The Hoax (2006) Свали субтитрите

The Hoax (2006)
По действителен случай
един филм на Ласе Халстрьом
Ричард Гиър
И З М А М А Т А
Алфред Молина
Марша Гей Хардън
Хоуп Дейвис
Джули Делпи
с участието на Ели Уолак
и Станли Тучи
музика Картър Бъруел
оператор Оливър Стейпълтън
Дейвид, чуваш ли ме?
Просто следвай инструкциите.
Не, Ан, не!
Много ти отива. Харесва ми.
Нищо не мога да направя. Срещата ще бъде отменена.
Сградата беше евакуирана.
Сценарий Уилям Уилър
Последните четири етажа са затворени. Не знам какво става.
Няма значение. Там не трябва да има никой.
Режисьор Ласе Халстрьом
Не може ли да следвате инструкциите?
Клифърд, вече е 2:37, а моите стажанти изостават.
Идва.
- Идва ли?
Ню Йорк, 20 октомври 1971 г.
Това той ли е?
Той е.
Опразнете покрива.
- Донеси нещата.
Той спазва обещанията си.
Четири месеца по-рано
"Фалшификат".
"Фалшификат".
- Да.
Малика, Клифърд е автора на "Фалшификат".
Прекрасна книга за...
Един човек... художник... помощ... Фалшификатор, да, точно така.
Името му е Талмио Дивори.
Фалшифицирал е Пикасо, Матис, Модилиани...
Цялата теория за фалшификатите...
- Много пагубни действия.
Книгата се продаваше слабо.
Е, можеше и по-добре.
- Да не говорим за това.
Както и да е. Новата - роман.
Да.
- "Задачата на Рудник".
Харесва ми.
Беше права. Хареса ми. На Малика също й хареса.
Много ми хареса. Невероятно. Изплаши ме до смърт.
Много гневна книга.
- Но забавна.
Аз я четох. Много забавна.
Не ми се видя гневна. Разсмиваше ме.
Но гневът е важен. Той е нужен.
Което ще ни помогне в Германия.
Както и да е. Да се оженим и да си направим деца.
В момента я чете Соубър от "Лайф", за да я публикуват на части.
Самият Харолд Макгро ще я чете през уикенда.
Сериозно?
- Чиста формалност.
Ти чака достатъчно, Клиф.
Далеч не толкова талантливи писатели те задминаваха.
Но сега сме ние. Най-сетне!
В тази ще вложат всичко.
Обещаваш ли?
- Можеш да си заложиш часовника.
Андреа, аз нямам часовник.
- Купи си. Можеш да си го позволиш.
Хауърд Хюз
Не отговарят. Мълчат шест месеца, безразлични са и само за една нощ...
Дик, чуваш ли ме? Дик!
Пробвай тези. По-големи са.
- Добре са ми.
Ще ходим на почивка. Ще празнуваме по мъжки.
Имате ли харпуни? От онези, дето стрелят?
Да, те повечето стрелят.
Прилича на наденичка. Добре, взимам цялото оборудване.
Открийте ми обикновена сметка. Предпочитам месечни вноски.
Робърт, как ме издокара.
Бели стени, кожа... Страшен търговец си!
Моят счетоводител направо на теб ли да донесе чека?
Да, трябва да говори направо с мен и... да носи чека.
Викай полицията. Пред къщата ми стои красива жена.
Да си прегръщала автор на бестселър напоследък?
Не мислеше, че мога да го направя, нали?
Чакай, виж, отнасят дивана.
Обичам този диван.
Здравейте, момчета, как сте?
Майната му на дивана.
Затвори очи.
Кротън Фолс, Ню Йорк
Перфектно. Ти си много красив мъж. Сигурна съм, че би ме изоставил.
Не, че "ще те изоставя". Не използвай условно наклонение.
Не ми коригирай граматиката. Не си толкова съвършен.
Скъпа, всичко свърши.
Казах ти. Приключих с нея.
Лека нощ.
- Клиф, ключовете.
За новата ми кола.
- Чао, скъпа.
Забавлявай се.
Андреа.
- Здравей.
Невероятно. Страхотно е. Може ли да поговорим?
Нека да е в понеделник.
- Много е важно.
С 30,000 екземпляра не става. Това не говори добре.
Няма да я публикуваме.
И аз това казвам. С такъв тираж все едно, че не я публикуваме.
Соубър от "Лайф" не я е харесал.
Нарекъл я е "треторазреден боклук".
Казал на Харолд и беше ужасно. Нещата се развиха като лавина.
Исках да ти кажа в понеделник. Съжалявам.
Добре, ще отидем в "Ню Йоркър". Те са по-добри.
Ти не ме слушаш. "Макгро-Хил" няма да публикува книгата ти.
С книгата е свършено. Бомбата е пусната.
Всичко свърши.
Нали каза, че е въпрос на формалност?
Очевидно съм сбъркала.
Ако имаш други идеи, вратата ми винаги е отворена за теб.
Врагът се възползва с измама от временното прекратяване на огъня.
Те са картофаджии, ирландци.
Какво искаш от ирландци?
А ти си силен и можеш да сбъднеш всичките си мечти.
Знаеш ли какво ще поръчам за вечеря? Рибна пържола.
Звучи добре. Примамливо.
Хайде, Клиф, забрави тая работа.
Добре, стига толкова.
Да поговорим за теб, приятелю.
Как върви детската книга?
А, "Ричард Лъвското сърце".
Добре. Трябва да я завърша до края на годината.
Темата е страхотна. Войни, содомия.
Децата обичат войните.
Но какво да правя със содомията?
Исках да бъде исторически достоверно.
И ще го направиш, защото си невероятен изследовател.
И много добър писател.
Благодаря ти.
Да ме отхвърлят някакви нещастници!
Насау, Бахамски острови
Професорът ми в "Корнел" ме е готвил за Хемингуей.
Аз живея сега, а нямам дори диван.
Хенри Милър е бил на 38. Никой не го е публикувал.
Жена му го напуснала заради лесбийка.
Казвал си ми го, Дик.
Ти си много добър човек и добър приятел.
Искаш ли пари на заем?
- Винаги.
Не, пошегувах се.
- Имаш ли химикалка?
Скоро ще останеш без къща.
Престани да се правиш на герой.
Аз ще я оправя. Върви!
Лягай си.
- Добре.
Собственост на "Хюз индъстрис"
Извинете...
Някой каза, че Хауърд Хюз идва в хотела.
Какво става?
Ръководството реши да се затвори заведението за уикенда.
Гостите ще бъдат пренастанени.
- Ръководството реши?
Хюз иска да е сам в басейна и вие ни изхвърляте в 1:00 през нощта?
Не знам нищо по въпроса, господине.
Ето това е властта.
Тайният свят на Хауърд Хюз
Приятелството между...
Господин Клифърд?
Андреа ще закъснее и затова каза да започваме без нея.
"Господин Клифърд?"
Един момент...
Срещата ми е с Вас?
Не... Извинете.
Извинете за безпокойството.
- Съжалявам, казах му...
Клиф, провеждам заседание.
Личните ни отношения изискват да кажа първо на теб.
Да ми кажеш какво?
Работя върху най-важната книга на 20-ти век.
Безпрецедентна е. Утре ще представя детайлите.
Добре.
- Сутринта. В 9:00.
Благодаря ти.
В залата за боулинг в Куинс. Ходила ли си там?
Господине.
- Да, добре, тръгвам.
Дано да вярваш, че лъжа, защото от "Саймън и Шустър" ще дойдат.
На века? Не можа ли да кажеш "на десетилетието"?
И защо на боулинг?
- Моля те, съдействай ми?
Кажи първото, което ти дойде на ум.
Картофената криза.
- Много ирландско.
Аграрна история.
- Безспорен бестселър.
Нов прочит на Първата световна война. - Какъв нов прочит?
Пиши за Пикасо.
Всички обичат Пикасо.
- Аз не.
Шарл дьо Гол.
- Много френско.
История на Ватикана.
- Убиваш ме.
Дай ми сламка.
Самоунищожавам се.
- Ще се обадя на Барбара.
Отрязах клона, на който седях.
Никога не съм одобрявала да си там.
Трябва да обядвам.
Пълен провал.
Излагам картините си след три седмици.
В момента нямам време за драми, скъпи.
По дяволите.
Тайният свят на Хауърд Хюз
Дик!
Никой не знае къде е, обаче се появявам аз.
Аз съм се срещал с него. Срещал съм Снежния човек.
Изпращам й книгата си. Тя я прочита.
Позитивни измишльотини за един много сложен характер.
О, Боже, получавам отговор.
Разменяме куп писма със Снежния човек.
Ставаме първи приятели. Какво ще кажеш?
Какво има? За какво е книгата?
- Чакай.
Какво ще впечатли "Саймън и Шустър"?
Линията е непрекъсната. Писалката не се вдига.
Във всички статии пише едно и също.
Хюз управлява милиарди като общува с писмени бележки.
Даже с директорите си не говори. Затова ще проработи.
Кажи ми, че нощес пишката ми е пораснала с 10 см.
И пак ще използвам линийка.
Хауърд Хюз? Милиардерът?
Това са изключителните права за неговата автобиографията.
Клиф трябва да я напише с него и искат ние да я публикуваме.
"Графологични експертизи"? Може ли да го донесем веднага?
Не мога да умра преди да споделя истината за моя живот.
Моя живот.
- Затова с настоящото упълномощавам
Клифърд Ървинг да посредничи при уреждането
на всички подробности, касаещи публикуването на моите мемоари.
Не мога да си отида от този свят
преди да бъдат изяснени някои погрешни схващания
и преди да съм споделил истината за своя живот.
Така.
Приемаме думите ти за верни.
- Да?
Как трябва да процедираме според г-н Хюз?
Аз...
Всичко е много странно. Аз самият не знам всичко.
За момента знам, че отказва да излиза навън.
Той се обажда по телефона, но никога не приема обаждане.
Тези два слуха явно са верни.
Но каза, че ще напише договор за уреждане на правните въпроси.
Ако имате въпроси, аз ще му ги предам когато се свърже с мен.
Но извън това не знам какво да кажа. Наистина.
Защо точно ти, Клиф?
Той може да накара всеки писател по света да направи това.
Нямам абсолютно никаква представа.
Това е най-странното нещо, което някога ми се е случвало.
В най-добрия случай просто ме харесва.
При сравнението с факсимилетата на писмата в сп. "Нюзуик"
първоначалното мнение на експертите е, че почеркът е автентичен.
Добре.
- Извинявай за момент.
Клифърд, дали вие с Хауърд сте обсъдили въпроса с хонорара,
защото ние бихме искали да ви направим предложение.
Днес.
Да.
Обсъдихме го.
Може ли да чакам тук?
- Не.
Влизаш, казваш нещо абсолютно неправдоподобно
и точно по тази причина те ти вярват.
Това е Феноменът на Водолея.
Адски свръхестествено.
- Адвокатите не са свръхестествени.
Да допуснем, че от това стане новина.
Хауърд Хюз не е говорил с журналисти от 15 години.
Защо си толкова нервен?
Само искам да кажа, че нищо не може да го спре
да ни съдере задниците от дела.
Ще го спре - делото с акционерите на "TWA".
Заплашва го иск за 137 млн. долара
и само го чакат да се появи в някоя съдебна зала.
Затова когато книгата излезе той не може да ни съди.
Винаги може да каже, че е фалшива.
- Може да говори каквото си иска.
Той ползва кутии от салфетки вместо пантофи.
Пие собствената си пикня. Той е психар.
Чувал ли си за "Интертел"?
Има си собствено частно ЦРУ. Безскрупулни съветници.
Съветниците му не знаят нищо за книгата, защото
той е толкова параноичен, че няма да им каже.
Няма да излезе от скривалището си, за да ме изобличи,
защото... е един побъркан отшелник.
А аз съм говорителят на този побъркан отшелник.
Затова колкото по-скандално звуча, толкова съм по-убедителен.
Проумяваш ли? Съвършенството...
Предложиха половин милион.
- Половин милион долара?
Да, 400,000 за Хауърд и 100,000 за нас.
Аз помислих - половин милион за нас.
Глупак. Всичките са за нас. Няма никакъв Хауърд Хюз.
Слушаш ли ме внимателно?
- Да.
Проблемът е в това, че имаме само устно споразумение.
Адвокатите ще ни наскачат.
Затова трябва да тръгнем незабавно и да научим всичко за този човек.
И ако изскочи някоя мръсотия, която се окаже истина,
големите клечки ще натикат сделката право в гърлата на адвокатите.
Между нас има нещо специално, нали?
Няма по никакъв начин да застраша това, което сме създали.
Казваш ми, че нещо ще те възбуди.
Вече изглеждаш възбуден.
Обичам те.
Обичам те.
Вашингтон
Библиотека на Конгреса
Клиф, тук са показанията на Хюз пред Сенатската комисията от 1947 г.
Идеален пример за начина му на говорене, синтаксис, всичко.
Снимай.
Не може да се снима правителствен документ. Това е престъпление.
Ще го наизустиш ли? Снимай.
- Аз съм изследовател, не крадец.
Имаш 25% от книгата. Ако си ги искаш, снимай.
Винаги съм си падал по опасностите. Барбара често изпада в паника.
Но Библиотеката на Конгреса - Господи, какъв адреналин!
Направил си много хубава снимка на крака си.
Това не е ли глезенът ти?
- Къде?
Това ми е глезенът.
- И без това нищо не е на фокус.
Нещо за пиене?
- Да.
По дяволите.
Хауърд приема условията. Казва, че секретността
е от жизнено значение. Да няма изтичане на информация,
иначе няма книга! Клиф.
Тази книга ще продаде по-голям тираж от Библията.
Конкуренцията ще мине през трупове, за да я получи,
а ако не успеят, ще направят и невъзможното, за да я унищожат.
Предлагам да подпишем договора незабавно
и да наложим абсолютна и пълна секретност.
Пълна. Дори съпругите не могат да знаят.
В рамките на разумното.
Отсега нататък ще наричаме Хюз "Октавио".
Книгата ще се нарича "Проект Октавио".
Свържи ме с Бери.
- Това е кодовото име.
Какво ще кажете да уведомим приятелите ни журналисти
преди да подпиша документите на г-н Хюз?
Момичето е от охраната. Тук сигурността е на ниво.
Трябва да пренесем информацията.
Департамент по отбрана Арлингтън, Вирджиния
Спокойно.
- Тук май пускат всеки.
Ами, ако бях руснак?
Досие ли? За какво?
Не знаете какво става в собствената ви компания?
Ако трябва да сме честни, сержант, всъщност не знаем.
Г- н Хюз не обича да споделя информация и това ни тормози.
Ако искате истински тормоз, обадете се на "Хюз еъркрафт"
и се опитайте да разберете кога ще е готов самолетът ви.
Виждал съм индивиди, накичени с медали,
да хлипат като момиченца след срещи с такива като вас.
Дали е възможно моят съдружник да използва тоалетната?
Благодаря.
- В ляво.
Ще се реванширам за създадените проблеми.
Всички се оплакват от закъснения.
Не можеш да хванеш никой по телефона.
Не знаех, че е толкова сериозно.
- Много е сериозно. Затормозяващо.
Ако ми кажете подробности?
- Мога да Ви кажа само, че
днес три пъти говоря с едно момиче, което не знае за какво става въпрос
и не може да ми каже кога мога да си взема самолетите.
От кой отдел? Може ли да запиша?
"Жалби" или "Търговски"?
- "Търговски", доколкото знам.
Моите хора се разправят с нея вече три месеца
и се опитват да получат два самолета.
Това е нечувано. Скандално е.
Не може да се отнасят така с хората.
Благодаря.
Добре ли си?
- Да, да.
Движи се. Всичко е наред.
Още малко. Движи се.
Добре си. Като при животните. Все едно те е преследвала чита.
Клифърд.
- Добре.
Интервюто с Октавио отложено. Ще ви държа в течение.
Добре ли си?
- Да, да, добре съм. Виж.
Ноа Дитрих в дясно. Бил е дясната ръка на Хюз
повече от 30 години. Оттеглил се е във Вегас.
Другия не го знам.
- Вегас.
Предполагам, че този Дитрих ще се окаже потаен.
Бихте ли ме свързали с "Услуги" в Лас Вегас?
Ало?
- Г-н Дитрих?
Извинете, че Ви безпокоя у дома. Казвам се Клифърд Ървинг.
Пиша книга за историята на авиацията.
Ще Ви бъда много благодарен, ако споделите знанията си.
Чудесно. Идвайте.
Източен Лас Вегас, Невада
Обичате ли чай от здравец?
Полезен е за червата. Елате с мен.
Внимавайте със стъпалата.
Ама, Вие сте писател?
- Да.
Трябва да Ви покажа нещо.
Това е разказ за годините ми в "Тулко".
Знаете ли "Тулко"? Една от компаниите на Хауърд Хюз?
Някой виждал ли е това?
- Никой не я е виждал.
Деликатно е. Ще говоря направо.
Ще Ви дам 500 долара да оправите граматиката,
не ме бива в правописа.
Ами, първо трябва да я прочета. Кога да Ви я върна?
Не, не може да се изнася от къщата.
Защо не я прочетете сега? Докато си седите тук.
Сега?
- Сега.
Тук?
Не бързайте. Ще се видим.
- Благодаря.
Знаеш ли какво е това? Златна мина.
Не можем да я изнесем.
- Трябва да я копираме.
Застани пред мен. Усмихвай се. Какво прави?
Водата е чудесна.
- О, да.
Елате във водата с Вашия приятел. Чудесно е.
Копирай я и се връщай веднага.
Благодаря.
Приключих.
Сър, моята политика е да съм честен. Текстът е много зле.
Не става за публикуване. Безкрайни изречения, многословие...
Много съжалявам, но и Вие и аз печелим от откровеността.
Бог да Ви поживи.
Клюки с правописни грешки от първа ръка. Перфектно!
Да изпратим на Андреа добрите новини.
Интервюто върви. Октавио пропя. Джакпот!
За г-н Ървинг
Невероятно. Всички мразят Хюз. Наричат го мошеник, какъв ли не,
но не могат да спрат да говорят за него.
Той е Хауърд Хюз, а те са никой.
Нина, хотел Плаза
Слушай: "Той рядко почиваше, но когато го правеше, обикновено
резервираше отдалечения хотел "Салина Круз" в планината Джучитан.
Отдалечен.
Ще изляза да се поразходя малко.
- Добре.
Какво има?
Ти ми каза да не ти звъня и аз го направих.
Много глупости наприказвах.
Да.
Почувствах се странно като те видях онази вечер.
Бих дал всичко, да водим този разговор преди година.
Вече е късно. Времето ни свърши. Съжалявам.
Клифърд, чакай, искам да те видя.
- Дочуване.
Клиф, чуй това. От ръкописа на Дитрих.
Пълен запис на разговор между Хауърд Хюз и Франк Маккала
от сп. "Тайм". Споменават "Интертел" и онзи мормон -
Джордж Гордън Холмс. Фантастично е.
Спри. Чуй ме. Нина се обади снощи.
Отне ми цяла година да оправя нещата с Идит.
Дръж ме под око, моля те.
- Това ми е втората професия.
Благодаря.
Говорих с Барбара и тя е намерила някакъв
издателски договор.
Чудех се, дали не трябва да поговорим за
някаква сделка на кредит или за малко повече пари за мен?
Не си ли доволен от това, за какво говорихме?
Не, не е това.
- Ами какво?
Ами, имам чувството...
- Не вдигай.
Не!
Здравей, скъпи, аз съм. Имаме малък проблем.
Ало, здравей, Андреа.
- Тя знае само за мен.
Кой се обажда?
Дик. Дик Съскинд.
- Откъде знаете името ми?
Клиф ми спомена.
- Какво правите при Клифърд?
Аз съм...
- Координатор.
Аз съм съавтор на "Проект Октавио".
Моля? Там ли е Клиф?
Да. Тук е.
- Свържете ме, моля.
Не знаех какво да кажа.
- Знам какво правиш.
Здравей, Андреа.
- Кой беше това, Клифърд?
Това е... моят съдружник.
Възнамерявах да ти кажа за него. Работим заедно върху това.
Трябва да си в Ню Йорк в понеделник, в 9:00 сутринта.
Имаш среща с Ралф Грейвс, главен редактор на сп. "Лайф".
Знам кой е.
Ще трябва да разкажеш за контактите си с Октавио.
"Лайф" го познават добре. Затова си опресни паметта и бъди конкретен.
Не искам да изгубим сделката заради някакви подозрения.
Чакай. Какво значи "да изгубим сделката"? Какви подозрения?
Просто кажи истината.
Даде ми слива. Той ми даде слива.
Дик, представи си, че си на морето, потиш се като животно.
Изнервям се, че тия издатели ни подлагат на инквизиция.
Е, няма връщане, нали си съавтор?
Историята е голяма отговорност.
Втората графологична експертиза показа, че писмата са автентични.
Сто процента.
Експертите обичат да носят добри новини на работодателите си.
Той ми даде слива.
Какво?
От едно пликче. Даде ми слива.
Хауърд Хюз.
- Дик малко препуска.
За него това е незабравим момент.
Никой не обича да бъде обвиняван.
Не смятам, че някой тук е отправял обвинения.
Цял ден снимки ли ще гледаме?
Дошли сме да говорим за Хюз, така че да говорим за него.
Той ми даде една слива на плажа в Насау.
Мислех, че първата ви среща е била в Мексико?
Ралф, стана така: обаждат ми се по телефона,
ей така, изведнъж. Беше Джордж Гордън Холмс -
дългогодишен съдружник на Хауърд Хюз.
Казва ми, че иска да отидем в Мексико сити
и там да чакаме обаждане.
Ние го правим. Взимаме самолета.
Настаняваме се в онзи долнопробен хотел.
Чакаме 18 часа. Никакви климатици.
Във ваната пълзят раци. Казвам си, да вървят по дяволите.
И в този момент виждаме плик. Бил е пъхнат под вратата.
Пише, че самолетът ни очаква, за да ни закара в Джучитан.
В 6:00 сутринта вече летим ниско над планините.
Страшно съм изнервен. Кацаме на една сива полоса, покрита с чакъл.
С периферното зрение виждам джип, който слиза от планината.
Мексиканската армия?
Не.
Холмс.
Г- н Ървинг?
- Да, точно така.
Г- н Холмс?
- Този кой е?
Дик Съскинд.
Холмс се изненадва да види Дик, но аз му обяснявам,
че Дик е моят изследовател и приятел и затова не мога без него.
Качваме се в джипа и тръгваме по безкрайните серпентини в планината.
Изкачваме се до върха и се озоваваме пред един хотел,
който се казваше... "Салина Круз".
Холмс ни прави знак да го последваме.
Тихо е.
Отзад се намира една стая.
Няма дори изглед към океана.
Едвам виждаме.
На леглото седи едно човече, превито като монах.
Хауърд Хюз.
Хауърд Хюз седи там.
Сърцето ми...
Тогава той протегна ръка през мрежата за комари
и предложи на Дик
една сушена слива.
Дик взима сливата.
Изяжда я.
Не е зле.
После той започна да говори за безценната мексиканска почва,
за натуралното земеделие, за натуралните храни и прочее.
Двамата се разговориха като стари приятели.
Накрая поговорихме за общата ни работа и ние с Дик се прибрахме.
Малко съм гладен.
- Да хапнем.
Прекрасно.
- "Латур", от 61-ва, моля.
Какво ще кажете за белуга, господа?
- Добре звучи.
Хауърд Хюз не обича хайвер.
- Наистина ли?
Даже специално го отбеляза.
- Спомням си.
Той говореше за...
- За катастрофата.
В Бевърли Хилс, ударил покрива на една къща.
Той каза, че хората в Бевърли Хилс ядат хайвер,
а на него не му харесвало и затова си разбил самолета.
Тогава, два ордьовъра от белуга, моля.
Нека да са три.
- Три.
Успяхте ли да усетите отношението му към бизнеса?
Ти си.
Много е интересно... Той каза, че...
Хората често мислят за бизнеса като за бизнес,
което си е така, разбира се, но в бизнеса има и удоволствие.
Бизнесът е удоволствие. Удоволствието може да е бизнес.
В бизнеса има удоволствие. Едновременно е и двете неща.
Не го разбрах много добре, но след известно време
разбрах, че в това е неговият гений.
Това е чекът за Вашите услуги.
Вторият чек за г-н Хюз, за Октавио, извинете,
за него ще ни е нужно малко повече време.
Разбрах, че Вие сте упълномощен да получите чека на г-н Хюз.
Да, не се бавете много.
Сп. "Лайф" предлага 250,000 за изключителните права
да публикува книгата на части.
Това е рекорд, Харолд.
Чудя се дали е достатъчно като за рекорд?
О, Господи.
- С парите нещата вече са истински.
Още можеш да се откажеш, но трябва да ми кажеш сега.
Да се откажа? Не. Ние сме проклетите мускетари.
Не ги харчи.
Може по-късно да потрябват.
- Абсолютно си прав.
Върховният съд ще разгледа делото на акционерите
на "TWA" срещу прочутия милиардер Хауърд Хюз.
Загубата може да струва на Хюз 137 млн. долара
и да унищожи неговата финансовата империя.
Департаментът по правосъдие...
Трябват ни пикантни подробности, нещо сочно, шекспирови драми...
Някоя критика към президента.
С това може да се въздейства върху културата.
Аз искам да изкарам пари и да не ме хванат. Трябва да е правдоподобно.
Дик, аз им дадох три жълти писъмца и те ми дадоха 500,000.
Правдоподобно ли е?
- Не мисля.
Ще тръгвам.
- Аз ще поостана малко.
Чао, Том.
Том, може ли да звънна?
- Да, разбира се.
Видях Елмир в Ибиса преди няколко месеца.
Как е старият приятел Елмир?
Бях на вечеря с приятели, а той седеше сам на бара и пиеше.
Дойде при мен и ми каза: "Винаги съм смятал, че
връзката ти с Клифърд е вулгарна и неморална".
Точка.
Лъжеш, Елмир не е казал това.
Аз лъжа? А кой пише измишльотини за най-известния човек на света?
Трябва да вървя.
- Не.
Часовникът не е верен. Остани.
Само за потвърждение - ти все още си богата и няма да го напуснеш?
Искам, Клиф, искам. Но, не, няма да го направя.
Аз съм повърхностна, Клиф.
Най-съкровеното ми желание е да бъда американска филмова звезда.
Колко повърхностно е това?
- Доста повърхностно.
Освен това, защо се безпокоиш, че съм ти любовница?
И Брехт и Хемингуей са имали любовници.
Лъжата не ми дава мира, щом искаш да знаеш.
О, забравих, ти си верен съпруг.
Забравила съм го докато ме чукаше.
Съжалявам.
Знам, че не трябваше да ти се обаждам.
Няма да преживявам това отново.
Не мога да й го причиня.
Ще се видим ли другия път?
О, Дик, Нина - нямам бъдеще с нея.
С нея съм слаб.
- Добре, много ми помагаш.
Идит значи стабилност, тя е моята скала.
Стига, моля ти се.
Каза ли на Нина за книгата?
Полудя ли?
И сам знам, че съм скапаняк. Доказателствата са налице.
Моля те. Приятел ли си ми?
Приятел ли си ми?
- Да, приятел съм ти.
Не знам какво да правя? Тя ме попита къде съм бил.
Признай си.
Ще ме напусне. Завинаги.
Това е най-доброто, за което се сещам.
Искаш ли да чуеш това?
Да.
Сенатската комисия, 1947 г.
Не съм сигурен, че твърдението е точно,
но фактът си е факт.
Ако съм направил 15 млн. долара, те са от продажба на сечива
и от продажба на бира, на първокласна бира
за хората в Тексас...
Бира в Тексас.
И не смятам, че трябва да се внушава на обществото...
Да се внушава.
Че съм спечелил от военни сделки, което не е вярно.
Освен това...
Освен това.
Освен това, сенаторе.
Сенаторе.
Джобни пари. Имам пет милиона долара в джоба.
Г- н Хюз откъде желаете да започнем?
Семейство, приятели, баща...
Хората наричаха баща ми Големия Хауърд.
Големият Хауърд е спечелил парите си
от производство на свредели за нефтения бизнес.
Той ми казваше: "Сине,
"Сине, тези свредели са ти хляба и маслото.
"Не ги изоставяй".
Големият Хауърд умря когато бях на 18.
Тексаските му приятелчета грубияни се опитаха да продадат
неговата компанията и да ме избутат от картинката.
Но аз не обичам да ме бутат.
Когато две страни преговарят едната е лъв, а другата - магаре.
Едната страна със сила или поради преимущество
претендира пълен контрол върху ситуацията. Това е лъвът.
На 18 аз съдих тези хора, които се опитваха да продадат
компанията на баща ми. Съдих ги, атакувах ги, шантажирах ги,
посичах ги където можех.
Научих се да бъда лъв.
Боже, Клиф.
Белият дом отрича финансови злоупотреби
Да си чел женски списания напоследък?
Откъси от автобиографията на Хауърд Хюз в сп. "Домакиня"
от книгата на Робърт Итън.
Адвокатите на "Лайф" ще ми оглозгат кокалите.
Клифърд, ще ми кажеш ли какво, по дяволите, става?
Не знам нищо за това.
Този Итън твърди, че има писмени бележки,
същите бележки, които и ти имаш.
Или си продал това два пъти като си използвал псевдоним.
Даже не смятам да отговарям на това.
Или, което е по-вероятно, твоят откачен полубог
използва двама писатели. Схващаш ли?
Ти си единственият мошеник, с който разполагаме,
което значи, че ще те съдим до дупка за всеки цент от аванса
плюс обезщетение за въвеждане в заблуждение...
Не съм заблуждавал никого.
Относно изключителния материал, който заяви, че ще осигуриш.
Значи е казала, че ще ни съдят и двамата? - Да.
Споменала ме е по име?
- Да.
Не мога да повярвам, че кучият син е имал същата идея.
Но аз похарчих парите.
Казах ти, че може да се наложи да ги връщаме. Боже.
То, моят процент не беше кой знае какъв.
Плати им. Кажи, че Хюз си е променил мнението,
а аз ще ти възстановя разликата.
Не мога. И аз похарчих почти всичко.
Вземи на заем. Нещата вече са сериозни.
Ако стигнат до пресата, ще ни подгони проклетия Хюз.
Или "Интертел". Онези със серума на истината.
Ще ни убият или ще ни вържат някъде.
Хауърд няма да ни подгони.
Съветниците му може, но той не.
- Сериозно?
На закуска ли ти го каза?
- Да.
Ами другата книга? Какво, ако е истинска. За това помисли ли?
Въпросът е какво би направил Хауърд в подобна ситуация?
Откъде да знам? Ще си купи авиокомпания.
Отвличане на вниманието, заобикаляне и изненада.
Сега да не си генерал Патън?
Вирусите и бактериите са най-мощният враг...
на човешкия организъм.
Лус!
Дик, мисля, че трябва да си вземеш почивка.
Имаш паспорт, писмото... добре.
Всичко ще е наред. Чао.
Ало, Андреа на телефона?
- Андреа, Клиф е.
Шелтън Фишър трябва да присъства на срещата.
Знаеш ли за кого говориш?
- Председател на борда
на "Макгро-Хил". - Добре, ще видя какво мога да направя.
Не подлежи на коментар. Без Фишър няма среща.
Господин Ървинг,
или Вие или Вашият виден спонсор се опитвате да водите някой за носа,
но сп. "Лайф" ще се постарае това да не е нашият нос.
Защо не започнете оттам кой е Робърт Итън
и защо продава книгата, която Вие би трябвало да пишете?
Шелтън, прегледа ли си пощата днес?
Моля?
- Ралф, говорех на Шелтън.
И ако обичаш, мери си приказките.
Две нощи съм преговарял с един много упорит милиардер
и повече вербална агресия не мога да поема.
Бихте ли донесли пощата?
Сп. "Лайф" е повлияло на кариерата на не един писател,
приятелю, и ние не се плашим от граждански дела.
Ето за този тон говорех. Внимавай с него.
Шелтън, докато четеш това, което вероятно Хауърд е написал,
и което той ми каза, че ще напише, аз ще разясня нещо на останалите.
Хауърд не знае кой е Итън. Книгата му е фалшификат.
Но това сега няма значение, защото когато разбра,
че "Макгро-Хил" са продали правата за публикуване на сп. "Лайф",
без неговото съгласие, той направо се вбеси.
Имаш проблем Ралф.
Твоето списание е собственост на Хенри Лус.
Какво общо има Лус?
Според Хауърд?
Лус спи с Хуан Трипе от "ПанАм".
Той е проклет социалист и слаб играч на голф.
Това е някаква тирада.
Три страници тирада, за това какво копеле е този Лус.
Това са думи на Хауърд, не мои. Аз нямам нищо против Лус.
Марките са от Насау.
Това няма никакво значение.
Ние говорим за бизнес-споразумение, което сме сключили съгласно закона.
Ние имахме бизнес споразумение, но вече не.
Молих го да размисли, но без успех. Затова...
По инструкция на Хауърд
връщам аванса от 100,000 долара.
Ако искате, съдете ни, но ние ще си потърсим друг издател.
Клифърд, г-н Ървинг, ние имаме договор,
което означава, че ние притежаваме правата.
Грешка. Убеждавах го с часове, повярвай ми,
правата биха могли да са ваши, Шелтън, бихте могли
да направите официално съобщение след седмица.
Той дори няма нищо против Ралф да продължи да се занимава с това,
но само при условие,
че увеличите аванса му на един милион долара
и нито пени по-малко.
Какво? Един милион долара?
- Да.
Един милион долара?
Мисля, че трябва да се опитаме да поддържаме атмосфера
на добронамереност и доверие.
- Доверие?
Този човек е тексаска змия.
Благодаря ви.
Ти къде тръгна? Чакай. Нека да ти кажа нещо.
Тази книга е моя. Имам подписи и печати.
И няма да плащам никакъв милион за нея. Ясно ли ти е?
Чуй ме, господинчо Клифърд Ървинг, иди и кажи...
Аз не съм Клифърд Ървинг, аз съм Хауърд Хюз,
неговата уста и неговите думи.
Един милион долара или отиваме в издателството отсреща.
Изборът е ваш.
Добре.
Шелтън, искам да ти споделя
една от последните идеи на Хауърд. Той ми каза:
"Защо не взема да купя контролния пакет в "Макгро-Хил"?
"Ще запазя печатарските машини и ще разкарам идиотите".
Цитатът е точен. Довиждане.
Платете на Хауърд Хюз...
Това е. Благодаря.
- Моля.
Защо са посърнали момчетата?
Пукнатина в плана - забравили сме да измислим
как да осребрим чек, издаден в полза на Хауърд Хюз.
Открийте си швейцарска сметка на негово име.
Ще го направим и ще се окаже, че искат осигурителен номер,
може да се проследи, дори в Швейцария.
Премислихме всички варианти.
Ами, ако жена осребри чека?
Не може. Който открие сметката, той трябва да осребри чека.
Тоест Хауърд Хюз. Трябва да е мъж.
Кажете на издателите, че си е променил желанието.
Сега иска чекът да бъде издаден с инициалите му -
Х. Р. Хюз.
Тогава, с фалшив паспорт и фалшиво име -
Хариет Ронда Хюз или Хелга Риносорос Хюз,
аз ще осребря чека.
Не, няма да ходиш в Швейцария.
- Гениална идея.
Тя може да го осребри.
- Това е моята жена, Дик.
Знам, че ти е жена. Напомням ти го отвреме навреме.
Нали знаеш, когато не ти се обажда и прочее.
Платете на Х. Р. Хюз...
Вече говорихме за това.
Кой е моят? Другият ще го унищожите, нали?
Ще е нужна поне седмица, докато преведат парите.
Ще имаш достатъчно време да се насладиш на Цюрих.
Издателство "Макгро-Хил" и списание "Лайф" обявиха...
ще публикуват автобиография на Хауърд Хюз...
той е интервюирал Хюз многократно.
Поръчайте още днес, вероятно, най-спорната книга на века.
Получавам обаждания, телеграми, нареждания.
Да не се окаже, че съм платил на този човек един милион,
а той да ме осъди, задето съм публикувал книгата?
Гърбът ми! Какво си поръчал?
Ако се притесняваш, може би трябва да помолиш Хауърд
да престане да пуска опровержения.
Спорят дали "Макгро-Хил" да публикува автобиографията на Хюз.
Адвокатът на Хюз нарича книгата "пълна измислица".
Това е. Ние сме лъжци. Адвокатите на Хюз ни наричат лъжци.
Мисля, че все още си... самотен. Нина
Името ми е във вестника. Барбара се притеснява.
Само преди месец искаше по-голям кредит.
Знаеш ли, че всички около Хюз са били в ЦРУ?
Всичките са обучени...
- Добре. Дано ти е дошъл акъла.
Нали беше приключил с нея?
- Не знам какво е това.
Идит, направила го е нарочно, злонамерено,
защото престанах да общувам с нея. Иска да ни раздели.
Виждал ли си я? Не, не, не искам да знам.
Не искам да знам.
Не искам да ходиш в Швейцария. Може да е опасно.
Не ме е грижа за парите.
- Глупости.
Грижа те е само за парите и за това да си известен.
Както и да е, тези пари са и мои.
Майната ти!
Хауърд Хюз
Без съмнение, през 1956 г. г-н Хюз е дал заем от 205,000 долара
на Доналд Никсън - брат на Ричард Никсън.
Дик. Пипнахме го. Няма да повярваш.
Слушай. Ребозо получил 100,000 долара в брой, за да пребоядиса
къщата на Никсън. Приемането на сумата било
потвърждение, че проблемите с "ТWA" и "Еъруест"
ще получат най-висок приоритет. А през 1956 г. Хюз е дал
на брата на Никсън 205,000 долара, за да осигури договори с Пентагона.
Това е пране на пари. Корупция.
Това е краят. Ако публикуваме това,
Никсън, Президентът, ще бъде обвинен.
Разбираш ли каква власт ни дава това?
Аз не съм сигурен, че искам тази власт. - Но аз я искам.
Ако публикуваш това,
ще те удавят в порой от лайна.
А и хората, един Господ знае кой,
враговете на Никсън, съветниците на Хюз. Те знаят къде живееш.
Предлагам да забравиш, че въобще си виждал това.
Как не. Това е като Тора, изпратена от Господ,
за да влезем в историята.
А ти искаш да забравя? Ела да ти покажа нещо.
Марките са от Невада. Хюз е от там.
И какво?
Иска да му помогнем да съсипе Никсън.
Той е с нас, Дик. Хауърд е с нас.
Откъде знаехте, че тези охладителни системи са дефектни?
Не ме слушаш. По дяволите, Клифърд.
Сам си го подсигурих с няколко подкупа на място.
Защо не използвахте информацията, за да сключите договор с военните?
Нямаше да мога да изпълня договора.
Вместо това, започнах да им поправям самолетите.
Комбинирах технологиите. Изядох компанията отвътре.
И те ми позволиха, защото бяха хипнотизирани.
Това е начинът, Клифърд.
Когато имаш мощен съперник, трябва да намериш случай
и да го поставиш в криза.
Вместо да се възползваш от краткосрочното преимущество,
подари му деня.
Нищо не обърква човека така, както един мил жест на врага.
Нищо не го прави по-уязвим.
Това е Идит. Изключи го.
Беше Андреа, имаме проблем.
По-тихо момчета, ще събудите съседите.
Клифърд, мисля, че не познаваш Франк Маккала?
Не. Здравей, Франк?
- Как сте?
Дик Съскинд. Дик.
Вчера ми се обади Честър Дейвис, който е личен адвокат на Хюз.
Да, да.
В 1:00 следобед, местно време, Хауърд Хюз ще се обади,
за да разговаря с посредник по телефона.
Като последен, който е интервюирал г-н Хюз, единодушно решихме,
че г-н Маккала трябва да приеме обаждането,
тъй като той е в състояние да идентифицира г-н Хюз по гласа.
Г- н Маккала ни увери, поне за момента,
че всичко това остава извън протокола.
Освен това, г-н Дейвис настоя Ралф Грейвс да присъства
по време на разговора, което, трябва да призная, ме изненада.
Като се има предвид мнението на Хюз за "Лайф",
съгласно предполагаемите ти контакти с него.
Извинете, трябва да отида до тоалетната.
Шелтън, не знам какво да кажа.
Това е засада.
Прекрасно знаеш какво ще каже човекът отсреща.
Именно затова г-н Маккала е тук.
За да идентифицира гласа на въпросния човек.
Аз съм неутрален, г-н Ървинг.
Е? Остава да чакаме.
Няма да гледам тази шарада. Ще бъда във фоайето.
Не се отдалечавай, Клифърд.
- Ало?
Няма изход.
- По дяволите!
Ами, ако е Хауърд Хюз?
- Нямаме причина да вярваме,
че е той. Маккала не го е чувал и не е говорил с него от 12 години.
Погнал ме е един ядосан милиардер. Той ме мрази.
Хайде, върви!
- Трябва да пикая.
Ще си призная. Ще направя каквото поиска.
Скрий се тук. Пази главата.
Стой там.
Какво стана?
Още не знаем. Маккала ни помоли да излезем.
Човекът, с когото разговарях беше Хауърд Хюз.
Особеностите на речта му не подлежат на имитация.
Той ми каза, че никога не Ви е срещал.
И че книгата Ви е фалшификат.
Измама.
Г- н Ървинг?
- Слушам.
Като познавам Хауърд, не мисля, че това е окончателно.
Той е много особен човек.
Но като се имат предвид оскъдните доказателства, които представяте,
към момента правя извода, че сте шарлатанин.
Ако усетя и полъх на нередност,
ако си преувеличил или изменил дори най-незначителен детайл,
ще те преследвам до дупка за кражба в големи размери
и пощенска измама, освен ако точно в този момент
не ми кажеш какво, по дяволите, става?
Аз...
Аз предадох вашето доверие.
Книгата, цялата история е измислена.
Излъгах целия свят.
И каквото и да се случи, аз съм толкова...
облекчен.
Имам неофициален материал за този двуличник,
който ще го вкара в затвора.
Ще кажа на Хауърд, че или ще си покаже мутрата
или ще го публикувам.
Писна ми!
Имаш три дни, за да докараш Хауърд Хюз и ръкописа.
Кражба в големи размери? Пощенска измама?
Това вече е прекалено.
- Имаме ход.
Спри колата. Отбий!
Ще се обадя по телефона.
- Какво правиш?
Ще се обадя на Барбара. Това правя.
Аз съм.
Какво?
Всичко свърши, Клиф. Не мога да вляза в затвора.
Със или без теб, утре ще им кажа, че Хауърд Хюз се е обадил
и е отменил сделката. Можеш да им върнеш парите.
Говорих с Барбара. Тя има усет за тези неща.
Ти си почтен човек, Дик.
Нали? Почтен ли си?
Не пое ли ангажимент?
Не каза ли, че оставаш до края?
Да.
- Да, да.
Да стигнеш до хората по света, да свалиш корумпиран президент -
това ще е краят.
Свърши, Клиф. Свърши.
- Да, ясно.
Съжалявам, че те разочаровах.
- Добре.
Бих искала да открия сметка.
Казвам се Хелга Хюз. Хелга Р. Хюз.
Аз насърчавам хората да четат. Така ще четат моите книги.
Ще продавам книги и ще печеля пари.
Когато някой каже, "Аз съм читател",
аз казвам, "Браво на теб и добре дошло за мен".
Трябва да вървим.
Не. Не искам.
- Напротив.
Трябва да вървим.
- Водим интересен разговор.
Ела, пийни с нас.
Вярно е.
- Не може просто...
Трябва ми само една велика книга...
Томи, две.
Още две двойни.
- Веднага.
Имал е две главни занимания - войните и содомията.
Моят проблем е, че това ми е бизнеса.
Това е начинът. Когато имаш мощен съперник,
трябва да намериш случай и да го поставиш в криза.
Но вместо да се възползваш от краткосрочното преимущество,
подари му деня.
Клиф.
Какво стана снощи?
Мириша на...
Мириша на...
О, Боже.
Какво направих?
Всичко е наред.
Дик, слушай ме.
Това беше грешка.
Тя иска сигурност, нали?
- Да.
Така е.
Сега можеш да й я осигуриш.
Обещавам ти. Ще се погрижа да успеем.
Ще се погрижа. Обещавам ти.
Комбинирах технологиите. Изядох тази компания...
отвътре. И те ми позволиха, защото бяха хипнотизирани.
поради единствената свястна причина, поради която един младеж
прави каквото и да било - защото така му се иска.
Октавио е съгласен на среща.
Условията ще бъдат изпратени днес следобед.
Уговориха среща. Г-н Октавио ще дойде тук.
Това е, може би, най-странното съобщение, което съм получавал.
Нужна ми е вашата помощ, за да удовлетворим изискванията му.
Утре, в 1:00 следобед последните четири етажа трябва да се евакуират.
Всички настилки на 14-тия етаж трябва да се отстранят.
Подовете трябва да се измият и лъснат.
Всички прозорци трябва да се покрият с черна материя,
която не събира прах.
Това отнася ли се и до моя прозорец, г-н Ървинг?
Да. Аз ще се погрижа. Най-добре е да играем на сигурно.
Това е деликатен материал. Не трябва да влиза в книгата.
Мисля, че трябва да се сложи на сигурно място.
Разбира се.
Ето ръкописа.
Надявам се да ви хареса.
- И аз се надявам.
Добре, ще доведа Хауърд веднага щом пристигне.
Проверете това. Проверете диаметъра.
Наред ли е всичко?
- Да.
Добре се справяш.
По-добре пази това да не излети някъде.
На ръка ли го прекопира?
- Да.
От оригинала.
- Клиф.
Никакви фотокопия.
- Наясно съм с ограниченията.
Добре, извинявай.
Защо все ми се иска да го удуша този Брад.
Това той ли е?
Той е.
Опразнете покрива.
Къде отива?
- Не знам.
Не, това не е истина.
Моята схема си е наред.
Донеси оригинала.
- Напълно съм в състояние
да прекопирам една проста схема.
- Сега ще разберем.
Разменил е изток и запад. Защо си го направил?
Виж!
Виж! Той е гений-ексцентрик. Обича нещата да са така,
както ги иска. Защо си го променил?
Прецака всичко.
Мъртъв си.
Кълна се, че го прекопирах точно.
Съвсем същото е.
Книгата е автентична. Няма начин материалите
да са дошли от другаде, освен от Хауърд Хюз.
Простонародните изрази, характерната философия.
Предал си почти дословно един мой разговор с Хауърд,
за който не съм разказвал на никого. - Наистина ли?
Това е Хауърд Хюз.
- Толкова ми беше...
Невероятна работа си свършил.
- Не ми беше лесно.
Но получих сериозна подкрепа.
Това е шедьовър, Клиф.
- Наистина ли?
Шедьовър.
- Хареса ли ти?
Обожавам го.
Извинете. Извинете.
Защо толкова дълго доказвахте автентичността?
Няма да е чудно, ако цялата ми къща е под наблюдение.
Изглежда спорът около книгата на Клифърд Ървинг...
моето мнение, че избирането на Джордж Буш за сенатор
ще бъде добро за Тексас. Знам, че ще е добро и за Америка.
и извади една слива.
Погледна Дик, предложи му я и каза: "Искате ли слива?"
Дик я взе, вкуси я и каза: "Това е натурална слива".
Когато книгата излезе, читателите ще бъдат поразени от богатството...
Ти си пълен въздух под налягане.
за тези разкрития, които касаят не само този човек,
но нашето време въобще. Това кои сме ние.
Да.
- Взех парите.
Идит, къде си?
- На летището.
Някой ме наблюдава и ме следи и...
Идит, Идит.
Къде е Хауърд?
Клифърд, аз работя за г-н Хюз в различно качество вече 19 години
и нито веднъж не съм се обръщал към него на малко име.
Ти, изглежда, не държиш на тези формалности.
Ние написахме книга заедно.
Да кажем, че знам, че не сте и че това не е темата на вечерта.
А какво?
Светът, който г-н Хюз създаде е огромен.
Това са много отрасли, много усилия.
Има сфери на влияние, клики,
предатели и размирници.
Виждаш ли, хората, които г-н Хюз използва като инструмент
често са самите ковачи на историята.
Имаш предвид Никсън?
Г- н Хюз иска да знае дали си включил в книгата
информацията, която ти беше изпратена?
Хауърд иска да погребе Никсън, нали? Кученцето вече не скача.
А "TWA" и сливането с "Еъруест" е нищо.
Нямам дързостта да обсъждам мотивите на г-н Хюз.
Просто искаме отговор на въпроса.
Ще кажа само това:
Нищо не може да попречи книгата да излезе точно така,
както съм я написал.
Иска моята помощ?
Тогава ще трябва да говори с мен лично.
Да не би да поставяш условия на Хауърд Хюз?
Аз съм неговият куриер.
Защо такъв ангажимент към човек, когото не познаваш?
Напротив, познавам го и заслужавам да го видя.
Много президенти са ми казвали същото, Клифърд.
Ще ти кажа това, което съм казвал и на тях.
Проблемът не е да влезеш през една врата, Клифърд.
Защото няма такава врата.
Ако имаше врата, сега щеше да чуваш как се затваря.
Г- н Хюз иска информацията в книгата, Клифърд.
Знаех си.
Добре, аз слагам мръсотията, но той ще остави книгата да излезе.
Това е сделката.
Ще ми дадете ли някакви гаранции?
Приеми го на доверие, Клифърд.
Има логика в това да избере Клиф, а не някой като Мейлър,
защото тогава щеше да е Книгата на Мейлър.
Благодаря.
Появяват се разни твърдения, че г-н Ървинг е скалъпил
тази книга от слухове и измислици.
За онези от нас, които са я чели
е ясно, че само Шекспир би могъл да сътвори подобно нещо
и макар г-н Ървинг да е прекрасен човек, той не е Шекспир.
Дами и господа, г-н Клифърд Ървинг!
Благодаря.
С това можеш да промениш света, Харолд. Искам тази глава в книгата.
Президентът ще ни съди за клевета.
- Ще спечелите. Обещавам ти.
Да публикуваме нещо непотвърдено няма да е нито мъдро, нито етично.
Чакай.
Клиф, ще ме оставиш ли за момент?
Разбира се.
- Благодаря.
Ралф, ако Президентът е взимал подкупи, имаме пълното...
Харолд, извинявай че те прекъсвам,
от Прокуратурата в Цюрих чакат на другата линия.
Ралф, задръж за малко. Ще се обадя. Харолд Макгро на телефона?
някаква швейцарска банка.
- Кой ти каза?
Къде го чу?
Разследването е стигнало до швейцарска банка в Цюрих,
където чекът е бил осребрен от Х. Р. Хюз.
Х. Р. Хюз е загадъчна дама, която се казва Хелга Р. Хюз.
Полицията я издирва.
Традиционно мълчаливите швейцарски банкери говорят по случая.
Г- н Ървинг, кой е осребрил чека? Кой е открил сметката в Швейцария?
Сметката в Швейцария е на името на жена - Хелга Хюз.
Подозират, че си подправил потвърждението за плащане.
Това вече е долно и унизително.
Аз съм издател, Шелтън.
- Ти си служител, Харолд.
Не ме е грижа как се казваш.
Платихме за книгата и ще я публикуваме.
Просто пусни скапаната печатница.
Защо се обаждате?
- Правя това, защото смятам,
че Президентът трябва да бъде предупреден.
Споделял ли сте информацията?
- Не, разбира се, че не.
С никого?
- Абсолютно. С никого.
Къде е книгата в момента?
Днес следобед трябва да я донесе куриер.
Слава Богу! Скъпа, добре ли си?
Дай да ти помогна.
Няма да остана.
Какво има в книгата?
- Всичко.
Заемите на Хюз за Президента, действителните суми,
гадостите за Бебе и Флорида.
Казваш, че Президентът я смята за автентична?
Откъде иначе ще знаят?
- Трябва да говорим с Фишър.
Трябва да унищожи книгата. Могат да я използват срещу шефа.
Президентът направо побесня сутринта.
Опасява се, че книгата може да попадне при демократите.
Мисли си, че в момента я четат и пият чай в хотел Уотъргейт.
Ще се обадя на Хънт и Адамсън да разберат дали демократите
вече разполагат с екземпляр.
- И приготви нещо за Президента,
в случай, че се разчуе и се наложи обръщение към нацията.
И какво ще им каже?
- Откъде да знам?
Бях в самолета и размишлявах дълго.
Размишлявах за всичките ти лъжи отпреди.
Може би не съм красива или чувствена.
Не, скъпа, не. Това не е вярно.
Ти ме накара да се чувствам така.
Затова си тръгвам.
И ти оставям всичките пари. Парите от книгата.
Но ти вложи толкова много. В нас, в книгата.
Накажи мен, но не наказвай себе си.
Винаги си толкова внимателен когато говориш.
Винаги си толкова...
Мек, като възглавница, когато искаш нещо.
Но аз си тръгвам.
Преди да тръгна ще ти дам нещо.
Ти си изтощен от лъжите си,
затова кажи истината.
Кажи ми истината, за това, което си правил с нея онзи път.
Сега е моментът да излезеш на чисто.
Видях я.
Кога?
- Миналия месец.
Срещнахме се в града.
Говорихме за миналото.
Бях изкушен.
Толкова бях изкушен, че...
Отидохме в нейния апартамент.
Целунах я и...
Нещо се случи.
Някак си физически се отдръпнах и...
Не можах да стигна докрай.
Не можах да го направя.
Оставих я там и избягах надолу по стълбите.
Знам, че в момента взимаш важно решение. Разбирам това.
Просто искам да знаеш, че това е истината. Това е истината.
Мразя те.
И аз те обичам.
Мразя те.
Мисля, че някой ден наистина ще се случи.
Човешките взаимоотношения са невъзможни.
Особено с жени, Клифърд.
Разбира се, ние опитваме да се контролираме,
за да бъдат те щастливи,
защото вярваме, че тяхното щастие може да стане наше.
Сега с теб сме заедно, синко и аз се радвам.
Така е най-добре.
Здравей.
Да не си фалирал?
Защо не помолиш приятеля си за още един подарък?
12 години правя безплатни изследвания за теб.
Прикривах долните ти афери. Защо?
Смятах, че това е инвестиция. Смятах, че в теб има нещо.
Платил си й.
Платил си на онази проститутка.
Мога да изгубя жена си, Клиф.
Вечната Касандра. Вечно лоши новини.
Аз не съм като теб. Аз си признах.
Имаш нужда от свободата си, Дик.
- Така ли смяташ?
Съсипа ми живота, защото така си преценил?
Исках го заради теб, много повече отколкото за себе си.
Винаги е било така. И успяхме. Успяхме. Виж.
Гледай.
Твои са. Вземи ги.
- Не ме е грижа за това.
Какво ти става?
"Интертел".
Снощи кучите синове, влязоха с взлом в дома ми.
Вкараха ме в една кола. После летяхме до Насау.
Заплашваха ме. Блъскаха ме. Хвърлиха ме през прозореца.
Но аз казах, не.
Нищо не може да спре нашата книга.
Бях твърд. Този Хауърд Хюз е непреклонен.
Този Хауърд Хюз?
- Този Хауърд Хюз.
Клифърд Ървинг.
"Интертел" са те отвлекли и са те завели в Насау?
Да. ЦРУ. Бившите от ЦРУ. Ти беше напълно прав.
Аз идвах снощи, Клиф.
Исках да те питам как да излъжа жена си.
Ти си експерт по въпроса.
Господи, гледах те през прозореца. Седеше на пода.
Беше пиян до козирката.
Не ми вярваш.
Точно ти.
Вземи си скапаните пари.
- Ти ги вземи.
Вземи шибаните пари.
Всичките ти шибани проценти.
- Майната ти.
Махай се. Върви си. Вземи си скапаните пари.
Не ме замеряй с пари.
И стой настрана от мен.
Никой не те е карал в Насау, Клиф.
Не си толкова важен.
Един момент, моля.
Сър.
- Да?
Честър Дейвис - адвокатът на г-н Хюз, на първа линия.
Добре. Сигурен ли сте?
Кога ще го излъчат?
Не мога да Ви се отблагодаря. Президентът Ви е задължен.
Разбира се, аз имам огромно количество документи -
снимки, записи, които отразяват живота ми от най-ранна възраст.
Нямам къде да ги държа.
Г- н Хюз, Вие сътрудничихте ли със и познавате ли...
Благодаря.
- Чудесна книга.
Искам да знам, защо не бяхме уведомени?
И какво щяхме да кажем?
Нямам къде да ги държа.
Г- н Хюз, сътрудничихте ли със и познавате ли човек
на име Ървинг, който твърди, че е записвал Вашата биография.
Това трябва да влезе в историята. Жалко, че вече не съм в киното,
защото не помня да съм срещал
подобен полет на фантазията.
Да разбирам ли, че не познавате Клифърд Ървинг?
Да, никога не съм го виждал и дори не бях чувал за него
допреди няколко дни, когато научих тази информация.
Това е толкова невероятно. Надхвърля човешкото въображение.
Според мен, мотивът на Ървинг са били парите,
но "Макгро-Хил" и "Тайм Лайф" нямат нужда от фалшификати.
Те със сигурност са от по-висока категория.
Някъде трябва да има банкови извлечения от техните транзакции
така че, и те не са образец за подражание.
Твърди се, че сте имали уговорки с приятеля на Президента Никсън
Бебе Ребозо, както и сделки със самия Президент.
Бихте ли коментирал това?
съпруга на Клифърд Ървинг. Обвинена е в измама и
подправяне на документи. Тя е депозирала в швейцарска банка
парите, предназначени за Хауърд Хюз, чиято автобиография
нейният съпруг твърди, че е написал.
Не, не, не.
Идит.
Идит.
Може ли да се каже, че сте имали интимни отношения?
Да. Имахме сексуални отношения.
Твърдите, че г-н Ървинг не се е срещал с г-н Хюз на тази дата?
Няма как да се е срещал с г-н Хюз в Насау, защото
по това време беше с мен в хотел Плаза.
Сподели ли Ви за книгата?
- Не. Не знаех нищо за нея.
Много съм объркана от цялото това внимание...
С какво точно се занимавате г-жо Ван Паланд?
Аз съм актриса.
И певица.
О, Нина.
Детайлите вечно ни провалят.
Мога ли да ти споделя нещо?
- Нали затова съм тук?
Годината беше много лоша за Хауърд.
Делото с "TWA", сливането с "Еъруест".
Загубил е контрол. Никсън е подредил нещата.
Имал е нужда от нещо. От някакъв лост.
Нещо, което да го върне в играта.
Загубата би могла да струва на Хюз 137 млн. долара.
Един ден отваря стерилния си вестник
и ето ни нас с нашата книжчица.
Когато имаш мощен съперник, трябва да намериш случай
и да го поставиш в криза.
Не е трябвало да прави нищо. Само леко да подбутне нещата.
Осигурява ни мръсотията.
Мръсотия за привличане вниманието на Никсън.
Никсън изпада в истерия. Смята, че книгата е истинска.
Но вместо да се възползваш от краткосрочното преимущество
подари му деня.
Хауърд нанася удар в името на Президента,
осребрява му чиповете,
а нас ни погребва.
Да разбирам ли, че не познавате Клифърд Ървинг?
Да, никога не съм го виждал и дори не бях чувал за него...
Не съм ядосан, Джордж.
Разочарован съм.
Мислех си, че може би...
Че сме станали партньори - Хауърд и аз.
Не приемай нещата лично, Клифърд.
Както дърветата не трябва да го приемат лично,
когато гората се отглежда само заради дървения материал.
Ти си част от Големия проект.
Но се справих добре, нали?
- Беше великолепен.
Г- н Хюз отбеляза това.
- Наистина ли?
Смяташ ли, че ще те излъжа?
Благодаря.
Ще коментирате ли?
ИЗМАМА
Не можеш винаги да получаваш това, което искаш!
Ще сътруднича в замяна на по-леки наказания за Дик
и особено за Идит.
Г- н Ървинг получи две години и 6 месеца лишаване от свобода.
Г- н Съскинд получи 6 месеца лишаване от свобода.
Освен това трябва да обезщетят "Макгро-Хил" и данъчните
в общ размер на 1,3 млн. долара.
Г- жа Ървинг получи условна присъда, но ние нямаме информация
за намеренията на швейцарските власти.
Изненадващо, днес Департаментът по правосъдие одобри
придобиването на "Еъруест еърлайнс" от компанията на Хюз "Тулко".
Това се случва след като миналата седмица Върховният съд
прекрати делото на акционерите на "ТWA" и спаси г-н Хюз
от плащането на 137 млн. долара.
Това беше една чудесна седмица за ексцентричния милиардер.
Другите новини - пет души бяха арестувани след като са проникнали
в щабквартирата на Демократите, находяща се в хотел Уотъргейт.
Клифърд Ървинг прекара в затвора 17 месеца.
Идит Ървинг прекара повече от година в швейцарски затвор.
Непосредствено след освобождаването им през 1974 г.
Клиф и Идит се разведоха.
Приближени до Никсън споделиха, че книгата на Клифърд
е подхранила параноята в Белия дом относно Хюз
и това е довело до Аферата Уотъргейт.
През 1973 г. Дик публикува "Ричард Лъвското сърце".
Накрая той се отказа да засяга темата за содомията.
Дик Съскинд остана женен до смъртта си през септември 1999 г.
Клифърд отново се върна към романите след написването
на "Измамата" - мемоар за онези събития.
Това е. Всичко ще стане на пепел.
Телефонното интервю през 1972 г. беше последната публична "поява" на Хауърд Хюз.
Според един акт за смърт, Хюз е починал на 5 април 1976 г.
Днес Клифърд продължава да се изкушава от мисълта
да публикува "автобиографията" на Хауърд Хюз.
Превод и субтитри: ХристиаННа