да го повярвам.
Смятате, че гласуването е нагласено ли?
Не бих се учудил.
Всеки член на фестивала, който познавам, гласува за Зак.
Не е правилно!
Семейството Фалконър не ги обичат особено.
Провери онлайн гласуването, виж дали има злоупотреба.
Да сър.
И да разберем дали наградата автоматично отива при кандидата
със следващото най-високо гласуване.
Ще го направя.
Татко, просто се успокой.
Ще намеря работа, ще започна да печеля. - Не.
Продължавай да репетираш.
За теб като че ли е по-важно, отколкото за мен.
Няма да позволя да загубиш таланта си!
Аз ще намеря пари по някакъв начин.
Как?
Това си е моя грижа.
Да, разбира се, разбирам.
Ще ви преведа парите утре.
Дявол!
Пукни, сатана.
Хей!
Не забелязах нищо необичайно, докато не дойдох
и видях, че вратата е отворена и прозорецът е счупен.
Има ли някой друг по това време?
Бях на горния етаж под душа, и не чух нищо.
Значи, нищо не е било взето?
Нямам представа.
Колко добре познавахте Джейкъб Уилър, г-жо Рафърти?
Не много.
Не сте ли говорили с него вчера? Нещо необичайно?
Не, защо?
Мислите, че това може да е свързано ли?
Случаен крадец, така да пропусне пари и лаптопи.
Така каза Хамиш.
Къде можем да намерим съпруга ви?
Той е в ботаническата градина зад дестилерията.
Ще видите там оранжерията.
Благодаря.
Всички сме доста разтревожени, както можете да си представите.
Но не сте видяли или чули нищо?
Никой нищо.
Интересни растения.
Да, отглеждаме собствен материал за настойките.
Има лавандула за сухия джин
и кориандър за лек лимонов привкус.
И зелен анасон и сладък копър за абсента.
Мислех, че абсентът е незаконен.
За известно време,
но пък е всичкия алкохол е фундаментално отровен.
Ако си спомните нещо, уведомете ни.
Г-н Рафърти.
Уоруик, как си?
Толкова съжалявахме и...
.. изненадани за Зак.
Да, за това исках да говоря с вас.
За повишението на заплатата, да което говорихме.
Знам, че трябва да дойде до няколко месеца,
но наистина имам нужда от пари сега.
Ще говоря с Джейни. Сигурен съм, че това няма да е проблем.
Ти имаш такава ключова роля от нашия успех и...
.. това заслужава да бъде възнаградено.
Благодаря.
Ще се върна към работата.
Аутопсията потвърждава смъртта чрез удушване с жица.
С тази струна от цигулка.
А това е Свети Кристофър.
Да, но надписът е на френски език.
Свети Кристоф, протежено.
Свети Кристофър, нашия защитник.
Бих поискал да ми върне парите.
Някакъв късмет с музиката? Да.
Можете да видите заглавието там.
Totenfeier.
Какво значи? Немският не ми е силата.
Честване на смъртта,
идва от симфонично стихотворение на Густав Малер.
Изглежда ми, че някой играе игри.
Това е намерено също близо до тялото.
Това е колофон, получава се от иглолистни дървета.
За какво се използва?
Втрива се в лъка да подобри сцеплението и да подобри тона.
Изглежда необичайна марка.
Ще трябва да проследим откъде идва.
Има музикален магазин в Тасингам, който снабдява оркестъра.
Може да ни помогнат.
Благодаря, Кам.
Джейми.
Да.
Все още ти дължа вечеря.
Свободен ли си утре вечер?
Разбира се.
Ще проверя дневника си.
Това е "виртуозо", не са много популярни, но имаме в наличност.
Продали ли сте от тях наскоро?
Джейкъб Уилър купи комплект вчера.
А това?
О, това е италиански колофон.
Той съдържа частици от злато.
И той ли ви е в наличност?
Джейкъб беше единственият, който го използваше.
Предполагам, че нямате копие от 'toten-fire' на Малер?
Totenfeier.
Страхувам се, че не, не.
Но мога да го поръчам.
Били ли сте някога музикант, господин Бакстър?
Разбира се, че не. Не съм.
Аз съм по-скоро занаятчия. Ремонтирам и възстановявам инструментите.
Трябва да сте много зает.
Класическата музика е моята мания.
Може да сте видели моя влог.
Видео блог, сър.
Тактично от Тасингам?
Такт.
Като в музиката.
Значи, сте снимали в имението преди смъртта на Джейкъб.
Точно така, да.
Аз съм голям фен на Майкъл Фалконър.
Предполагах.
Ще ни трябва този запис.
Хм, да, сър.
Всъщност, утре вечер,
Организирам в имението киновечер.
Ужас в черно и бяло.
Моля, вземете една покана.
И кой филм ще се прожектира?
Ранна класика от нямото кино.
О, ще ви направи впечатление, сър.
Ще бъде вълнуващо.
Струнната секция ще осигури акомпанимента.
Без Джейкъб, разбира се.
Колко добре го познавахте, господин Бакстър?
Ху, интервюирал съм го няколко пъти.
Всъщност, не познавам никого.
Добре...
.. освен Марджори, разбира се.
Марджъри...?
Котките са много по-добри от хората.
Не мислите ли?
Фестивалът трябва да бъде отворен отново днес.
Трябва да спечеля пресата на моя страна, преди дебюта на деветата.
Дъщеря ми може да е изложена на риск а ти се притесняваш за пресата?
Джейни, заложил съм много на това.
Заложена ми е репутацията.
Това е всичко, което те интересува.
Ти не си този, който беше почти беше фалирал.
Нямаш представа какво е да си във финансова яма.
Опасявам се, че имам представа,
и по тази причина ще трябва да си поискам обратно заема.
Какви ги говориш?
Съжалявам, но имам нужда от тези пари.
Бяхме се разбрали, че ще го върнете този заем!
Знаеш колко много труд хвърлихме, за да стъпим на краката си.
Невъзможно е. Тогава го направи възможно.
В противен случай ще трябва да има още съкращения в оркестъра.
Последния влиза, първия навън.
И знаеш колко Кандис държи за местото си.
Майкъл, моля те.
Може би трябва да говоря с Хамиш.
Не би го направил!
Това е още едно нещо, което не знае за теб.
Не е ли така?
Иво Бакстър току-що публикува нов влог.
Мелницата за слухове е набрала скорост
свързвайки очакваната девета симфония на Майкъл Фалконър...
.. с ужасяващото убийство на Джейкъб Уилър.
Може ли тази страшна смърт да означава...
.. проклятие на деветата?
Проклятието на деветата?
Това е известно суеверие
в света на класическата музика.
Щом един композитор изпълни своята девета симфония, те умират.
И предполагам, че Густав Малер е бил една от тези жертви.
Мм...
Това обяснява нотите в устата на Джейкъб.
Да видим дали Майкъл Фалконър ще ни просвети допълнително.
Добро утро, главен инспектор, сержант.
Някакви новини?
Идентифицирахме нотите, открити в устата на Джейкъб Уийлър.
Totenfeier на Малер.
Колко зловещо.
Мислехме, че може да имате копие.
Да, трябва да има пълен набор от творби на Малер тук,
в музикалната библиотека.
Да погледна ли? Да, моля.
Онлайн системата за гласуването за наградата,
как работи?
Ставате член на фестивала срещу малка годишна такса,
което ви дава право да гласувате онлайн за любимия си музикант,
от видеоклиповете в уеб сайта.
Така че, по същество, всеки може да гласува.
Предполагам, че е така, да.
Джейкъб Уилър беше първата ви цигулка.
Точно така.
Кой е на ред да го замести?
Кандис Рафърти, Натали Уилър, може би моят син, Дан - ще има прослушване.
Тази симфония ви е деветата.
Това е сериозно постижение.
Мисля, че това е най-доброто нещо, което съм написал.
Какво ще кажете за прочутото проклятие, г-н Фалконър?
Трябва да е обезпокоително.
Особено сега.
За щастие не съм суеверен, главен инспектор.
Не ти ли е малко рано, скъпа?
Хамиш, може и да знаеш.
Но той вероятно ще ти каже, така или иначе.
Да знам какво?
Заела съм голяма сума от Майкъл.
Нали е било част от наследство.
Е, излъгах.
И сега той си иска всичко назад!
Добре...
.. ще трябва да му откажеш, Джейни.
Няма да оцелеем.
Ако не намерим парите по някакъв начин,
Кандис ще загуби мястото си в оркестъра.
Така ли ти го каза?
Това са негови пари, Хамиш.
Има право да си ги поиска обратно.
Нямаме избор.
Не, не, не!
Такт 16, цигулките, можем ли да завършим на една и съща нота?!
Моля.
Нотата е F, Натали.
Съжалявам, Маестро.
Деветата ми симфония трябва
да се приеме като вдъхновена работа на гений.
Това изисква изключително изпълнение от всички вас!
Натали, 16-ти такт, соло, моля те.
Ако това е най-доброто, което можеш, напусни репетицията ми.
Татко! Мисля, че точно сега заслужава малко състрадание.
Ако е толкова съкрушена от мъка, не трябва да е тук.
Как си? Добре съм. Искам да съм тук.
Всички страдаме.
Бях толкова привързан към Джейкъб, колкото към всеки друг.
Но музикантите могат да преодолеят болката в стремежа към съвършенство.
Не че това е нещо, за което бихте знаели.
Като представител на профсъюза, предлагам да не свирим
докато убиецът не бъде намерен.
Освен ако не мислите, че за деветата симфония на Маестрото
си заслужава да умреш.
Или имате повече смелост?
Повече уважение от този човек?
Моето мнение е да свирим.
Не за мен, а за Джейкъб. За да почетем паметта му.
Приемам го като да.
Да започнем от началото?
Totenfeier липсва.
В картотеката е, но никой не го е взимал.
Кой има достъп? Библиотеката никога не е заключена.
Защо сме тук?
Кам е намерила отпечатъци в шкафчето на Кандис, със златни частици
от колофона, използван само от Джейнъб Уилър.
Както и в нейните отпечатъци
взети на местопрестъплението.
Мисля, че Кандис е взела цигулката на Джейкъб Уийлър
след като е открила тялото му и е прибрала нейната цигулка в шкафа си.
И като е заминала с баща си,
е взела цигулката на Джейкъб, сякаш е нейната собствена.
Мм... и има още нещо, отпечатъците съвпадат с тези
от чашата в стаята на Джейкъб Уийлър.
Така че Кандис и Джейкъб са били повече от приятели.
Толкова съжалявам.
Ако имаше начин да те задържа.
Това е шега, нали? Иска ми се да е така.
Не можеш да направиш това. Това е само временно, Уоруик.
Аз направих толкова много, за да заработи предприятието, Хамиш.
Направих всичко.
И така ми се отплащаш?
Оценявам всичко, което си направил.
Дай ни време и ще се оправим, кълна се.
Нямам време!
Уорвик!
Моля те!
Не, сър.
Защо скрихте за връзката ви с Джейкъб?
Джейкъб искаше да не се разчува.
Аз съм племенница на Майкъл. Не искаше хората да говорят.
Имаме улики, че сте откраднали цигулката на Джейкъб
след смъртта му.
Цигулката беше единственото останало от него.
Не можех да я оставя.
И така, къде е сега?
Не знам.
Беше открадната като влизаха в къщата.
Ето къде си.
Всичко наред ли е, татко?
Да, просто дойдох за една халба.
Какво да ти взема?
Не беше на работа. Трябва да говоря с теб, татко.
Ще трябва да му кажеш. Да ми каже какво?
Бях съкратен. Но не трябва да се притесняваш.
Ще се оправим. Не могат да направят това!
Това семейство може да прави каквото им скимне.
Когато помислиш за цялата работа, която свърших за това място.
Те те използват.
Да не направиш някоя глупост?
Татко!
Татко!
Ще се видим по-късно.
Аз съм.
Учавствам. Със сигурност.
Шшшт! Мама работи.
Добро момиче.
Надявам се, че не сме прекъснали твоето творческото вдъхновение.
Не сте. Точно навреме.
Третата глава е завършена.
Брилянтно. Кога ще я прочета?
О, не.
Не може да я четеш.
Моля те. Не!
Целта на писането на книги е хората да ги четат.
Да, хората. А не детективи.
Но аз съм най-големият ти фен.
Ще разкриеш убиеца още на втората страница.
Е, защо не го качеш на онзи сайт, където висиш постоянно?
Трябва да имат някакъв форум за писатели, които се пробват.
Има такъв.
Не съм сигурна, че съм достатъчно смела за това.
Точно ти, която се опита да продадеш моя Led Zeppelin албум
в училище.
Какво имаш там?
Запис от разговора на Джейни Рафърти с Джейкъб.
съдържанието е интересно.
Ах.
Стой далеч от дъщеря ми и ако й кажеш за нас...
След което се обръщате.
Какво е можел да каже Джейкъб на Кандис за връзката ви,
Г-жо Рафърти?
Това беше свалка за една нощ.
За което веднага съжалявах.
Може да е много очарователен.
Убедителен.
Последното нещо, което очаквах
беше това, дъщеря ми да се влюби в него.
А вашият съпруг, знае ли за това?
Не!
И няма нужда.
за вас е много удобно, че Джейкъб е бил убит.
Къде се измъкна през нощта?
Не мислех, че си в състояние да забележиш.
Тази бутилка от бренди доста е намаляла.
Знаеш, че не мога да спя като хъркаш.
Излезнах на разходка.
Ясно.
Трябва да отида до магазина.
Мога да ти правя компания. Всичко е наред.
Ще стане по-бързо сама.
Липсвам ли ти вече?
Забравих телефона си.
Така... значи Върнън де Хартхог има криминално досие.
Какво имаме?
Освен факта, той не е бил най-големият фен на Джейкъб.
Бил е уволнен от предишни оркестри за кражби:
пари, бижута, часовници...
Няколко условни присъди, но нищо сериозно.
Значи, опит да свие Страдивариус, би било голям скок за него?
Можел е обаче да вземе парите.
Доста е натясно, прехвърлил е лимита на кредитните карти,
и е имал сериозен проблем.
Има официално оплакване срещу него в Съюза на музикантите.
От кой? Джейкъб Уилър.
Искал е Върнън да бъде уволнен.
Да идем да поговорим с него.
Какво правиш, по дяволите?
Не можах да устоя. Хайде. Помогни ми с това.
Да продължим от такт 116.
Не не! Закъснявате, г-н Де Хартхог.
Това е за трети път, да изпускате темпото.
Тежка нощ снощи?
Не особено.
О, вие дори не използвате това като извинение.
Ще се постарая повече, Maestro.
Не. Напуснете.
Няма да ви губя времето, нито пък моето.
Не мисля, че можеш да ме уволниш заради една прищявка.
Съгласно разпоредбите на съюза... Имаш вече последно предупреждение.
Мисля, че е по-добре да си тръгнеш.
Ето го,
Любимото момченце на тати му върши мръсната работа.
Разправя как татко ще го направи първа цигулка,
но едва ли това ще стане, защото, за съжаление,
татенцето, изобщо не е впечатлен от способностите му.
Всъщност, татко малко се срамува от него.
Хайде. Попитай го.
Попитай го.
Вън!
Напусни и не се връщай, докато нямаш някакво уважение.
Г-н Де Хартхог.
Какво?
Разбира се, че не съм откраднал шибаната им цигулка!
Да не смятате, че съм напълно луд?
Да пласираш нещо подобно практически е невъзможно.
Не можете да отречете, че парите биха ви дошли добре.
Разбрахме, че Джейкъб е подал официална жалба срещу вас,
обвинявайки ви за кражба.
Той искаше да се махна.
Постоянно се подмазваше на любимия си маестро.
Беше ми нъпълно ясен.
Ще ви кажа още нещо.
Той със сигурност не заслужаваше да бъде първа цигулка.
А кой мислите, че заслужава?
Трудно да се каже.
Какво прави в теб портфейла на Джейкъб Уийлър?
Отърви се от него.
Мога да обясня. Без повече лъжи.
Ами твойте лъжи?
Ти и Уоруик?
Видях ви съобщенията.
Да не си влюбена в него? Стига глупости.
Афера, която мога да разбера,
но ако го обичаш, не съм сигурен, че ще го понеса.
(Одри).
Обещай ми.
Върнън Де Хартхог има нужда от пари, плюс това, има опит.
Знаем също така, че и Кандис, и Джейни излъгаха.
Джейкъб Уилър е потенциална заплаха за семейството на Рафърти.
Но ако гледаме кой има полза
от смъртта на Джейкъб в професионален план,
Натали, Дан и Кандис са
на опашка за мястото му на първа цигулка.
Нека да има засилено полицейско присъствие
на вечерното кино-събитие.
Вече е уредено, сър.
Ще ходим с Кам.
Нали беше вечеря. Мислех, че това ще е по-забавно.
Разбира се, това е различно. Може да ми купиш хот-дог.
Искам един голям с лук.
Извинете ме. Ей, е...
Изпуснал си и последния си шанс, Върнън.
Трябва да се извиня на маестрото за това про-рано.
Не. Беше ти казано съвсем ясно, че не можеш да се върнеш.
Маестро!
Върнън! Върнън!
Маестро! Маестро!
Трябва да поговоря с вас за нещо спешно.
Кино-оператора е готов.
Г-н де Хартхог, ако си наистина трезвен и съжаляваш,
ще се смиля над теб,
защото Шуберт е далеч по-звучен с твоята виола.
О, моята виола, аз я оставих в църквата.
Какво е това? Шотландска мъгла?
Заеми мястото си или кариерата ти при мен е свърщена завинаги.
Така.
Докато те нямаше, много си мислех.
Аз също.
Стигна ли до някакви решения?
Не. Но ще трябва.
Човекът, който водеше курса ми предложи работа.
Мислех, че ти харесва тук. Така е.
Но това е една фантастична възможност...
.. но е в Монреал.
Канада ?! Ще бъде интересно.
Знаеш ли колко студено става там?
Минус 50 с вятър, студ, по-студено от повърхността на Марс.
Ами ти?
Каза, че много си мислил, докато ме е нямало.
Не е спешно.
Госпожи и господа, моля, заемете местата си.
Започва филма.
Върнън Де Хартхог и Джейкъб Уилър.
Какво ги свързва?
И дватмата са цигулари в оркестъра на Майкъл.
Но Върнън свири на виола.
Така че очевидно не се състезава за първа цигулка.
Страдивариусът на Джейкъб все още липсва.
Освен това, тази работа с проклятието за деветата симфония.
Целта може и да е оркестъра.
Да видим дали има нещо съществено в музиката
на Върнън снощи.
Забелязахте ли нещо необичайно?
Определено нещо се случва
между Върнън и Дан Фалконър.
Изглежда, че Върнън се опитваше да каже нещо на Майкъл
когато Дан влезе.
Ще трябва да го попитаме за това.
Нещо интересно в завещонието на Върнън? - Мм.
От 60-те има къща на морето, в Брайтън,
сега струва малко състояние.
Кой е бенефициентът?
Одри Гленхил.
Никога не би направил нищо на някого.
Знам.
Ще е добре.
Просто трябва да си силна.
Аз...
Купих ти това, Одри.
Знам, че не винаги съм била много добра приятелка, но...
Не сте добре дошли тук.
Мисля, че е по-добре да си ходите.
Трябва да говоря с г-жа Грийнхил.
Сам.
Къщата струва значителна сума.
И остана само за вас. Нямах представа.
Върнън има ли врагове, за които знаете?
Проблемни отношения?
Върнън беше от старата щкола,
така че не се вписваше в новата визия за фестивала на Майкъл.
Майкъл се опитваше да се отърве от него.
Така че и двамата имате трудна отношения с фамилията Фалконър.
Джейни беше най-добрата ми приятелка или така си мислих.
Когато имаше възможност да ме забие нож в гърба,
тя го направи, без да се замисли.
Ах!
Какъв темперамент само.
Имам финално прослушване след час.
Не може ли да почака?
Много значи за вас, нали, местото за първа цигулка?
Не толкова, че бих убил музикант.
Ако е това, което предполагате.
Видях, че сте се сблъскахте с г-н Де Хартхог точно преди да умре.
Опитвах се да предпазя баща си.
Тази девета симфония очевидно е важна.
Много е заложено на карта.
Върнън де Хартхог беше тежест.
И не ви е харесвал.
Очевидно той ви е унижавал, омаловажавайки вашия талант,
казал е, че никога няма да стигнете до първа цигулка.
Да, може би го мразех в онзи момент,
защото това е, към което се стремях през целия си живот.
Но това беше само за момент.
Ще ме извините ли?
Върнън беше в състояние да бъде пълен кошмар.
Разбрахме, че се е опитал да говори с вас преди концерта?
Да, така е.
Имате ли представа какво е искал да ви каже?
Не.
Искаше да да говори за нещо, но започваше филма.
Какво е свирил Върнън, когато умря, г-н Фалконър?
Шуберт. Защо? Това е важно ли?
Шуберт е още един композитор
свързани с проклятието на деветата.
Ето защо бих ви посъветвал да отложите утрешния концерт.
Вижте, не се страхувам от никакво проклятие.
Не, не. Ще продължим по план.
Съжалявам за снощи.
Не е това, което планирах.
Е, изглежда, че има навик да застава на пътя.
Какво имаш за нас, Кам?
Аутопсията потвърждава смърт чрез асфиксия.
Някаква идея защо?
Отравяне със стрихнин.
Стрихнина при вдишване, поглъщане или абсорбиране през очите или устата,
предизвиква мускулни конвулсии и в крайна сметка дихателна недостатъчност.
Но как?
Открихме силна токсична концентрация на стрихнин
по струните и лъка.
Почнал е да вдишва отровата веднага щом е почнал да свири.
Трудно ли е да се намери?
Този стрихнин в търговската мрежа не се предлага
в такава концентрирана форма.
Смятам, че може да е от прясно смляни семената
от храста Strychnos ignatii.
По принцип идва от Филипините.
Плодът, известен като боб на Св. Игнатий,
съдържа най-много 25 семена, вградени в плода.
Аз ги суша и смилам семената сам.
И защо го правите?
Ще ви кажа истината.
Не е съвсем законно.
Имаме проблем с къртиците в дестилерията и в имението.
Станали са устойчиви срещу редовни препарати.
Как го съхранявате?
Да.
От тук.
О...
Изглежда липсва.
Кога за последен път сте проверили?
Може би преди няколко седмици. Заключено ли е, когато ви няма?
Винаги. Кой има ключове?
Ами, аз, разбира се.
Уоруик имаше по-рано, но той...
Да, той ги върна.
В кухнята имаме резервни.
Така че, може да е бил взет като влизаха...
Възможно е, да. Но...
Никой от нашите ключове не липсва.
Обади се на Кам. Трябва да дойде.
Виж дали домашният препарат на Хамиш съвпада с отровата
която е убила Върнън.
Ще го направя. Току-що получих телефонните записи на Върнън.
Изглежда, че е изпратил интересен текст до Уоруик
в деня, когато е умрял - "Ще се разправям с теб".
Добре, Даниел!
Виждам, че си работил много усилено.
Благодаря.
Но аз съм взел решение...
Натали Уилър ще бъде първа цигулка.
Това не беше лесно решение.
Тя е по-подходяща за емоционалния обхват на работата.
Ти никога нямаше да ме сложиш, нали?
Върнън беше прав. Дан, Върнън...
Знаеш ли какво казват хората?
Че гения на Майкъл Фалконър избледнява.
Така ли казват?
Е, поне бях докоснат веднъж или два пъти,
а повечето хора дори никога не са се доближавали.
Знаеш ли, аз те подкрепях,
Аз те защитавах, браних те.
А ти освен това да се опитваш да да се чувствам неадекватно?
Не достатъчно добър да бъда твой син.
Поздравления. Отлична работа.
Дан...
.. Ти не си единственият, който е разочарован.
И аз го исках толкова много, колкото и ти.
Не мисля така.
Просто трябва да приемем, че Натали е по-добра.
"Ще се разправям с теб"
Какво мислиш, че има предвид?
Върнън се буташе навсякъде, като пийне няколко,
започваше да си измисля неща.
Мислеше, че с Одри имаме афера.
Имате ли?
Не.
Ние сме просто приятели.
Аз и помагам малко, това е всичко.
И не сте знаели, че ще наследи имот
от г-н Де Хартхог, доста скъп.
Не!
Сержант Уинтер.
Сигурно сте били разочаровани, като загубихте работата си, г-н Соланде.
Ще намеря нещо друго.
Сега, ако ме извините.
Благодаря.
Сър, униформените са намерили нещо в колата на Върнън.
Ключова карта за сейф, регистрирана на Антон Брукнер.
Като композитора? Който е умрял през 1896 година.
След деветата си симфония? Да. Отново това проклятие.
Знам, че на татко му беше трудно, когато мама умря.
Той не е знаел какво да прави с мен.
Вече си помислих, че сме постигнали нещо...
.. че съм достоен да бъда негов син.
Но изглежда, че не съм.
Разбира се, че си.
Откъде знаеш.
Никога не съм мислела, че ще те видя да въвеждаш дъщеря си
в тъмните изкуства на домакинската работа.
Това е техника за разсейване.
Току-що публикувах първите няколко глави във форума на писателите.
Чакам отговора сега.
Толкова съм впечатлена.
Да видим какво ще кажат първо.
Момчетата им липсваше ужасно, особено на Джейми.
Наистина ли?
Разбра ли, че ми предложиха работа в Монреал?
Не! Колко вълнуващо!
Или може би не е?
Е, все още не съм приела.
За един миг живея в мечтата на чужденец в нов вълнуващ град,
и следващата, изглежда напълно луда работа.
А Джейми?
Знам, че ме харесва, но постоянно се разминаваме по някакъв начин.
Всички съжаляват за момента, когато не са достатъчно смели
да поемат риска, а не за времето, когато са били смели.
Значи мислиш, че трябва да приема?
Не говорех за работата, Кам.
Някакви новини за стрихнина?
Пробата от оранжерията е перфектно съвпадение.
Така че поне сме идентифицирали източника.
Също така разговарях със служител от хранилището с касетките.
Оказа се описанието му на Антон Брукнър
съвпада с Джейкъб Уилър.
Някаква информация за това, какво съхранява там?
Касетката беше празна.
Пазят видеозаписите само 28 дни
така че Джейкъб го няма.
Но успях да намеря това.
Изглежда паспорт. Така изглежда.
Но какво е правил Върнън с него?
Защо Джейкъб ще пази паспорта си в сейф?
Ще хапнеш ли спагети болонезе?
Мислех, че можем да седнем заедно поне веднъж.
Друг път, става ли?
Хайде.
Ще дам да ме биеш във ФИФА. Съжалявам, татко. Излизам.
Пак ли? Къде отиваш...
Кандис?
Ехо!
Ехо!
Натали!
Натали!
Помогнете!
Има ли някой да помогне!
Помощ!
Здравей татко.
И така, кога щеше да ми кажеш за Амстердам?
Исках да ти кажа, но просто не можех да намеря време.
забъркан ли си в тези неща?
Ако си, кажи ми сега. Не. Не е това.
Действах зад гърба ти.
Учавствам в група.
В група ли?
От известно време.
Значи зарязваш всичко.
Всичко, за което сме работили.
За някаква фантазия, че ще станеш рок звезда.
Добри сме, татко. Имаме ангажимент за турне.
Нямаш представа какво съм направил за теб.
Ще погледна в очите. Прекрасно.
Всички вентили бяха отворени на макс.
Още малко и всичко е щяло да се вдигне във въздуха.
[Благодаря.]
Мис Уилър, добре ли си?
Малко ми тресе и главата ми се върти.
Но освен това.
Голам ъксмет сте извадили, че госпожа Рафърти ви е открила.
Някой се опитал да ме убие ли?
Още не знаем това.
Видяхте ли някой или да сте чули нещо необичайно,
преди да загубите съзнание?
Не, не мога да си спомня.
С Джейкъб имате еднакви медальони на Свети Кристофър.
Нашата баба беше французойка, предана католичка.
Тя ни ги даде, когато се родихме.
Ценни ли са?
Така мисля. Това е бяло злато.
Но има повече сантиментална стойност.
Трябваше да ни пазят.
Сигурно е гледала днес отгоре.
Тя е също цигулар. Отговаря на профила.
Но това е различно. Няма музика. Нищо не е свързвано с проклятието.
Как е тя, инспекторе?
Малко дезориентирана, според медиците, няма причина за безпокойство.
Това е такова облекчение.
Имала е голям късмет, че Кандис е дошла..
Да, да, благодаря на Бога.
Къде сте били по това време?
В Милминстър, увеселителния център.
Плува там. Всяка седмица.
А вие, мисис Рафърти?
Бях с Майкъл в имението.
Можем ли да говорим с Кандис? Вътре е.
Но моля ви, бъдете внимателни.
След това с Джейкъб, това е много трудно.
Говори с Кандис, докато се опитвам да се свържа с Кам.
Бих искал да погледне отново медальона на Джейкъб.
Изпратили сте на Натали съобщение, да се срещнете в дестилерията.
Това не е ли необичайно?
Ние не бяхме много близки напоследък
Понякога идваше тук.
Исках да поговоря с нея.
Нещо по-специално?
След смъртта на Джейкъб...
.. и всичко, което се разбра за нас, държеше се настрана.
Мисля, че беше ядосана, че бяхме запазили всичко тайно.
Защо сте закъснели?
Трябваше да си взема цигулката от музикалния магазин, но не беше готова.
Защо ме задавате всички тези въпроси?
Исках само да оправя нашите отношения.
Изглежда достатъчно искрена, но е имала възможност.
Който го е направил, е бил запознат
как работи дестилерията.
Уоруик твърди, че е приел уволнението си.
Смятате, че ни заблуждава ли?
Може би.
Да говорим с Одри Гленхил.
Знаем, че има нещо срещу Рафърти.
Може и да ни каже защо Върнън е имал картата за касетката.
Аз не съм била близо до дестилерията.
Чувствахте, че заради Джейни сте загубили всичко
и сте си искали вашето обратно.
Наистина ли смятате, че ще имам техническо ноу-хау
да извърша нещо такова.
Вашият приятел Уорик Соланде е можел да го направи.
Добре...
Хубава теория, но грешите.
Може би ви е познато това.
Той е за сейф, принадлежащ на Джейкъб Уилър.
В нощта на смъртта на Върнън,
е бил там, да взима един паспорт.
Знаете ли нещо за това?
Не. Не.
Не знам нищо и това е истината.
Г-жо Гленхил, ако криете нещо, което може да помогне
за това разследване, ще имате сериозни проблеми.
Вижте...
.. Не знам какво е направил Върнън...
.. но намерих портфейла на Джейкъб в джоба на сакото му.
Не знаех какво да мисля.
Казах му да се отърве от него.
И това беше последно, когато го видях.
Благодаря.
Сигурна ли си, че си достатъчно добре да свириш?
Вече съм добре.
Честно казано.
Аз те отблъснах, защото бях ядосан.
Не на теб.
На него.
Много благодаря.
Имаш ли късмет с паспорта?
Потвърждават, че е британски паспорт, но нищо повече.
Имаме обаче резултат от финансовата проверка за Раферти.
Голяма сума пари е била прехвърлена от бизнес сметката на Раферти
в личната сметка на Майкъл Фалконър
два дни след убийството на Джейкъб Уилър.
И има още... Не си си губил времето.
Алибитата на Джени и Кандис се проверяват,
Днес Хамиш не е плувал.
Трябва да се чекира, но няма данни, за посещението му.
Време е да си кажем някоя друга дума с г-н Рафърти.
Не е бил на себе си.
Не виждате ли? Не, не.
Ще поема пълна отговорност.
Защо сте го направил, г-н Рафърти?
Ние бяхме млекопроизводители.
Щастливи.
Печелихме... достатъчно.
Тогава пазара се издъни.
Едвам успяхме да задържим къщата.
Заех пари от Майкъл, за да започна нов бизнес.
Хамиш не знаеше.
Мислеше, че съм ги наследила от далечен роднина.
Тогава Майкъл си поиска заема.
И нямахме друг избор освен да го върнем обратно.
Най-старият номер от учебника.
Инсцениране на произшествие за претендиране за застраховка.
Изглеждаше като добра идея.
Нарича се измама, г-н Рафърти, и една жена почти умря.
Никога няма да си простя за това.
Мислех, че в дестилерията няма никой.
Дори това не успях да направя успешно.
Грижи се за момичето за мен.
Кам иска да ни види.
Имали сте право за да анализираме това.
Това е сплав.
Приблизително на две, три години.
Медальона на Натали беше по-бляскав. Да.
Златото не реагира с кислорода,
затова никога не бледнее, потъмнява и не ръждясва.
Медальонът на Джейкъб е доста добра имитация.
И има още нещо.
Червените знаци по рождение на повърхността на кожата,
се създават от кръвоносните съдове.
Но когато взех проба от тази,
тестът е положителен за боя.
Било е татуировка?
Някаква идея от кога е?
От избледняването бих казала, че не повече от две години.
Така че това не е Джейкъб Уилър.
Имаме измамник в ръцете си.
Но кой е той?
И къде е истинският Джейкъб Уилър?
Имам ДНК съвпадение на жертвата, това е - Леон Хънт.
27-годишен, последен известен адрес
- апартамент в Южен Манчестър.
През 2008 г. е лежал осем месеца
за хакване на компютъра на бившата си приятелка.
Взел е лични данни, за да влезе в банковата и сметка.
Добра работа.
Изглежда, че паспортът в сейфа
е принадлежал на Леон Хънт.
Но какво е можел да спечели от представянето си за Джейкъб?
Семейно наследство?
Намерих това в бюлетина на Финчмер Париш,
за фаталната катастрофа на родителите през 2012 г.
Тук се казва, че смъртта им е оставила дъщерята сама
след като по-младият син е избягал от дома на 14 години.
Чудя се защо Натали не ни го е казала.
Може би да защити брат си.
Може би не отговаря на това, както иска да бъде запомнен.
Да видим какво има да каже.
Джейми...
Исках да си първият, които знае - казах "да" за работата в Монреал.
О!
Точно така.
Страхотно.
Е, ако това е това, което искаш, тогава съм щастлив за теб.
Благодаря.
Това трябва да е вълнуващо.
Кога заминаваш?
В края на седмицата.
Ей!
Оценявам, че това е трудно, мис Уилър,
но ще ни кажете какво се е случило в деня, в който Джейкъб е изчезнал?
Беше в летния лагер. Дан също беше там.
Джейкъб са се скарали с водача на лагера и е избягал.
Някой свърза ли се с полицията?
Те не се интересуваха много.
Защо?
Той беше бягал много пъти преди това.
Започна, когато се преместихме от Лондон във Финчмер.
Джейкъб трудно да се адаптира. Липсваха му приятелите.
Започна да бяга от училище.
Интересуваше се единственото от неговата музика.
Полицията заяви,
че вероятно не иска да бъде намерен,
и ще се върне, когато е готов.
И нямате представа къде е. Не.
Изпращаше съобщения.
Веднъж или два пъти годишно.
Просто искаше да знам, че е наред.
След известно време спря.
Ще трябва да погледнем тези текстове.
И как се е появи отново?
Свирих в Дъблин преди няколко години.
Той беше в друг оркестър.
И изведнъж се появи.
Никога ли не се усъмнихте, че това е вашият брат?
Не, трябваше да е той.
Имаше същия знак зпо рождение.
Неговият Свети Кристофър.
И знаеше много за семейството,
Неща, които само Джейкъб можеше да знае.
Леон Хънт е висококвалифициран компютърен хакер.
Подозираме, че е хакнал вашия.
Няма съмнение, че е изтеглил всичката информация
за вас и за Джейкъб.
Но той направи тест за ДНК.
Адвокатите го задължиха за наследството на родителите ми.
Е, с неговия опит,
не би било много трудно да се фалшифицира.
Ако всичко това е вярно...
Значи Джейкъб все още го няма.
Трябва да ми помогнете да го намерим.
Мисля, че имате нужда от минута, за да осъзнаете всичко.
Г-н Фалконър, какво можете да ни кажете за този летен лагер?
Хм...
Всички местни ходехме там.
Там срещнах Джейкъб.
Кога го видяхте за последен път?
Беше неделя, когато избяга,
взел е автобуса до Милминстър.
Спомняте ли си в колко часа?
Трябва да е било късно следобед, около шест.
И знаеш ли за какво се е карал
с ръководителката на лагера преди да си тръгне?
Джейкъб беше откраднал цигарите на Одри.
Мислехме, че е наистина смешно.
Даже и Иво Бакстър.
Но тя го хвана да ги раздава наоколо.
Тя се побърка.
След което започнаха да се разправят и той си тръгна.
Одри? Да, шефката на лагера.
Одри Гленхил.
Тя е собственичка на пъба.
Къде беше?
Трябваше да се уверя, че не ме следят.
Хайде. Давай да свършваме и да се омитаме оттук.
Трябва да е отворено досега. Не се обажда на телефона.
Да проследим телефона си. Може така да я намерим.
Междувременно, нека видим какво има да каже Иво Бакстър
за последния път, когато е видял истинския Джейкъб Уилър.
Здравейте? Господин Бакстър?
Ах, мислех, че е Марджъри.
Не исках да ви стряскам, господин Бакстър.
Просто искахме да зададем няколко въпроса.
Да се качим горе в магазина? Там е много по-топло.
Тук е добре.
Имате прекрасни инструменти, господин Бакстър.
Нищо забележително, ако мога да кажа.
Съмнявам се много.
Аз съм доста любопитен за този лак.
Знаете ли, че цигуларите го използват за покриване
сивото в косите си.
Трябва да е било страшна работа.
Със сигурност подобно петно може да се използва и за потъмняване
на отличителния червен цвят на Страдивариус...
.. ако искате да го прикриете.
Мога ли да погледна в този калъф, господин Бакстър?
Не го разглеждам като акт на кражба,
повече като милост.
Джейкъб не заслужаваше да свири на толкова рядък и красив инструмент.
Той никога не би могъл да го обича, както аз бих го обичал.
Така че, когато беше убит, знаех, че трябва да го спася.
Кога за последен път сте видяли Джейкъб, преди да избяга?
От детския лагер.
Пушеше. Предложи ми една.
Аз не взех.
Сър.
Имате ли представа какво може да има тук, г-н Бакстър?
Никога преди не съм я виждал в живота си.
От реакцията на Иво смятам, че може да кажзва истината.
Ще изчакам, докато не разберем какво има на тази памет.
Може да отнеме известно време. Файлът е шифрован.
Един момент, сър.
Триангулацията поставя телефона на Одри някъде тук.
Да видим какво ще си спомни за деня, когато Джейкъб е избягал.
Аха.
Това е. Казах, че ще е наред.
- Добре.
- Г-н Сованде...
Ще отворите ли да погледна?
Това беше моя идея.
Уоруик беше загубил работата си. Имаше нужда от пари.
Рафърти бяха виновни. Беше като божествено правосъдие.
Така че ние просто си помогнахме.
Намерих дилър, който да го вземе.
Вие сте били зетски ръководител тук.
Да.
От тогава знам за тази хижа.
Никой вече не я използва, затова е идеално скривалище.
Вие сте била ръководителка, когато Джейкъб Уилър е избягал.
Дан Фарконър каза, че Джейкъб е имал проблем за кражба на цигари.
Е, не му беше за първи път.
Момчетата винаги пушеха долу в тунелите.
Тунелите? Да.
Отдолу има цяла мрежа.
Опасни са.
Не можехме да ги следим.
Дори и да бяха затворили всички входове,
те винаги ще намерят нов начин.
Ето защо преместихме лагера в Баджърс Дрифт.
Стойте тук.
Дан Фалконър каза,че последно е видял как Джейкъб се е качил
околов автобуса до Милминстър, в 18 часа онази неделя.
Точно така.
Сигурен ли сте в това?
Може и да греша, но обикновено нямаше автобус
след 15 часа в неделя.
Сър.
Мисля, че трябва да погледнете това.
Изглежда продължава навътре, сър.
Обадете се на Кам.
Кажи й, че имаме нужда от екип за подземни работи.
Трябва пак да говорим с Дан Фалконър.
Неговата история за Джейкъб Уилър не се свързва с другите.
Може би ще трябва да говорим първо с баща му Майкъл.
Сега ми изпращат файловете от паметта.
И двамата вече трябва да са на концерта.
Трябва да свирите без страх.
Свирете от дълбочината на душата си.
Заедно ще летим пред лицето на проклятието.
Благодаря.
О, Дан...
Г-н Фалконър.
Главен инспектор.
Дан ми каза, че Джейкъб е бил измамник.
Изключителен.
Но се страхувам, че нямам време за това сега.
Мисля, че ще намерите.
Извинете ме.
Намерихме Страдивариуса в работилницата на Иво Бакстер.
В едно от отделенията имаше USB памет.
На нея имаше поверителни медицински бележки,
свързани с радикалното лечение, което ще се подложете
за да запазите слуха си.
Защо човекът, когото познавате като Джейкъб Уилър, ще я има
тази информация в криптиран файл?
Защото се опитваше да ме изнудва.
Той разбра, че оглушавам.
Каза, че с кариерата ми е свършено, ако разкрие истината.
Оттук и необходимостта да си поискате заема от сестра ви,
за да платите за вашето лечение и за изнудването от Джейкъб.
Не, отказвах да платя.
Когато се опитах да го уволня, заплаши да отиде в пресата.
Той изманипулира системата за гласуване
за да спечели наградата,
а аз не можех да кажа нищо.
Можехте да кажете не.
Главен инспектор, не знам дали знаете
колко несигурен е нашия фестивал тук.
Музиката е моят цял живот.
Без нея не съм сигурен, че бих искал да продължа.
Къде е синът ви?
На сцената.
Реших да го назнача за първа цигулка.
Барнаби.
Благодаря, Кам. Идваме.
Тунелите водят до няколко камери и открихме това.
Тук.
Скелет, на момче между 13 и 15 години.
Тук е от доста време.
Това е Джейкъб.
Дан. Дан! Трябва да излезеш отново.
Беше блестящ.
Вече е без значение.
Какво имаш предвид?
Какво, Дан! Какво правиш?
Спри! Повярвай ми.
Дан, защо правиш това?
Получи което искаше. Трябва да си щастлив.
Трябва първо да го чуеш от мен.
Трябва да разбереш. Да разбира какво?
Джейкъб никога не си е тръгнал от лагера, нали господин Фалконър?
Казахте ни, че се е качил на автобуса за Милминстър
но знаем, че след 15:00 няма автобуси.
Защо ще лъжете, ако не да да скриете факта
че изобщо не е напускал?
Не. Видях го да си тръгва.
Много съжалявам, госпожице Уилър, но открихме това, което вярваме
е било върху останките на брат ви в тунелите до детския лагер.
Не. Не сте.
Какво наистина се случи в този ден?
Джейкъб...
.. ме предизвика да открадна цигарите на Одри...
.. но аз се уплаших.
Така че той го направи.
Лесно.
Засмя се в лицето ми.
Просто исках да му го върна.
Когато слязохме в тунелите, застанах пред него,
и му казах какво мисля.
Скарахме се.
Той ме сграбчи, затова го бутнах.
Тогава чух удар.
И след това тишина.
Не знаех какво да правя.
Защо не му помогнахте?
Защото бях страхливец.
Той е бил там през цялото време и знаете ли?
Съжалявам.
Но текстовете от Джейкъб...
Казваше, че е наред.
Просто исках да се чувстваш по-добре.
Ти...
Как можеше да ме лъжеш за това?
Госпожице Уилър, вие си имате своя лъжа, нали?
В деня, в който Леон е умрял, сте повикали адвоката си
и сте му казали да не освобождава наследството на брат ви.
Вече сте знаехте, че е измамник.
Нямам идея. Казах ви.
Открихме ваш запис от Дъблинската симфонична зала
от вечерта, когато сте се събрали отново с вашия предполагаем брат.
Спомняте ли си какво сте двирили?
Разбира се.
Totenfeier.
Честване на смъртта.
Толкова ми се искаше да вярвам, че е той.
Моят Джейкъб.
Струваше ми се някак различен.
Но беше минало толкова много време.
После намерих резервация за полет с истинското му име...
.. в един телефон, който никога преди не бях виждала.
През първата вечер на фестивала исках да разбера какво става.
Планирал е да напусне, след като получи парите от наследството.
Парите на Джейкъб.
Казах му, че отивам в полицията.
Стана страшен.
Каза колко е било лесно,
колко съм била глупава...
.. и че ще ме убие, ако кажа на някого.
Повярвах му.
Така че го удушихте.
Заслужаваше го.
И след това беше Върнън де Хартхог.
Знаем, че е намерил паспорта на Леон.
Дойде да ме види, разказа всичко, което бе открил.
Развълнуван от драмата на всичко това.
И се страхувахте, че откровението на Върнън ще ни доведе
направо към вас, затова сте действали бързо, за да не говори.
Приятелството ви с Кандис Рафърти
ви е дал достъп до стрихнина.
Бедния Върнън.
Чаках толкова дълго, Джейкъб да се върне у дома...
Натали, знам, че не заслужавам прошката ти...
Не, не!
Време е да отръгваме, мис Уилър.
Може ли да ме закарате да видя брат си?
Моля ви.
Знам, че не трябва, но не мога да не я съжалявам.
Животът ни се състои от решенията, които правим, добри или лоши.
Мисля, че правиш правилния, между другото.
Щастливи ли сте да се отървете от мен?
Точно обратното. Правиш невероятни работи тук.
Ще бъде трудно да бъдеш заменена.
На всички ще ни липсваш.
Не е ли така, Уинтер?
Да.
Да, ще ни липсваш.
Стой далеч от мечките.
Ще го имам предвид.
Та-ра-рам! Това е за теб, Бети.
Благодаря ти, Джейми, Толкова е сладко.
Няма да казваш така, когато тръгне да свири
в шест часа сутринта.
И за теб. Поздравления.
О благодаря ти!
Чух, че има интерес от издател.
Мога ли да я прочета? О, няма шанс.
Даже на мен не ми разрешава. Твърде умен съм очевидно.
И скромен.
Това е Кам.
Кацнала е.
Надявам се, че ще и бъде интересно.
Да, имат късмет да е с тях.
Добре, Бети!
Каква е естествена!
Така че ще бъда ли поканен на обяд, когато станеш богата и известна?
Винаги си добре дошъл тук , Джейми.
С твоя бестселър и музикалните умения на Бети,
изглежда, че ще трябва да уреждам ранно пенсиониране.
О, не правете това.
Тъкмо започнах да свиквам с вашите шеги.
Наздраве.