Bob Marley: One Love (2024) Свали субтитрите
Внимавай по пътя, Неста.
Боб Марли е от съвсем скромен произход.
Роден в Сент Ан, той израства
в бетонната джунгла на Тренч Таун.
Въпреки всичко сега той е най-голямата звезда на Ямайка.
През 1976 г. остров Ямайка преживява най-ужасното насилие,
откакто е получил независимост от Великобритания.
Седмици преди избори
две партии се борят за властта,
тласкайки ямайския народ към гражданска война.
С ескалирането на насилието
Боб готви невиждан концерт за мир, за да изцели своята разделена нация.
Това решение ще промени живота му завинаги.
Вярно ли е, че сте били заплашвани?
Ямайка е пред гражданска война.
Казват, че Едуард Сиага е свързан с ЦРУ.
Това ще повлияе ли на изборите?
Ямайка е в смут от 14 години.
На чия страна сте?
Моля за тишина.
"Усмихни се, Ямайка" е неполитически концерт,
който Боб Марли ще изнесе безплатно за всички.
Искам да обединя хората чрез посланието
на Негово величество император Хайле Селасие I,
цар на царете, бог на боговете, истинския земен владетел.
Растафари.
Нима музиката ще спре насилието,
щом правителството не успя?
Всяко правителство на тази земя е незаконно, човече.
Никое от тях не е законно.
Затова не се занимавам с политика.
Реге музиката ще запали революция, която оръжие не може да спре.
Не ви ли безпокои, че привидно вземате страна,
докато бандити като Бъки Маршал и Клоди Масоп
сеят насилие по улиците с участието на двете партии?
Щом съм казал, значи ще изнеса концерт.
Благодарим ви за въпросите.
КИНГСТЪН
Двайсетак за голия отбор!
Стивън! Зиги!
Добре ли сте?
- Да, тате.
Елате. Тръгваме.
…с наближаването на изборите…
Видяхте ли победния ми гол?
Да не се мислиш за по-добър от Пеле?
Пеле е слабак пред мен.
Неслучайно ме наричат Коравия гонг.
УСМИХНИ СЕ, ЯМАЙКА КОНЦЕРТ НА БОБ МАРЛИ И "УЕЙЛЪРС"
Тате, защо стреляха онези?
Нямай грижи за това.
Нямай грижи за това…
Минавай!
Стой!
Къде отивате?
- В Бул Бей.
Излизай!
Не виждаш ли кой е той?
Пусни го.
Мръсна раста.
Видяхте ли?
Види ли полицията раста,
първо стреля, после пита.
Така се говори поне.
Две по шест е дванайсет. Две по седем е четиринайсет.
Татко!
Тате!
Ще останеш ли за вечеря?
- Съжалявам, миличка. Имам работа.
Пак ли?
Мамо, днес стреляха на мача.
После дойде полиция и затвори пътя.
Вървете да играете.
Зиги.
Рита, добре ли си?
Защо водиш децата по такива места?
Ако им се случи нещо?
Нищо няма да им се случи. Нека се учат.
Вече се питам дали гледаш сериозно на това, Боб.
Едва ли е съвпадение,
че обявяваш концерт
и изведнъж Манли решава, че е време за избори.
Нямам власт над политиците, Рита.
Моля те, помисли дали да не отмениш концерта.
Заради сигурността на всички.
Привет!
- Гонг!
Тук има твърде много движение и хора!
Трябва да отпратим някои.
Какво ще готвиш, Гили?
- Рибена чорба за репетицията.
Идеално.
Малко да живнат хората.
- Да, човече.
Какво ще кажеш, Гонг?
- За кое?
Нека хората да останат.
Боб, моля те.
Искам да си отворя магазинче, да изкарвам някакви пари.
Помогни ми, ако можеш.
Къде е Дон?
Дон, погрижи се за нашата сестра. Дай й каквото иска.
Боб, ново интервю!
- Изчакай, Джеф.
Къде са хукнали?
- Страх ги е, видяха достатъчно.
От какво ги е страх?
- Всичко тук е политизирано.
Убеден съм, че трябва да отмениш концерта.
Крис, няма начин да се откажем.
Решението е на Боб, нали така?
Благодаря ти, Дон.
Отивам да помогна на жената.
- Добре, човече.
Привикаха ме в посолството на САЩ.
Така ли? Какво ти казаха?
Общувал съм с човек, който можел да дестабилизира страната.
Аз ли?
Това е по-голямо от Ямайка.
Наех самолет.
Крис, всичко е наред. Джа бди над нас, знаеш.
Джа има да бди над много хора.
Здравей, сестро Рита.
- Привет.
Спираме дотук. Беше добре!
Добре е, човече.
Идеално.
Концертът е "Усмихни се, Ямайка".
Защо не започнем с тази песен? По-вдъхновяваща е.
Какво стана с онази другата, "Stir It Up"?
"Stir It Up"?
- Точно.
Искаш я заради момичетата.
- Вярно.
Не е лъжа.
Сваляч такъв.
Джа скоро ще ми посочи точната песен.
Така е.
Фамс, отработи духовата част.
- Добре.
Имам друга репетиция. Нали не ти трябвам повече?
Винаги ми трябваш.
Не непрестанно.
Значи си заета?
- Да.
Щом трябва…
- До утре.
Починете си.
Ямайка е в извънредно положение от юни.
Докато политиците се карат, по улиците се стреля.
Обвиненията в комунизъм целят да смутят и объркат хората.
Това не е просто недостойно, а крайно злонамерено.
Манли описва себе си като демократичен социалист…
Капитане. Звучи добре.
Какво е това?
- Сигурно хлапетата пускат фишеци.
missing translation
missing translation
missing translation
С портокали става по-добре.
Дон, можеш ли така?
Прикрийте се!
Вижте какво направиха с Дон.
- Капитане!
Гили, ела да го вдигнем.
Дон храчи кръв!
Дръж се, Дон.
- Викнете линейка!
Аз ще се обадя.
Свести се.
- Викни линейка!
Рита.
…периоди на доминация,
всички страни от Третия свят започват с декларация
за запазване на националния суверенитет.
Растите са спрели куршума да достигне мозъка.
Ще се възстанови напълно. Извадила е голям късмет.
Растафари.
Какво означава това?
Забавляваш се, като ми пращаш любовни писъмца ли?
Тук ли спиш?
- Да.
Откога?
Откакто майка ми е в Делауеър.
Иска да замина при нея в Америка, но не мога да оставя музиката.
Даде ми я, преди да замине.
Каза, че приличам на него.
И моята майка ме изостави. Вместо мен взе брат ми.
И двамата сме оставени сами.
Защо си толкова лош на репетициите? Държиш се, сякаш не ме понасяш.
Ти не приличаш на другите тъмнокожи.
В училище ме наричаха "черна зъбла".
А мен - "жълтур".
Не се коси от това.
Харесвам мъж с амбиции, който иска животът му да има смисъл.
Капитане, ще закарат Дон в Маями.
Да се молим за него.
Всички знаят, че си тук. Трябва да се качим в планината.
Не мога да я оставя.
Не бива да оставаш тук.
Ако онези дойдат да те търсят, ще застрашиш и нея.
Прав е, трябва да се махаме.
Оставете ме за малко.
Добре.
Да му се не види, тези са стрелците.
Спокойно, това е Клоди.
Можем ли да му вярваме?
Знайте, че нямам нищо общо.
Заповедта не дойде от мен.
missing translation
Да изнесем концерта?
Луд ли си? Капитана трябва да бяга оттук.
Какво ще кажете на организаторите?
Неста, стрелбата е знак.
Намеренията ти са чисти,
но раста не бива да се смесва с вавилонската система.
Няма да се получи!
Ами хилядите, които ще ви чакат?
Имаш ли картечница, която да вземе на сцената?
Китарата е неговата картечница.
Кой е пък този белият?
Клоди.
Той е точен.
Джеф, имаш ли да кажеш нещо?
Знам, че на мен ми е лесно,
но ако отмениш концерта, те побеждават, ще стане на тяхната.
Какво ще правиш, Боб?
Привет, млади лъве.
Нормално е да се страхуваш.
Времето е опасно.
Сблъскват се две седмици.
Иде година на разплата.
Имах видение със стрелбата.
Раста.
- Все не слушам.
Отказвам да повярвам, че моят народ би опитал да ме убие.
Джа ли го е направил?
Това не е точният въпрос.
Тогава кой е?
- Не защо са опитали да те убият,
а защо не са успели.
Растафари знаят,
че всичко си има цел и причина.
Какво ще направиш с шанса, който Джа ти дава?
Благословена да е свещената билка,
когато започваме това Наябинги
със звука на сътворението!
Благословен е онзи, що не следва безбожниците
и не сяда с развратителите.
Неговата радост е в повелята на Джа!
Растафари!
Аз казвам, върви си…
Не познавам баща си,
но той не е от Африка.
Роби, когато семейството те отхвърля,
Растафари те приема.
Растафари е пастир мой
и не ще се нуждая
от нищичко!
Защото той ме настанява
на зелени пасбища…
След нападението на страхливците
този концерт можеше да е в памет на Боб Марли.
Бъки, какво стана?
Съжалявам, Боб, трябваше да съм там онази нощ.
Джа ми е свидетел колко съм разстроен.
Готови са. Излизай, човече.
Добре ли си?
- Да.
Не можем да намерим Фамс. Ще вземем Ричи от "Търд Уърлд".
Боб.
Рита? Слава на Джа.
Какво си направила?
- Тръгнах си от болницата.
Ама че си и ти.
"War"!
Боб! Добре ли си? Какво ще правиш?
Трябва ми малко време да намеря отговори.
Сега не мога да остана в Ямайка.
Замини с децата в Америка.
Останете при майка ми в Делауеър, докато всичко отшуми.
Не и без теб.
- Край мен сте в опасност, Рита.
Заради мен можеше да те убият.
Не мога да рискувам отново.
Какво да кажа на децата?
Че съм добре и скоро ще се видим.
Обичаме те, чу ли?
Чуваш ли?
Защо си го довела?
- Моля те, нуждаем се от помощ.
Ти си му баща, Норвал.
Казах ти, че момчето не може да остане.
Някой трябва да го наглежда. Не мога да го взема в Делауеър.
Остави го при роднините си. Той не ми е син.
ЛОНДОН
ТРИ МЕСЕЦА ПО-КЪСНО
Бях прострелян.
Шест пъти. Отдавна не бях излизал.
Бунтари са, но не пеят за раста.
Те разклащат английската монархия, човече.
Какво зяпаш?
Какъв смелчага.
Какво?
Дон!
Да вървим!
Аз съм му менажер.
Дясната му ръка съм. Всичко минава през мен.
Това място ми напомня Тренч Таун.
Спри за малко, Капитане.
Нека си поема дъх.
Нали каза, че не издържаш на тукашния студ?
В този английски студ трябва да се движиш, за да се стоплиш.
Я гледай ти.
Опитали са да опитомят лъва завоевател.
Всеки ден оттук минават много хора,
но никой не вижда истинския му смисъл.
Защо сме тук, Капитане?
Изминаха месеци.
Капитане!
Какво правите, несретници? Стойте!
Не нося нищо. Това е излишно.
Всичката ганджа е моя!
Не нося нищо, той също.
Не те ли е страх да идваш тук? Полицаите арестуват растите.
Не ме е грижа.
Аз и аз дойдох да се уча след посещението на Селасие в Ямайка
и сама се убедих, че той е истинският цар на царете, завърналият се Христос.
"Аз и аз" ли?
Раста знаят, че всички сме едно.
Думи като "ти", "мен", "те" и "тях" разделят хората.
Затова казваме "аз и аз".
Значи означава мнозинство?
- Не.
Единство.
Пророкът Маркус Гарви казва:
"Гледайте към Африка за коронясването на черен цар."
Нашият бог не е бял човек
с руси коси и сини очи.
Нашият бог е тъмнокож!
Джа!
Растафари!
Право говориш, Куми!
Привет, Рита. Кой е този?
Той е моят съпруг.
Как се казваш, млади лъве?
Майка ми ме е нарекла Неста, но понякога ме наричат Роби.
Неста! Пратеникът!
Човек не може да съзре посланието, ако не го търси.
Крис, трябва да говоря с теб.
Не искам повече да мисля за стрелбата.
Време е да се върна в студиото.
Какво си намислил?
Нещо различно.
Нещо голямо.
Трябва да продължа да търся.
Всеки се нуждае от посланието на Джа. Нямам време за губене.
Трябва да достигнем до нова публика.
Искам следващият ми албум да стигне до всички.
Какво е това ново грандиозно звучене?
Искам да експериментирам с една различна нагласа.
Имам нужда да добавя нов звук.
Сещаш ли се за някого?
Остави това на мен.
Ти намери добър звукотехник, аз ще се погрижа за останалото.
Ще звънна тук-там.
Музиката ще тече като река.
Какъв е проблемът?
- Не ми звучи естествено.
Звучи ли ти различно?
- В какъв смисъл?
Звучи ми точно както го свирим от четири часа.
Разбирате ли ме? Различно е, но усещането е същото.
Карли, знаеш ли смисъла?
Да, човече.
"Естествена мистика витае из въздуха."
"Естествена мистика витае из въздуха."
Нали?
"Вслушай се и ще я чуеш.
Това може да е първата тръба, а може да е и последната.
Мнозина още ще страдат. Мнозина още ще погинат.
Не ме питай защо."
Това е откровение!
Защото времето му е сега.
Не искаме децата ни да страдат по улиците като нас.
Никога, ама никога.
- Не, човече!
Музиката може да ни поведе.
А ти пиеш бира и си замаян.
Не слушаш какво говоря.
Не, човече, чувам те.
Посланието трябва да е усещането, което ще постигнем с песента.
Да, това е естествена мистика
като тръпки, които те побиват.
Да, трябва да те полазват като мъгла.
Като мъгла.
Тайрон, да опитаме нещо.
Не, Карли е на барабаните.
По-тежко ли искаш да свиря?
Дай "уан-дроп".
- Добре.
По-бавно.
Спрете.
Дошли сме да работим, нали така?
Дайте пак.
Имам чувството, че не можем да намерим точното звучене. Все още нещо липсва.
Много ли пишеш?
Не, това си е цяло изпитание.
Как са децата?
- Добре са.
Чу ли новините от Ямайка?
Запалили сиропиталище, докато дечицата спели вътре,
и стреляли по пожарната, която отишла да гаси пожара.
Полицията още вади телата.
Не искам да мисля за това.
Какво ще кажеш да дойдеш в Англия?
Защо ме питаш, Боб?
Без теб не мога да направя албума.
Нуждая се от хубавото ти присъствие.
- Да, да.
Питай Джуди и Марсия дали също биха дошли.
Още ли си нямаш компания?
Рита, моля те, нужна си ми тук.
Този албум е важен.
Искам да създам нещо, което да разтърси света.
Кой е този брат?
Не знам, но си го бива.
Джуниър е записвал със Стиви Уондър.
Голяма клечка.
Капитане, защо мислиш, че на хората ще им хареса?
Искам само да го чуят, а чуят ли го, ще го харесат.
Така е. Може да е нещо много специално.
Къде си роден, Джуниър?
Роден съм в Ямайка, израснах в Британия.
Джаз, соул и рокендрол на Джуниър Марвин под контрол.
Растата държи контрол.
Текстописец.
Англичаните са различни, човече.
"Макар и без вериги, няма свобода за мен. Зная аз, че тук живея в плен."
Това е едно от любимите ми от "Catch a Fire". Много е добро.
Хубаво.
Каква е тази прическа?
Човекът се е накъдрил.
Само те занасям, братле.
Какво знаеш за раста?
- Кажи му, Капитане.
Познаваш ли Библията?
- Познавам Матей, Марк, Лука и Йоан.
Но моята страст е музиката, Боб.
За нас музиката и посланието са едно и също нещо.
Неотделими са.
Наше право е да живеем в единство.
Точно така, а регето е средството.
Този албум ще предаде посланието до всички
по цялата земя, защото трябва да се обединят.
Така е.
Трябва да се обединим. Схващаш ли?
Да, човече, схващам.
Джа Растафари.
Само така.
Да опитаме отново.
Но този път да е по-малко омагьосано.
Не толкова психеделично.
Да, нека свири, той може.
Идвай тук, къдрокоско!
Нова вълна на политическо насилие разтърси малкия остров.
Националисти убиха петима членове на Работническата партия
в кървава среднощна засада.
Скорошните убийства не вещаят нищо добро за дълбоко разединената нация.
Премиерът Майкъл Манли отхвърли всякаква отговорност
и обвини опозиционния лидер Сиага
в подклаждане на насилието.
Извършителите са задържани в лагерите "Гън Кортс".
Сред задържаните са Клоди Масоп и Бъки Маршал,
главатарите на двете банди, подклаждащи насилието.
И седемте ангели, които държаха седемте тръби...
Рита.
Стресна ме, човече.
Хвана ме.
Отдавна ли стоиш там?
Не много.
Звучи добре.
Благодаря ти.
- Мелодията трябва да се доизпипа.
Ще я измисля лека-полека.
Как са децата?
Добре са.
Готови са да те видят.
Зиги?
Добре е.
"Горко на потисниците, те ще ядат хляба на злочестината."
Целият албум ли ще е такъв?
В какъв смисъл?
Звучиш разстроен.
Не го казвай.
Чуй тази и ми кажи мнението си.
Добре.
Нещо такова.
Следва хорът…
Как ти се струва?
Винаги съм харесвала любовните ти песни.
Не допускай онова, което ни причиниха, да ти отнеме тази твоя страна.
Чуваш ли?
Астън!
Какво си пуснал?
Взех си някакъв албум,
филмов саундтрак е.
На кой филм?
- "Изход".
Изход.
Като в Библията ли?
Харесва ми за име на албума.
Имаш ли песен с това име?
Ами…
Чуваш ли това?
Чуваш ли този звук?
Красота.
Какъв звук.
Изпълващ.
Да, Гонг.
Имам идея, искам да я изпробвам.
Сега ли?
- Да.
Точно така.
Може ли да я чуем?
Трябва да е нещо голямо, да се усеща като този саундтрак.
Епичен звук.
- Да, човече.
Филм ли ще правиш?
- Някой ден, Сийко.
Някой ден.
Джуниър Марвин, къде си?
Сийко, тук ли си?
- Тук.
Включи се и ти, Невил.
- Да, Капитане.
Кажи им, Капитане!
Ходом. Като поход.
Да, Капитане!
Растафари!
Нали?
Сега ти.
Прощавай.
Гонг, твоите хора казаха, че ще си тук.
Да му се не види.
Да поговорим.
- Заедно ли сте вече?
Островът е в криза.
С Клоди ни арестуваха.
Затова решихме да се помирим.
Сключихме примирие.
Но мирът няма да е задълго.
Защо идвате при мен?
Насилието трябва да спре.
Искаме да изнесеш концерт за обединение.
Само ти можеш. Ти ни вдъхнови да се помирим.
Дойдохме да гарантираме сигурността ти.
Повярвай, този път е различно.
- Не.
Ямайка има нужда да се върнеш у дома!
Този път никой няма да те пипне!
Народът се нуждае от теб, Боб!
Хайде, ставай.
Не видя ли, вкарах! Сега плащай!
Видях, Капитане, голяма работа си.
Крис, свих ти джойнт.
Това са приятелите ми.
Като не виждате дневна светлина, аз ви я нося.
Капитане!
Капитане.
Капитане.
Виж тази обложка за албума.
Как ти се струва?
Не, трябва нещо друго.
Друго ли?
Да, човече. Това е добре.
БОБ МАРЛИ И "УЕЙЛЪРС" "ИЗХОД"
Не ти харесва.
Не, харесва ми, поразителна е.
Притеснява ме, че името на групата не се чете.
И няма снимка на Боб.
Не си гъделичкам егото, братя мои.
Правя го…
Правя го за каузата.
Прощавай, би ли повторил?
Какво мислиш за това, Боб?
Харесва ми.
- Растафари.
Красива е, човече.
- Слава на Джа.
Боб, смирението ти е похвално, но трябва да продаваме албуми.
Корицата ли продава албума?
Невил, кажи им каквото искаше.
Довърши си мисълта.
Първата обложка беше малко претрупана.
Тази е по-простичка.
"Exodus".
Заглавието наподобява етиопски амхарски символи.
Привидно е по-малко,
но означава повече.
Ясно.
- Разбираш ли ме?
Само че прилича на плакат на Сесил Демил.
Не сме в неделно училище.
Ние…
Чел съм Библията.
Половината я знам наизуст и едно нещо е сигурно -
младите не я харесват.
Разбираш ли?
Благодаря, Хауард.
Продължаваме нататък.
Да обсъдим турнето в Европа.
Каза ли им за турнето в Африка?
В Африка ли?
- Да.
И тя е в Библията. Или е в половината, която не си наизустил?
Другия месец заминавам за Африка
да говоря с промоутърите и да огледам местата.
Съгласен?
Не възразявам.
Всички ли сте съгласни?
- Добре.
Хауард.
Крис.
После ще се чуем.
Боб.
Африка?
Дон каза, че вече сте говорили за това.
Говорихме.
Само че…
- Какво?
След Европа искам да продължа в Африка.
Вече имаме десет дати в Щатите.
Публиката там е важна, ще достигнеш до милиони тъмнокожи.
Бил съм в Африка, там няма инфраструктура.
Тогава ще направим.
Нали така?
Можем да я построим.
- Можем.
Нали?
Да, човече.
Дано да си прав.
Ще се изненадаш какво можем да изградим от нулата.
Готови сте, не се притеснявайте.
Така ти се пада!
Да не си припарил да искаш пак пари, лейбълът е мой!
Аз го притежавам!
Да му се не види.
Коксън.
Белята ли си търсиш, момче?
И ти ли си дошъл за пари?
- Не, Коксън!
Това е групата, за която ти казах.
Казват се "Уейлинг Уейлърс".
Що за име е това?
Защото се раждаме с плач и оттогава не сме спрели.
Не обичам ревльовци.
- Чакай!
Обичам песните.
Успокой се, човече.
- Спокойно.
Изкарах ли ви акъла?
Само се занасям, не се бойте…
ако ви бива.
Само спокойно.
Музиката на гетото е дръм енд бейс.
Нищо не усещам, Скрач.
Няма никаква тежест.
Не е разтърсващо.
Няма душа.
Ще пийна нещо.
Още не сте готови.
Талантливи сте, но ви трябва практика. Елате след няколко години.
Джо, научи ги както трябва.
Не само на краден соул от Щатите.
Имаме такива песни, с послание!
Оставихме най-доброто за накрая.
"Simmer Down".
Стоп.
Какво ще кажеш? Това е хит!
Как искате да записваме?
Защо регето доби такава популярност?
- Регето е музика на народа.
Докосва се до същността на човек.
ПАРИЖ
Регето е обединеното съзнание на хората.
Добре ли си? Извинявай, не беше нарочно.
- Няма нищо.
Какво стана?
Исках да отнема топката…
- Няма нищо.
Стара травма.
- Добре ли си?
Да, човече.
Добре съм.
Гили!
Човек не забравя първия си път, нали?
Сетлист.
Не го получих.
- Няма сетлист, човече.
Като джаза е.
Ясно, като джаза.
Откъде ще започнем?
От началото.
Началото.
Добре.
Хайде!
БЕЛГИЯ
НИДЕРЛАНДИЯ
НОВИ АЛБУМИ
БРИТАНСКА МУЗИКАЛНА КЛАСАЦИЯ МАРЛИ И "УЕЙЛЪРС"
ЗАПАДНА ГЕРМАНИЯ
Наистина ли пушиш по половин кило трева на ден?
Колко?
Боб, как ти понася внезапната слава?
ДАНИЯ
ШВЕЦИЯ
МАРЛИ Е НА ВЪРХА!
Джа!
Златен албум!
Вече вярваш ли?
Дон.
Капитане.
Какво стана?
Трябваше да се видим преди седмица.
- Задържаха ме в Габон.
Да не се изгуби в магазин на "Гучи"?
Все пак съм Дон Тейлър, трябва да съм облечен на ниво.
Непрекъснато идват писма за теб.
Какво каза африканският промоутър? Готови ли са?
Искат да направиш съвместни концерти с Джими Клиф.
Вече преведоха хубав депозит, но ще получиш и процент от приходите.
Щом има пари за групата, мен хич и не ме мисли.
Само ни осигури хубави хотели и добро озвучаване.
Заел съм се.
- Добре.
Какво му е на Боб?
Не му е добре ли?
Май е прекалил с гуляите.
Добре ли си?
- Да.
Добре.
ЖИВОТЪТ НА ХАЙЛЕ СЕЛАСИЕ
Какво?
- Дай да видя.
Нуждаеш се от лекар, Боб.
Трябва да щадиш крака си. Ще говоря с Крис.
Ще се прегледам след турнето.
ВЪЛНА ОТ НАСИЛИЕ В ЯМАЙКА
Клоди и Бъки искат да изнеса концерт в Ямайка.
Какъв концерт?
От вида, заради който едва не ни убиха.
За полицията растите са по-долни от псета.
В страната властват бандити.
- Твърдят, че са приключили с политиката.
Не видя ли колко стреляха по нас?
Мисля да заминем за Африка, да си купим земя там.
Да се установим.
Дон уреди ли вече концертите?
Каза, че е взел аванс.
Каза ли ти колко пари е взел?
Не.
Дами и господа, Боб Марли и "Уейлърс"!
Боб, представям ти херцогинята на Монако и сестра й.
Приятно ми е.
И Франсоаз от "Шанел".
- Здравейте.
Жан, куратор на галерия "Рон".
И, разбира се, извинявам се… Това е Рита Марли.
Привет. Растафари.
Оставям те тук за мъничко. Боб!
Искам да те запозная с Марсел, важна особа в Париж.
Марсел, това е Боб Марли.
Здравей, Боб Марли, за мен е удоволствие.
Ти си суперзвездата на Третия свят.
Никаква суперзвезда не съм.
Аз съм раста.
Той е и двете.
Виж му костюма.
Не, благодаря.
Кой ги знае откъде са.
С кого си шушука Дон?
Това е африканският промоутър.
Дон си присвоява от приходите.
Жалък крадец.
Всичко добро. Приятна вечер.
Извини ме.
За "Уейлърс".
Да не бъдат арестувани в Америка.
Така е.
Ще се видим после.
- Добре.
Малко е странен, нали?
Кой беше онзи?
Продуцент, иска да записва с "Ай Трийс".
Сериозно.
Защо се смеете?
Ще изляза малко на въздух.
Къде тръгна?
Махай се!
Каква е тази хлапашка ревност?
- Мислиш, че съм се променил ли?
Някои неща не се променят, за разлика от други.
Това е нещо ново за нас.
Коктейлите, партитата, клубовете.
Срещам се с какви ли не хора, може да са всякакви.
Да не мислиш, че ще разпространя музиката си, като си седя в ъгъла?
Вече знам защо Питър и Бъни не останаха.
Тръгнаха си, защото не им се работи.
Какво искаш от мен,
да страдам и аз, и децата ми ли?
Ние страдаме! Децата страдат и дори не го знаеш!
Ти ли страдаш?
Как страдаш?
Трябва да съм съпруга и боец.
Колко още ще издържа?
Съпруга ли?
Мислиш ли, че не знам какво става?
Какво знаеш, Боб?
За онзи, когото си имаш в Ямайка.
Къде тръгна?
Къде отиваш?
Развяваш си байрака, а за мен нищо, така ли?
Нищо ли не получаваш?
- Искам нещо повече от къща и кола.
Повече от пари!
Пристигаш и заминаваш,
докато аз се грижа за децата ти, дори и за тези от други жени!
На всичкото отгоре пея и в групата…
Не ти ли харесва?
Така ли?
Не виждаш ли, че сме в Париж?
Мислиш ли, че ми пука за Париж?
Мислиш ли, че не съм имала възможности?
Със "Соулетс" имах предложения.
Оставих ги заради посланието, заради нас!
А ти ми го натякваш!
Кой те познава истински? Кой държи на теб, Боб?
Крис ли? Геният на маркетинга?
Или Дон?
С неговите тъмни сделки.
Не можеш да излезеш чист от калта.
Говорехме си за всичко, докато имаше само ризата на гърба си!
Отказах се от всичко заради теб. От всичко!
Толкова си наивен.
БОБ МАРЛИ И "УЕЙЛЪРС" ФИНАЛНА ВЕЧЕР!
Благодаря, Лондон!
Капитане!
Момчета, Боб.
- Жесток концерт, Капитане.
Беше невероятно.
Какво искаш?
Шампанско и вино, идват веднага.
Дон!
Ела.
Дон Тейлър, ела тук!
Дон!
- Боб.
Какво ти казах още първия ден?
Какво ти казах още първия ден?
Казах ли да не ме лъжеш?
Не ме лъжи!
- Не разбирам.
Не ти ли го казах?
Не ме лъжи!
Не ме лъжи!
Ще го убиеш, Капитане.
Спокойно.
Вземаш горница от промоутъра и я прибираш?
Той е долен крадец.
Мислеше, че няма да науча ли?
Казах ти - Африка не е за пари!
Всички казват, че Боб Марли е герой!
Поех шест куршума заради теб!
Това ли получавам в отплата?
Не! Боб!
Недей, спри!
Остави го.
Имаш късмет.
Хайде, ставай.
Само кротко.
Ставай, Дон.
Моли се на Джа.
Добре ли си?
Боб, добре ли си?
Да, човече.
Божичко.
Не искам да се вдига шум, Крис.
Трябва да отидеш на лекар.
Сблъскват се две седмици.
Моля?
Сблъскват се две седмици.
Маркус Гарви каза, че в деня на сблъсъка на две седмици
управляваните ще се вдигнат срещу управляващите.
Седми юли 1977 г.
Г-н Марли,
разбрахте ли какво казах?
Казахте, че е рак.
Акрален лентигинозен меланом.
Това е рак на кожата.
Няма как да получа рак на кожата само защото някой ме е настъпил.
Травмата на стъпалото ви не е причината.
Но това, че не зараства,
е вследствие на болестта ви. Много е рядка.
Знаете ли дали е наследствено?
Не. Баща ми беше бял.
Не го познавам, докторе.
Казаха, че имам рак.
Добре съм, човече.
Няма да се дам.
Какво е лечението?
Ако отрежели пръста ми, можело да спрат разпространението.
Това не е за мен.
Трябва да слушаш лекарите.
Става дума за здравето ти.
Ако се оправиш бързо, ще направим турнето в Америка.
Няма да изпуснеш нищо.
Остави ме, трябва да работя.
Боб…
- Остави ме!
Добре.
Джордж Бест е голямата им надежда за контранастъпление.
Германия владее топката.
Храната е готова!
След сериозна схватка вдясно Флое успява!
Феновете приветстват още един гол!
Сестро Рита, привет.
- Какво става?
В какъв смисъл?
- Къде е Боб?
Чуках му, но от сутринта не е слизал.
От сутринта ли?
Боже, не може да не прави нищо.
С майка ми ли говори?
Групата знае ли?
Защо не ми каза, Боб?
Не исках да те товаря, Рита.
Единственото, което съм искала,
е да нося бремето заедно с теб.
Сега не е по-различно.
Съжалявам за онзи път в клуба.
Стига.
Минало-заминало.
Сега трябва да мислим за по-важни неща.
Какво е това?
Едни сестри го оставиха.
Подарък от етиопския принц.
Знаеш, че бижутата не ме интересуват.
Обаче имам чувството, че това означава нещо.
Тогава защо не си го сложиш?
Леле…
Не ми е било толкова трудно,
откакто съм се родил.
Всичко просто се случи.
Защо мислят, че ще донеса мир, щом самият аз не съм в мир?
Не виждаш ли причината?
Всичката тази борба.
Тя е изворът на твоята сила.
Не разбираш ли?
Камъкът, отхвърлен от зидаря,
е станал крайъгълен камък.
Слушай.
Когото Джа благослови, човек не може да прокълне.
Също като Йосиф.
Помниш ли историята му?
Как го нападнали.
И как могъщият бог на Яков укрепил десницата му.
Растафари!
Раста.
Това си ти, Боб.
Йосиф.
Най-висшият винаги закриля своите помазани.
Предстои ти още много живот...
и много работа.
Понякога...
посланикът трябва да стане посланието.
Време е да се върнем в Ямайка.
Не се бой.
Да, човече.
Тате!
Ела тук.
Какво правиш?
Откъде се взе?
Привет.
Тате! Тате!
Тате!
И вие ми липсвахте.
Добре дошъл у дома, раста.
Добре дошъл.
Дойдох да искам прошка.
Аз не търся мъст.
Растафари е семе, посято в сърцето.
Само ти можеш да спасиш себе си.
Тате…
Кой беше този?
- Той ли?
Просто мъж, който дойде при баща ти.
Кога я писа?
Цял живот.
Значи си готов.
Готов си.
Какво се промени, Боб?
Кое те накара да се върнеш в Ямайка за мирен концерт?
Не се ли страхуваш за живота си?
- Животът ми не е важен за мен.
Ако той е само за мен, за моята сигурност, тогава не го искам.
Моят живот е за хората.
Това е единствената ми мисъл -
да бъда от полза за хората.
Не таиш ли гняв?
Някога исках да хвана оръжие и да направя нещо.
Но Джа каза: "Не, успокой се".
Не можем да си вършим работата, ако мислим за отмъщение.
Наистина ли мислиш, че светът може да оцелее?
Да оцелее?
Да. Ние трябва да го направим.
Трябва да го направим, да.
Трябва да бъде направено, друг начин няма.
Това е.
Готови ли сте?
Готови ли сте всички?
Хайде.
Готова ли си, Ямайка?
Готови ли сте за Боб Марли и "Уейлърс"?
Неста.
Ти си мой син.
Време е да се приберем у дома.
Поздрав в името на Негово Имперско Величество
император Хайле Селасие I.
Джа…
Растафари!
Боб Марли почина от рак на 11 май 1981 г.
Беше на 36 години.
На 22 април 1978 г. пред цяла една нация
Боб Марли събра враждуващи политически лидери
в знак на единство и мир за ямайския народ.
През 1980 г. Боб най-сетне стигна до Африка,
където пя в чест на края на колониализма в Зимбабве.
Списание "Тайм" обяви "Exodus" за най-великия албум на 20 век.
Песните му продължават да са химни на правдата, свободата и единството.
Богат ли си?
Притежанието прави ли те богат?
Аз нямам такива богатства. Моето богатство е животът, завинаги.
Да, считам се за революционер.
В ПАМЕТ НА ДЖОУЗЕФ ДЖО МЕРСА МАРЛИ
НА НЕВИЛ
В ПАМЕТ НА ТИМ ДИВАЙН, КОЛИН СМАЙКЪЛ
МАРТИН ЕЛВИН ДУАЙТ НЮМАН
ЗУХАИР СОУДИ НГУЙЕН СМИТСЪН
ДЕВОНТ ГАЛИМОР ТАЙРЪН ДАУНИ
Превод на субтитрите МИЛЕНА БОРИНОВА
subs by sub.Trader at