The Killers (1964) Свали субтитрите
по едноименния разказ на Ърнест Хемингуей
Добре, и аз мога като теб.
Мислиш се за голяма работа, но си просто луд. Пази се!
Мога ли да ви помогна?
Мога ли да ви помогна?
Търсим Джери Никълс. Тук ли работи?
Да, тук работи.
- Къде е?
Страхувам се, че не може да го видите в момента.
Ще бъде в час още... час и половина.
Съжалявам, госпожо, нямаме време. Къде е?
Казах ви, че преподава и има час...
Къде е, госпожо?
- Той е... горе.
Сега се настанете удобно, отпуснете се и дремнете.
Всичко ще бъде наред. Разбирате ли?
Добър ден.
Г-це Уотсън?
Мога ли да ви помогна?
"... в малка сива дървена колиба.
Големите дървета в гората..."
- Джери Никълс?
Надолу по коридора, последната врата вдясно.
"... а отвъд къщата имаше други дървета."
Сега, тъй като всяка свещ...
Извинете, момчета. Еди, искаш ли да вземеш това?
Следвай тази пунктирана линия и после я дай и на другите гении.
Ало?
- Г-н Никълс.
Да, Никълс е.
- Търсят ви двама мъже.
Г-ца Уотсън смята, че искат да ви убият.
Разбирам... Благодаря.
- Не разбирате, г-н Никълс...
Да се обадя ли на полицията? Да повикам ли помощ?
Не, не се притеснявай.
Всичко е наред. Познавам ги.
- Г-н Никълс...
Познавам ги.
Часът свърши.
Казах, че часът свърши!
Джери Никълс?
Разкарайте се!
Сервитьор.
Уиски с вода?
- За него е.
Извинете, господине. Сок от моркови.
Полезен е за зрението. Да виждаш по-добре.
Благодаря, господине. Благодаря.
Добре, Чарли...
откакто се качихме на този влак, изглеждаш като мумия.
Какво?
- Добре.
Добре, добре, добре. Знаеш ли, Лий, през живота си съм убил много хора.
Така е.
- И когато можеха, бягаха.
Но той стоеше неподвижен.
- Първото нещо, което ми каза,
е никога да не мисля за работата, Чарли.
Познах го още, щом го видях.
Имаше един известен автомобилен състезател на име Джони Норт.
Всички го познаваха. И какво?
Единственото, което има значение, е, че получихме 25 000 за него.
Да, това е друго – 25 000 за толкова лесна работа.
Влязохме, застреляхме го и излязохме.
Много пари за нещо толкова просто.
- Не и за мен.
Той знаеше, че идваме.
Онази жена го е уведомила по телефона и той знаеше.
И все пак остана там. Това е първо. 25 000 за толкова проста работа.
Не са ми плащали повече от 10 000. Това е второто.
Знаех, че Джони Норт е участвал в голям обир в Калифорния.
Смята се, че е избягал с повече от милион долара,
изоставяйки съучастниците си.
Наеха ни да го убием, нали?
Но какво е станало с милиона?
- Похарчил го е.
Никой не харчи милион.
Не, той нямаше пари. Щеше да ги използва някак.
Има логика.
- Ще ти кажа нещо още по-логично.
Този, който ни нае, не се е интересувал от милиона.
Тези, на които не им пука за един милион,
са тези, които го имат.
- Само дето не знаем кой ни е наел.
Е, бихме могли да разберем.
Не знам, Чарли. Свършихме работата, платиха ни.
Ти си на 27. Силен и умен си. Ще стигнеш далеч в този бизнес.
Но аз остарях, косите ми побеляха, и се уморих да бягам.
Но ако имах половин милион долара, повече нямаше да трябва да бягам.
Чарли, не каза ли, че Норт е имал партньор в Маями?
Да. Странно, но онзи ден мислех да отскоча до там.
Може да сменим влака в Чикаго.
Винаги съм харесвал Маями.
- Да, хубаво място е.
Дай ми няколко минути, става ли?
Хей, махни се от там!
- Искам да поговорим.
Ще трябва да почакаш.
Съжаляваме, но нямаме време.
Какъв е проблемът?
- Норт.
Джони.
Каква е сделката?
- Той иска сделка.
Няма сделка.
- Момчета, разкарайте се...
Няма да ти навреди да си по-учтив.
Да поговорим там.
Е, къде е?
- Какво къде е?
Къде си го скрил? Ето.
Пийни.
- Ще те отпусне.
Нямам представа къде е Джони или в какви проблеми се е забъркал.
Той е мъртъв.
Мъртъв?
- Напълно.
Кога?
- Преди няколко дни.
Сега да поговорим за Джони Норт.
Не искам да говоря за него.
- Но ние искаме.
Какво искате да знаете?
- Каквото знаеш. Бил си му механик.
Бях му равностоен партньор.
- Но сте се разделили?
Рано или късно всички се разделят.
- Кога?
Когато вече не можеше да шофира.
- Защо не можеше да шофира повече?
Защото претърпя инцидент.
- Кога се случи?
Преди четири години, през септември.
- Що за човек беше?
Не знам. Мислех, че го познавам, докато не си загуби главата.
Как си загуби главата?
- Той беше най-добрият състезател,
когото познавах, но не можа да се справи...
в една ситуация.
- Кои бяха приятелите му?
Стои пред вас.
- С какво не можа да се справи?
С жените. Като онези, които идват в бокса.
С жените или с една жена?
С една.
- Тази ли?
Да, с нея.
- Как се казва?
Шийла Фар, "Разбивачката".
- Къде можем да я намерим?
Не знам. Обърнете някой камък.
- Не я ли харесваш?
Виждал съм хиляди от тях. Там са, където са парите.
Интересуват ги само палтата от норка.
- Добре изглеждаща мацка.
Мнозина мислеха така. Дори големи риби въртяха очи.
Но не можах да отворя очите на Джони.
Колко време беше с нея?
Запознаха се преди инцидента.
- Точно колко време?
Не знам колко точно. Оставете ме на мира, става ли?
Силвестър, ако не искаш да подновиш партньорството си
с покойния Джони Норт, те съветвам да ни кажеш всичко, което знаеш.
Как се запознаха?
Беше в Калифорния. Голямото състезание.
Имахме добри шансове. Джони беше в отлична форма.
Засичах му времето.
Не е ли недостатък да караш толкова бавно?
Шегуваш ли се? Това беше страхотно време. Минута и 38.
Мисля, че трябва да се подобри.
Е?
- Трябва да погледнеш двигателя.
Трепери на завоите.
- Ще го погледна.
Как беше?
- Чудесно. Минута и 38.
Хей, това изобщо не е зле.
Никак не е зле.
- Ще ти хареса.
Смята, че трябва да участваш в състезание с велосипеди.
Това ли каза дамата?
- Точно това каза.
Госпожо, харесвате ли бързи коли?
- Напоследък не съм виждала, Джони.
О, знаете името ми?
- Видях как спечели в Орландо.
Мислите ли, че тук няма да спечеля?
- Не съм много впечатлена.
Имате ли име?
- Шийла Фар.
Хубава гледка сте, г-це Фар.
Само когато няма нещо, което да ме развълнува.
Някога качвала ли сте се в нещо такова?
Не съм.
Искате ли да го пробвате?
- Разбира се.
Ърл, пусни я да се качи. Значи никога не сте качвала в такъв?
Ърл, тя не е виждала такава кола.
- Джони, може би някой друг път, а?
Ърл се тревожи за вас, Шийла.
- Благодаря, Ърл.
Джони, трябва да работя по нея.
- Аз също, Ърл.
Сега се дръжте здраво. Този път колелата няма да докосват земята.
Хей, Джони...
Това достатъчно бързо ли е за вас, г-це Фар?
Още ли смяташ, че съм за състезания с велосипеди?
Не се състезавахме, но ми хареса.
Не и на мен.
- Ще го преодолееш, Ърл.
Не се плашиш лесно.
- Ти също.
Защо не я повозиш още малко? Може този път колелата да паднат.
Мислиш ли, че можеш да ме уплашиш?
- Можеш да бъдеш уплашена.
Искаш ли да опиташ?
- Ти си необикновена жена.
А също съм и гладна жена. Защо не ме заведеш на обяд?
Хубава кола. Изискана.
- Харесвам хубави неща.
Обзалагам се, че е така.
Добре, аз ще те водя на обяд. Премести се.
Този път аз ще карам.
- Премести се, никой не ме вози.
Хей, Джони...
Знам, че се интересуваш от пари. Какво искаш от мен?
Хамбургер и бира.
- Не, питам сериозно.
Знаеш моята история. Хубава съм.
Какво общо има това с мен?
- Възхищавам ти се.
Искам да те опозная.
- Преведи го на английски.
Добре. Ти си победител, а аз не обичам губещите.
Цял живот съм бил около такива. Човечета, които само хленчат.
Харесвам те. Трябва ли да напиша книга?
Изнервям ли те?
- Малко, да.
О, стига, никой от нас не се плаши лесно.
Нямахме възможност да...
- Нищо не ме плаши.
Ще видим.
Нещо нередно ли направих?
Не, аз направих. Излязох от пътя.
Замислих се, че все пак се състезавам с... дама.
О, не мислиш, че съм дама?
- Нека го кажем така –
имаш мускули, дебела глава и вероятно два леви крака.
Много си мил. Ще се опитам да бъда дама.
Една дама не трябва да опитва.
Какво ще кажеш, приятелю?
Радвам се да видя, че още си в града.
Ако нямаш планове за утре, защо не дойдеш да пробваме колата?
От колко време си тук? Три дни? Четири?
Стига, Ърл, нямаш нужда от мен. Аз съм просто шофьор.
Наградата за първото място утре е 15 000 долара.
Ако това не е по-важно за теб от една ненаситна жена...
Ще спреш ли?
- Бях наоколо.
Различавам една дама, когато я видя. Гримът, колата...
Искаш ли да спреш? Какво им става на момчетата като теб?
"Нокаутирай го, направи всичко възможно, карай по-бързо.
Счупи си врата, шофьор. Убий се, шофьор."
Никой не ми е шеф, Ърл. Знаеш ли какъв е проблемът с човек като теб?
Не те интересува дали съм жив или мъртъв, важното е да се състезавам.
А на нея пука ли й?
- Да. Аз съм важен за тази жена...
Добре, тя е специална. Но тази кола е всичко, което имаме.
Хайде, Джони. Къде отиваш?
- На Луната.
Ще ми се ядосаш ли, ако те помоля да се върнеш преди зазоряване?
Винаги се връщам преди зазоряване! Наспи се, утре ще е труден ден за теб.
Извинявай, Ърл.
Бяло знаме?
- Защо?
Искам да подпишем примирие.
- Какви са условията?
Прекрати огъня. Прибери оръжията.
Не. Твърде неопределено е.
Имаш ли по-добра идея?
Безусловна капитулация.
Не ти вярвам.
На нещо, което казах ли?
- Не, на това, което си.
Харесва ли ти?
- Обмислям го сериозно.
Не бързай, отдели повече време.
Прекаляваш.
- Ти също.
Ти си изтокът, западът,
югът... и моят север.
Това е проблемът. Аз, Джони Норт... на място като това.
Какво значение има мястото?
Голямо. Аз съм просто механик.
Ти си луд.
Аз съм механик. Имам добри рефлекси, така че ме остави да шофирам.
Обичам рефлексите ти.
Говоря за сега. Имам грес под ноктите и мазоли на задника.
А портфейлът не ми позволява да платя за апартамента.
Никой не те моли да го правиш.
Ти си луда. И двамата сме луди.
Дори и да спечеля състезанието, ще имам
по-малко пари от водопроводчик.
- Шегуваш ли се? Утре ще се справиш.
Колко струва апартамент като този?
- Забрави. Това не е твоя работа.
Така ли?
- Ще спреш ли да говориш за това?
Откъде идват парите?
- Може би са от наследство.
Или може би принадлежа към висшето общество.
Мислиш ли, че това има значение за мен?
Живея както ми харесва.
Какво чувстваш към мен?
- Не знаеш ли?
Искам да чуя.
Обичам те.
Добър ден дами и господа. Добре дошли на първото състезание
от Западното Гран При за спортни автомобили.
Ще бъде вълнуващо състезание. Събраха се доста хора.
Днес тук има над 100 000 зрители.
Автомобилите правят последните си тренировъчни обиколки.
Всички боксове са пълни и имаме късмет с времето.
Денят е прекрасен и слънчев, и почти без вятър.
Ще имаме хубаво състезание, защото вятърът духа отзад
със скорост 20 или 30 мили в час.
Хората вече са се разположили навсякъде около пистата.
Няколко коли все още са в процес на подготовка.
Със сигурност знаете, че пред нас са няколко изключителни пилоти
от цял свят, със също толкова изключителни машини.
Има корвет, ферари, мазерати, купър, лотос.
Браво! Може би ще успееш да дремнеш по време на състезанието.
Не съм се чувствал по-добре.
- Колко спа през последните дни?
Седем часа?
- Прекалено много се тревожиш.
Кой се тревожи? Всеки ден изкарвам по 15 хилядарки.
Знаеш ли защо ще спечелим?
- Слез от колата и ми кажи.
Защото ми трябват точно 15 000 долара, за да се оженя.
Здравей.
Това ли е работният ти гащеризон? Харесваш състезанията, нали?
Не, само пилотите и победителите. Заклет фен съм.
"На Джони Победителя." Не е ли малко рано?
Честно казано, не мислех за състезанието, когато го написах.
Не ми благодари. Просто ме целуни, глупако.
Откри ли я?
- Естествено.
Предполагах, че ще е тук.
- Естествено.
В бокса?
- Да тръгваме.
В бокса с пилотите?
- Там има повече действие.
Виж това.
- Хубаво е. Идвай, Джони.
Познаваш ли партньора ми Джо Глум?
- Успех, Джони.
По-добре вярвай.
Какво е налягането?
- 35 – отзад, 42 – отпред.
Дами и господа, състезанието започва след няколко минути.
Г-це Фар, той ще се състезава с тридесет отлични пилоти,
и всеки от тях ще е в по-добра форма от него, благодарение на вас.
Благодаря ви, г-н Силвестър, но той вече е голямо момче,
и аз го харесвам... много.
Колите заемат изходна позиция.
Пилотите са готови за старт.
Механиците правят последни проверки
на безопасността на автомобилите.
Ще присъстваме на велико състезание.
Има тълпа от хора, времето е хубаво,
и реферът проверява дали всички са готови за начало.
Всичко е разчистено и готово за старта.
Още няколко секунди... Ето ги, тръгват!
За човек, който не е във форма, изглежда добре.
Леко, момче, леко.
Кажи на момчето ти да се успокои. Това не е галопиращо дерби.
Няма да се повтори.
- Би било добре.
Липсвах ли ти, Шийла?
- Не трябва да си тук.
Гледам състезанието.
- На Норт ли? Май се справя добре.
Остави ме на мира, Джак.
- Не може да влизате тук.
Разбира се, че можем.
- Всичко е наред, Ърл.
Това са Джак Браунинг и Мики Фармър. Те са... стари приятели.
Не обичам да има хора тук, докато работя.
Защо не минете от другата страна? И от там се вижда добре.
До скоро.
Той идва!
Сменете задно дясно колело и проверете окачването.
Не е добре, Джони. Оста се е усукала. Амортисьорите са се скъсали.
Лявата страна е увиснала. Може да има триене.
Добре, давай, но дръж под око задно дясно колело.
Джони!
Спокойно, Шийла. Не можеш да му помогнеш.
Джони, добре ли си?
Искаш ли нещо, Джони? Аз съм – Ърл.
Откога съм тук?
Не знам точно. Може би от няколко дни.
Как се чувстваш?
- Средно изпечен.
Бих казал, че изглеждаш добре, но не те виждам.
Имам същия проблем.
Говорих с лекарите. Всичко върви добре.
А очите?
- Очите ли? Не са ли ти казали?
Не са.
- Очите ти са добре.
Благодаря, докторе, но ме боли лявото око. Колко е зле?
Може би ще виждаш двойно и периферното зрение ще е ограничено.
Ще ми създава ли проблеми?
- Може би.
Повече няма да можеш да се състезаваш.
Аз съм шофьор.
- Знам, Джон. Най-добрият.
И аз бях, преди да претърпя инцидент.
Случва се на повечето от нас, Джони. Знаеше това от самото начало.
Помни, че половината сервиз е твой.
Когато излезеш от тук, двамата с теб ще правим най-добрите коли на света.
Двамата с теб.
Тя беше ли тук, Ърл?
Искаш да се измъчваш, нали?
Видя ли я?
- Видях я.
Предполагам, че ще дойде да ме види.
Някои хора просто не понасят болниците.
Знаеш ли това?
Ще ти кажа какво знам, а може би и ти го знаеш.
Тя не е твоя, Джон. Никога не е била.
Има връзка с човек на име Джак Браунинг.
Що за човек е той?
Човек, който плаща за всичко. Просто щраква с пръсти и тя дотичва.
Лъжеш, Ърл, лъжеш!
- Успокой се.
Джони, проверих го. Говорих с него.
В Мексико е имала тореадор. В Ню Йорк – боксьор.
В Калифорния пилот на име Джон Норт.
Но тя винаги се връща при него. Трябва да я избиеш от главата си.
Ти беше просто развлечение за нея.
Съжалявам, Джони.
Може би с мен е различно.
- Добре, Шийла те харесва.
Но дали ще е така, когато те види с мазна коса да работиш по чужда кола?
Разкарай се, Ърл.
- Джони, това не е краят на света.
Разкарай се.
Здравей, Джони.
Не ме пускаха да дойда да те видя.
- Да, да, разбира се.
Какво си облякла днес? Палто от норка или от бобър?
Хей, какво има?
- Просто ме погледни добре.
Виж как изглежда един неудачник.
- Все ми е едно как изглеждаш.
Все едно, а?
Имаш човек, който да ти плаща, а аз съм само за развлечение.
Може да ти стана шофьор. Знаеш ли какво се говори
за богатите дами и шофьорите им?
- Знам как се чувстваш в момента.
Чувствам се прекрасно. Чувствам се умен.
Трябваше да затворя очи, за да прогледна. Аз не съм играчка!
Не искам да съм ти развлечение, докато не намериш нещо по-добро.
Какво ти каза?
- Ърл ли? Той никога не ми казва нищо,
освен за някакви боксьори и тореадори.
Следващия път може да е футболист.
Този твой Браунинг трябва да е голям разбирач.
Джони, никога не съм те лъгала.
Какво значение има дали си ме лъгала или не си?
Стига да имаш приятел с чекова книжка да плаща за капризите ти.
За каква ме вземаш?
- Не знаеш ли? Попитай Браунинг.
Той трябва да знае. Плаща за това.
О, Боже...
Повече не го видях. Чух...
че никога не се е възстановил. Участвал е няколко пъти в състезания
под фалшиво име, но са го разобличили.
Чух, че е работил из евтини местни панаири.
И след това нищо повече... до днес.
Това ли е всичко?
Казвате, че Джони е мъртъв. Как умря?
Джони Норт умря заради въпроси и то много.
Трябва да ядеш, Чарли.
- Благодаря.
Знаеш ли колко протеини трябва да се приемат всеки ден?
Не въглехидрати, а протеини. Знаеш ли колко?
Е, не открихме нищо, но сме във Флорида, нали?
Тук сме.
Е, може Пийт да се обади.
Не, няма да стане. Бих искал да се запозная с Мики Фармър.
В задънена улица сме. Ето, вземи и моята пържола.
Пържолата е чудесна.
- Хубава е, да.
Изминахме толкова мили, за да ядем хубава пържола.
Извинете, г-н Стром, търсят ви.
- Добре. Ало?
Да. Да, Пийт.
Да, той е.
Добре.
Не, не. Просто си помислих, че е същият Фармър.
Добре, приятелю. Благодаря ти.
Мики има фитнес зала в Ню Орлиънс.
Чарли, ако той е участвал в този удар за милиони,
може да ни навлече проблеми.
Той ме познава. Веднъж работихме заедно.
Познаваш всички, нали?
- Не можеш да познаваш всички.
Хей, ще изядеш всичко. Върни ми пържолата.
Чарли, знаеш, че има малък шанс Норт да има нещо общо с Фармър.
Малък или не, ще го намерим.
- Заради един милиона долара.
Не само заради парите. Може би ще го намерим, може би – не.
Но трябва да разбера какво е накарало този човек да не избяга.
Защо предпочете да умре.
Вдишай. Издишай.
Вдишай. Издишай.
Направи това още десет пъти.
Със сигурност нямате нужда от това.
Господа, ако сте решили да влезете във форма,
сте на точното място.
Вие се заемете се това. Изглеждате малко анемичен.
Няколко месеца усилени тренировки и ще бъдете в страхотна форма.
Говориш много, нали?
- Мики Фармър.
Извинете, господа, но това е труден бизнес.
Г-н Фармър е в парната баня.
Търсят ви двама господа, г-н Фармър.
- Не могат ли да почакат?
Ти се връщай на работа.
- Здравей, Мики.
Здравей, Чарли. Не сме се виждали отдавна.
Само да изляза от тук...
- Стой си там.
Спокойно, искаме да поговорим.
- От тук ли се контролира това нещо?
Да. Защо?
- Срещнахме се с един твой
стар приятел – Джони Норт.
- Норт? Мой приятел?
Джони Норт, бивш шофьор.
А, да, да, онзи Норт. Мисля, че го помня.
Срещнах го веднъж.
- Странно.
Чухме, че е избягал с голям пакет, част от който може да е твоя.
Намерихте ли го?
- Ти загуби ли го?
Искаме да знаем всичко за тази работа.
Ако не искаш да отслабнеш много изведнъж, по-добре...
Хей, момчета, стига! Моля ви!
Моля ви!
Моля ви!
- Ти си участвал в тази работа.
Кой друг?
Ами... бяхме аз... Джак Браунинг,
Джордж Флеминг и... Джони Норт.
Норт какво свърши?
- Хей, слушайте,
работих много по тази работа. Ако ви кажа всичко...
Мики, трябва да ни кажеш всичко.
Момичето на Джак искаше да отидем някъде,
където се провеждат състезания със стари коли.
Можеше да остана в хотела да се наспя.
Чистият въздух е полезен, Мики. Малко си пребледнял.
Веднага се връщам.
- Би било хубаво.
Джак, знам, че те е грижа за нея,
но не трябва да позволяваш жена да те води на такова място.
Харесва състезанията.
- И аз ги харесвам, но с коне.
Мики, трябва да се научиш да се радваш на малките удоволствия в живота.
Има два вида откачалки –
тези, които карат тия чудеса и тези, които ги гледат.
Здравей, Джони.
Може да ме поздравиш.
Изненадан ли си да ме видиш?
Не мислех, че те интересуват такива неща.
Не се интересувам. Но чух, че си тук.
Джони, ти си твърде добър за това място.
Тогава се махай и не ме гледай!
Как е твоят приятел Браунинг?
Той е просто приятел.
Мой ред е.
- Къде мога да те намеря?
В гаража на Слим, надолу по пътя, знаят къде съм.
Урежда се нещо. Може да трябва добър шофьор.
Винаги съм заинтересован от добра работа.
Тогава ще ти се обадя.
- Добре.
Повече късмет този път.
Ето го Джордж.
Добре, започвайте да засичате.
Вижда табелата...
спира...
връща назад...
и завива по този път.
Ще изчезне от полезрението за около пет секунди.
Тогава с Мики махаме знака и отцепваме този път.
Това ще отнеме минута. Да приемем, че на пощенския микробус
ще му трябват три минути да стигне до Джордж и другата кола.
Това означава, че трябва да ги настигнем за две минути.
Пътят е лош, за да стигнеш за две минути.
Мисля, че ще мога.
- Тогава тръгвай.
Какво ти става, Джордж? Казах ти да поддържаш 25 км/ч.
Това и направих.
- Хей, Джак.
Ако не успеем да настигнем и да изпреварим микробуса тук,
ще имаме проблеми.
Колко ми беше времето?
- Цяла минута повече.
Трябва да признаеш, Джак, че не си добър шофьор.
Имаме нужда от професионалист.
Имаш ли някого предвид?
Може би Джони Норт?
- Би могъл да го направи.
Нещо повече, той може да изпревари микробуса, преди ние да пристигнем.
Тя има право, Джак.
Сигурна ли си, че мислиш единствено работата да успее?
Това е всичко, за което мисля.
Говори с него. Ако го си държиш очите отворени
и устата затворена, ще се срещна с него.
Да?
Здравей.
Само това ли ще кажеш след трудностите,
които имах, за да те открия?
Ако знаех, че ще дойдеш, щях да подпаля това място.
Защо не отговаряш на обажданията ми?
Обаждала ли си се?
- Знаеш, че съм. Пет пъти.
И не ми казвай, че не си получил съобщението ми. Знам, че си.
Радвам се да те видя. Съжалявам, че дойде.
Липсваше ми.
Какво искаш?
- Един човек.
Същият, когото исках, когато го видях за първи път.
Този човек е мъртъв.
Този човек беше толкова влюбен в теб, че не виждаше нищо друго.
Сега с друг ли си или той не ти е наредил?
Не ми е нареждал. Добре, харесвам хубави и скъпи неща.
Всички харесват. Но мога и без тях.
- Да, разбира се, че можеш.
Но не ми харесва да живея без теб.
Джони, наистина ли не означавам нищо за теб?
Не мислех така, когато бях с теб.
- Каза, че имаш работа за мен.
Това е единственото, което ме интересува.
Само работата?
- Точно така – само работата.
Искаш ли да караш? Ще бъде опасно.
- Не разбирам.
100 000 долара ще ти помогнат ли да разбереш?
В какво си се забъркала?
- Забърках се с теб.
Още едно шофиране, още едно състезание.
Ако спечелиш, получаваш 100 000.
С кого ще се състезавам?
- С полицията.
Хора, които познавам, се нуждаят от най-добрия шофьор на света.
Джони... не ме отпращай.
Искам да си честна с мен.
Винаги съм била честна.
Искам те.
Ще ти изложа подробностите, ако се справиш.
Щом съм сигурен, че всичко ще е наред.
Така никой няма да пострада.
- Освен мен.
Микробусът ще се движи с 25 км/ч през цялото време.
Не знам дали могат да поддържат тази скорост по този път.
Микробусът завива по-лесно от леката кола.
Ще ти кажа кога да тръгнеш. Ще изчакаме няколко секунди.
Защо?
- Не задавай въпроси.
Ако си велик шофьор, както твърди Шийла,
много скоро ще разбереш.
Добре, давай и ми покажи какво можеш.
Една минута и 32 секунди.
Добре, ако искаш работата, твоя е. Но оставаш до края, разбра ли?
Ще трябва да натиснеш колата още малко.
Това е лесно. Ще направя някои модификации по двигателя
и ще пристигна поне с 15 секунди по-рано.
Може да започнеш веднага. За останалото довечера.
Ето го и Джордж.
Мислиш ли, че знае какво прави?
- По-добре да знае.
Хайде, завивай се!
Здравейте.
- Къде е Джак?
Боже, Мики, много си се разтревожил.
Какво ще кажеш, стара приятелко?
- Здравей.
Как върви?
- Ще спечелим състезанието.
Убедена съм.
- Изглеждаш страхотно.
Изглеждаш ми познат.
Джони... може ли да те видя за малко?
Внимавай, Джони. Джак се грижи много за това, което е негово.
Аз също.
- Това е просто съвет, момче.
Знаеш какво имам предвид?
- Да, разбира се. Със сигурност знам.
Добре, да преговорим отново.
Сигурен ли си, че можеш да се концентрираш върху работата, г-н Норт?
Вече говорихме за това.
- И ще го правим отново... и отново.
С Норт ще чакаме тук в униформи. В 10:43 ч. ще сложим знака тук.
Пощенският микробус ще пристигне около 10:45 ч.
Веднага щом завие, преместваме знака от тук до тук,
и затваряме черния път. Мики?
Точно в 10:46 ч. с Джордж симулираме катастрофа тук.
Когато стигнем тук, блокираме пътя, за да не може микробусът да премине.
Спират и ние ги ограбваме.
Какво ще стане с шофьорите?
- Извършвам кражба.
Убийството е против моите принципи. Имай го предвид, Мики.
Ще ги оставим живи и здрави, Джак, не се тревожи.
Бъди сигурен.
Ще прехвърлим чантите с парите в моята кола и с Норт потегляме.
Как ще разберем колко пари има?
- Не знаем с точност.
Микробусът събира парите от такси по крайбрежието.
Със сигурност са над милион. Цялата работа ще отнеме две минути.
После закарваме микробуса и шофьорите в гората,
и почистваме всички отпечатъци.
Ще се срещнем в петък при Кърли в Риджвю.
Добре. Как вървят нещата?
Чудесно! Шийла прави всичко, от което имам нужда.
Говоря за колата.
- И какво? Какъв е проблемът?
Харесва ми какво правиш с колата. Съсредоточи се върху това.
Ти се върни в хотела и чакай там.
Искам да съм тук.
- Хайде, тръгвай.
Казах, че искам да съм тук.
Е, много бързо мога да променя това.
Ако я удариш още веднъж, ще те убия!
След работата, ще се разберем, Норт.
- Да се разберем сега!
Добре.
- Пуснете го.
Знам, че се разбрахме да не се срещаме след обира,
но мисля, че в твоя случай ще направя изключение.
Шийла, колата ми е отвън.
Ще се видим по-късно, Джони.
Помни какво казах.
- Тревожи се за колата.
Хей, какво има?
- Както обикновено, оправят пътя.
Боже, много хубаво! Няма да стигна до Евънсбърг на време.
По другия път е почти същото.
- Вече доста закъснях.
Слушайте, полицай, доста неща зависят от това.
Добре, току-що сложихме табелата.
Сигурно още не са започнали. Пусни човека, Еди.
Но не се бавете, да не се наложи да спите на пътя.
Не се притеснявайте, полицай. Много ви благодаря.
Идват. Точно на време.
Аз ще говоря.
Този път какво има?
- Кой знае? Постоянно правят нещо.
Но 10 км по този път и ще се върнете на шосето.
И преди сме минавали от там. Много е лош.
Колко време ще е затворено?
- Чух, че ще е няколко седмици.
Много хубаво. Благодаря, полицай.
Хей, задръж за малко!
Пуснете ме да мина! Задържате пощенската служба на САЩ!
Затвори си устата!
- Вдигни си ръцете!
Спри червената лампа.
- Добре.
Вече е чисто.
- Да.
Добра работа.
- Благодаря.
Добра надница за половин час работа.
- Отвори вратата.
Хайде, казах да отвориш вратата!
Това е истината, кълна се.
- Откъде знаеш?
Не си бил там, когато Норт го е направил.
Около пет минути по-късно с Джордж прибрахме Браунинг.
Господи, изглеждаше доста зле.
- Къде е Браунинг сега?
Браунинг ли? Не знам. Някъде в Калифорния, мисля. Не знам.
След удара всички се разпръснахме.
- А какво стана с Джордж?
Мъртъв е. Убиха го, докато крадеше от един магазин.
Можеш ли да си представиш? Имахме един милион в ръцете си,
а той беше убит, докато краде няколко долара, за да яде нещо.
Мики, на твое място щях да забравя, че това се е случило.
Щях да забравя, че сме идвали. Щях да забравя всичко.
Имаш хубав бар, така че живей, за да му се радваш.
Да, но ако ти хрумне нещо?
- Мики...
Добре, Чарли, ще забравя всичко.
- Не знаеш нищо, Мики.
Не знам нищо. Нищо.
Да?
- Г-н Стром и още един човек
искат да ви видят.
- Не познавам г-н Стром.
За какво става въпрос?
- Приятели сме на г-н Джон Норт.
Казват, че са приятели на г-н Джон Норт.
Всичко е наред, г-це Лесли. Затворете вратата.
Много е хубаво, г-н Браунинг. Винаги ми харесва да виждам
как един мъж напредва в този свят.
- Работа ли имате с мен?
Да, имаме работа с вас.
Джони Норт живееше доста скромно... за богат човек.
Джони Норт?
- Лий, мисля, че започва да схваща.
Миналата седмица убихме Джони Норт и имахме дълъг разговор с Мики Фармър.
Джордж Флеминг е мъртъв.
Знаеш ли кой остава?
Ти и дамата. И липсващите милион долара.
А, да, и ние с партньора ми.
"Корпорация за развитие на Браунинг". Изминал си дълъг път
от бивш пощенски обирджия.
Направих пари, но по трудния начин. Искате ли да видите книгите ми?
Кой комплект?
- Не можем да четем добре.
Казвате, че сте убили Норт. По поръчка ли?
Точно така.
- Защо? Кой го е поръчал?
Мислим, че си ти, Джак.
- Луд ли си?
Да, търсих Норт. Той ме нагласи и избяга с парите.
И може би щях да го убия, ако ми беше попаднал.
Но първо щях да го помоля да ми върне парите.
Може би да, а може би не.
Къде е Шийла Фар?
Навлизате в дълбокото. Нямам представа къде е.
По-добре разбери, Джак.
- Виждал ли си я след удара?
Разбира се. В Риджвю. Нея, Мики и Джордж.
Когато чу, че Джони е офейкал с парите, тя се ядоса и си тръгна.
Леле.
- И ти си водач на групата.
Не се ли изненада, че тя те напусна, точно когато Джони избяга с парите?
Джони Норт се измъква с милион долара.
Той е бил увлечен по нея и доколкото чух, и тя по него.
Сигурно силно си си ударил главата, когато си паднал, Джак,
иначе щеше да ти е ясно за какво става дума.
Искате да кажете, че тази евтина...
- Не искаме да кажем нищо, Джак.
Къде е тя?
- Хей, чакайте малко...
Ти чакай!
Ти чакай... и помисли.
Последно чух, че е била в някакъв хотел в града.
Кажи й да ни се обади след четири часа.
Четири часа?
Може вече да не е в града.
- По-добре го направи.
Момчета, създавате ми много проблеми.
- Джак, знаеш, че убиваме хора
за много по-малко от един милион долара.
Просто й кажи да направи това, което ти казахме.
Ще направя каквото мога.
- Много добре. А, и й кажи следното:
"Дори не се опитвай да играеш с нас,
и не се опитвай да избягаш. Никой не може."
Ако бях на твое място, щях да побързам.
Вече загуби една минута.
Мислиш ли, че Браунинг ни каза истината?
Зависи дали телефонът ще звънне или не.
Предполагам, че ако се свърже с нас, ще има защо да се тревожи.
Да, но какво мислиш? Искам да кажа какво предполагаш?
Ще се обади ли?
- Аз бих. Но не съм жена.
Да?
Където кажете, госпожо.
Разбира се. Във вашия хотел в 21 ч.?
Чудесно. Умна сте, госпожо. Ще се разбираме добре.
Съвсем ли полудя? А ако ни направят засада?
Харесва ми да давам чувство на увереност.
Тя ни чака след шест часа.
О, Чарли...
Чарли...
Ти винаги си във форма, Чарли.
- Затова още съм жив.
Господа?
- При вас има ли г-ца Шийла Фар?
Да, господине. Тя е в стая 725.
- Кога се настани?
Преди няколко часа.
- Благодаря.
Кой е?
Един момент.
Какво искате?
- Той е Чарли, аз съм Лий.
Очаквах ви в 21 ч.
- Подранихме.
Вижте...
- Млъквай и седни!
Чарли, недей толкова грубо! Тя е от класа.
Добре, доказахте, че можете да сте груби.
Какво искате?
- Парите.
Нямам представа за какво говорите.
Никой не знае за какво говорим, Чарли.
Един човек стоеше кротко, докато го убивахме,
и бих искал да знам защо.
Обади ни се след разговор с Браунинг, така че трябва да имаш отговор.
Освен това може да знаеш къде са парите, тъй като никой друг не знае.
Джак със сигурност ви е казал какво стана с парите.
Да, Браунинг каза, че са у теб.
Предлагам ти сделка. Ти ни даваш парите,
а ние ще се погрижим г-н Браунинг никога повече да не ти досажда.
Казвам ви, нямам пари.
- Какво каза? Къде са?
Не разбирате ли, че Джони Норт взе парите?
Удари Джак и избяга с тях.
Искаш да кажеш, че го е ударил?
- Не ви ли го каза?
Значи го е ударил, а?
Чудя се...
как го е направил.
Не ми харесва историята ти.
Разкажи ми някоя друга.
- Казах ви истината.
Точно така се случи.
Ако парите не са били у Джони, значи ги е загубил.
Никой не губи един милион долара.
Да я хвърлим.
Много е високо, Чарли.
Може би по пътя ще си спомни истината.
Млъквай!
Искам едно нещо да ти е ясно – това не е игра.
Искам истината, за Бога, или веднага ще полетиш надолу! Разбра ли?
Вечерта преди обира отидох в стаята на Джони.
Какво има?
- Джак ще ме убие,
ако разбере, че съм тук. Планират да те очистят след обира.
Идеята е на Джак, но Мики и Джордж се съгласиха с него.
Какво ще правиш?
- Ще ги изпреваря.
Не, Джони, слушай. Те искат... да те убият!
Какво искаш да направя? Да стоя ли?
- Чакай малко! Ела тук.
Докато идвах насам си мислех –
според плана, в колата ще сте само вие двамата.
Точно така, само ние двамата.
- И повече от един милион долара.
Може да е опасно.
- Животът е опасен.
Обещай ми, че няма да го убиеш.
Не съм убиец.
Обичам те, Джони.
Много.
Всичко ли е наред?
- Дали е наред? Само виж!
Джони...
О, Джони! Джони! Успяхме!
Донесе ли ми дрехи?
- В колата са.
Къде отиваме?
В мотела, за който ти казах.
Там никой няма да ни намери. Никой.
От сега нататък, скъпа, ще слушам само теб.
Господи, да тръгваме.
Благодаря, скъпа.
Мики и Джордж те търсят.
Довърши го, Джак.
Не можем да губим повече време. Да вземем парите и да изчезваме.
Какво ще стане с него?
- Скрил се е в някоя дупка.
Ще изпратя хора да го намерят. Рано или късно ще го хванат.
А ако се натъкнем на него отново?
- Тогава няма да му се размине.
Хайде, скъпа, да тръгваме.
- Слава Богу, че си добре.
Накрая Джак успя да го открие къде е и ви нае.
Благодаря. Това вече не ме притеснява.
Кое?
- Че не помръдна, когато...
Само този, който вече е мъртъв, не го е страх да умре.
Ти го уби преди четири години. Нямаше нужда от нас.
Чарли, бих казал, че Браунинг се опитва да ни измами.
Да, така изглежда.
- Трябва да направим нещо, Чарли.
Да, трябва да се погрижим за това. Госпожо, искате ли да се облечете?
Къде отиваме?
Ще посетим Джак Браунинг.
Между другото, как е името ти? Г-жа Браунинг?
Да.
- Така и предполагах.
Сега върви и се облечи.
Шийла?
- Сега идвам!
Донеси ми куфарчето.
Отстрани ли ги?
- Единият. За другия не знам.
Никога не съм била толкова уплашена. Почти ме убиха.
Съжалявам. Но вече всичко е наред, скъпа.
Хайде, трябва да побързаме.
Не бързайте.
О, Боже!
Казах ти, че не можеш да избягаш.
Моля те.
Не исках, той ме накара.
Не можех да направя нищо.
Моля те.
Не исках да имам нищо общо с това. Нямах избор.
Госпожо, нямам повече време.
Не... Не...
превод и субтитри НИКЧО