Shogun - 01x06 (2024) Свали субтитрите

Shogun - 01x06 (2024)
В предишните епизоди...
Гледайте! Той е жив!
Кажи му от кой гнусен род произхождаш.
Аз съм дъщеря на господаря Акечи Джинсай.
Господарят на баща ми е управлявал Япония преди тайко.
Баща ми го убил от любов към родината.
Назад!
Не сте виновна за жестокостта на мъжа си.
Не трябва да ни виждат заедно.
Вече думите, които си казваме, ще идват от чужди устни.
Татко!
Татко, гледай.
Мамо!
Радвам се, че сте добре, господарке Очиба.
Научих, че съветът е бил надхитрен.
Времето за политика приключи.
Съветът ще отговаря пред мен.
Крепостта Азучи 22 години по-рано
Това е Марико.
Тя е дъщеря на Акечи Джинсай - новия ми васал.
Посрещнете я добре.
Нещо да ми кажеш ли искаш? Нагъл простак такъв!
Защо са толкова ядосани един на друг?
Господарю Акечи, почакайте.
Бъдете търпелив.
Знам как се чувствате, но сега не му е времето.
Връщай се в леглото, Марико.
Това е само сън.
Ипон!
Много е добра.
Достатъчно!
Не разбирам защо той постъпва така.
Бракът ти с Бунтаро ще бъде съюз, който ще зарадва и двете семейства.
Глупости.
Знаеш, че съюзът с клана Тода не струва нищо.
Баща ти те обича.
Тогава защо ме отпраща?
Марико, след толкова години все още не те разбирам.
Имаме всякакви привилегии.
Нека не гледаме това, което не можем да контролираме.
Марико, любима моя дъще.
Боли ме, като гледам колко въпроси те тормозят.
Винаги си била послушно дете,
но сега те моля да служиш на една велика цел.
Дългът ти е най-важното.
Няма нищо друго.
ШОГУН
Глава шеста: Дамите от света на върбите
Всички претърпяхме огромна загуба.
Може би ви е трудно да понесете тази тежест.
Но смъртта е краят на това да живееш.
Тя потвърждава самия живот.
Аджин, пристъпете напред.
По време на земетресението Анджин ме спаси за втори път.
Ще му дам владение близо до Канагава на стойност 600 коку.
За смелостта ви господарят ви награждава с владение,
което дава годишен доход от 600 коку.
Сега той е адмирал на Канто
и генерал, който командва нашия оръдеен полк.
Направи ви и адмирал и генерал на оръдейния полк.
Смъртта на тези, които загинаха, няма да бъде напразна.
Хиляди загинали.
А на север е било още по-зле.
Така няма да можем да се изправим срещу Ишидо.
Така...
Сега Анджин командва оръдейния полк.
- Това е решението на Торанага.
Армията беше моя, а вече не ми е в ръцете.
И така да е, като за варварин...
Какво искаш да кажеш? В момента силите ни за нищо ги няма.
Всеки момент ще бъдем въвлечени в безсмислена война,
а ти мислиш само за един варварин?
Време е да напиша ново завещание.
Отче наш, който си на небесата! Да се свети Твоето име.
Да дойде Твоето царство. Да бъде Твоята воля,
както на небето, така и на Земята. Насъщния ни хляб дай ни днес
и прости нам дълговете ни, както и ние прощаваме на длъжниците си,
и не ни въвеждай в изкушение, но ни избави от Лукавия,
защото Твое е царството и силата, и славата вовеки.
Амин.
- Амин.
Господарю, съжалявам, че ви посрамих така.
Не посрамихте мен, а своето домакинство
и дома на моя хатамото.
Вече не съм ви полезен.
Полудявам, когато съм около нея.
- Тогава се разведете с нея.
Моля ви, простете ми...
Не мога - не и след толкова години.
След предателството на бащата на Марико
очаквах тя да ми бъде благодарна, че я пощадих.
Но тя винаги е била като лед.
Моли се за смърт отново и отново.
Години наред ледът не се разтопяваше.
Но с него тя е различна.
Господарю, имате още един посетител.
Марико прави това, което искам от нея.
Не мога да кажа същото за вас.
Заповядвам ви да се отделите от нея за седем дни.
Да, господарю.
Анджин. Анджин поиска да говори с мен.
Моля ви, кажете му, че съжалявам за случилото се с армията му.
Той казва, че съжалява за армията ви.
Но трябва да попитам защо ми подари оръдейния полк снощи.
Той иска да знае защо му дадохте толкова много дарове.
Той съмнява ли се в щедростта ми?
- Господарят пита отказвате ли му.
Не става дума за това. Обясних му го по-рано.
Не мога да му служа така, както той иска.
Затова желая да си отида.
Той не може да изпълни това, което искате от него,
и иска да замине от Япония.
Каква служба предпочита?
Той пита каква служба бихте предпочели.
За да остана в Япония,
отново отправям формална молба да получа кораба си...
Той иска да си върне кораба.
... за да тръгна срещу общите ни врагове - португалците.
За да може да тръгне срещу португалците.
Като адмирал мога да навредя на враговете му.
Например, мога да нападна черния кораб в морето и да навредя
на търговията с пристанището, контролирано от католиците в съвета.
Чух, че те се казват Кияма и Оно.
Така ще намаля потока на португалски пари и силата, идваща с тях,
която ще бъде използвана срещу него и неговата родина.
Това не е в интерес на господаря.
- Простете, няма ли да превеждате?
Анджин иска да нападне черния кораб,
за да навреди на търговията, контролирана от регентите католици.
Защо бих искал приятели да бъдат нападнати?
Той казва, че португалците са приятели
и не би нападнал техния кораб.
Те не са тук за доброто на Япония или на Торанага-сама.
Искат печалба за своя Бог.
- Пак ли с това?
Защо спорите?
Простете ми, напомниха ми, че преводачът само превежда.
Щом сте само мой преводач и нищо друго,
учтиво ви моля да му кажете,
че Португалия е приятел само на парите.
Той вярва, че португалците са тук единствено с цел печалба.
Няма да обсъждам това повече.
- Това е всичко засега.
Ти остани.
Какво има между теб и Анджин?
Нищо. Само думи.
Няма да търпя проблеми в клана.
Опасно близо сме до загуба.
- Разбирам.
Човек не може да постави себе си пред голямата цел.
Молбата на Анджин няма да бъде изпълнена.
Но за да го успокоиш, уговори му една нощ в публичен дом.
Наеми най-добрата куртизанка.
Лично ще преговарям за това.
И ще бъдеш с него.
Като преводач.
В случай че той говори, докато споделя възглавницата.
Палеж! Бягайте!
Ишидо е взел регентите за заложници.
Те и семействата им са заключени в крепостта.
Ще ги принуди да гласуват срещу господаря Торанага.
Заминаваме веднага. Насам.
Господарке Шизу, бързо, качете се.
Тя няма да се справи. Само ще ви забавим.
Трябва да предупредите господаря Торанага.
Не.
- Моля ви...
Бързайте!
- Простете ми.
Спрете го! Спрете! В името на господаря Ишидо, спрете!
Не го пускайте да мине! Това е Тода!
Спряха ме на портата. По-зле е, отколкото мислехме.
Какво се случи, Ваше преосвещенство?
- Отцепиха крепостта Осака.
Ишидо твърди, че има заговор за убийството на наследника.
Дал е заповед...
Дал е заповед никой член на съвета да не заминава,
докато не изберат пети регент и не осъдят Торанага на смърт.
Това е нейно дело.
- На господарката Очиба?
Действията против Торанага се засилиха с връщането й.
Тази жена няма толкова власт.
Не я подценявайте. Дете на убит бушо.
Единствената наложница, дала наследник на тайко.
А и тя презира Църквата.
Мисля, че е време да потърсим съюз с Торанага.
В момента той е в Миновара, Мартин.
Така и не разбрах с какво те държи.
Да се молим да го привлечем на наша страна след края на всичко.
Няма време!
Господарке Рури, облечете се. Трябва да заминете веднага.
Баща ви беше убит в Киото.
Наглеждайте огъня. Пазете бебето!
Никога не се връщайте.
Мамо...
Мамо...
Време е да тръгваш.
Той убива фалшивия васал.
Той убива фалшивия васал.
Всички сме пленници на онази жена.
На никого не е от полза да говорите така.
Скоро ще се свърши.
- Кога?
Когато петият регент бъде потвърден и Торанага бъде премахнат.
Тогава Ишидо ще освободи заложниците.
Вече винаги ще бъдем техни заложници.
Ние сме марионетки.
Това е краят на страната.
Това ли е мирната епоха, за която тайко се бореше?
В последно време трябва да сме предпазливи.
Глупости.
Ишидо е просто любимият кошо на тайко.
Добър е в някои неща, но в нищо не е велик.
Избирате си грешния съюзник.
Скъпа господарке Очиба...
Натъжих се, когато чух за смъртта на баща ти.
Колко сме безсилни пред съдбата.
Ние сме просто камъчета, бутани и дърпани от течението.
Съпругът ми е владетел на Япония.
А аз не можах да му дам наследник. Знаеше ли за това?
Това е в семейството ми от над петстотин години.
Няма друго такова.
Готова съм да го дам на наложницата, която може да ни роди син.
Вече ще те наричат Очиба-но-ката.
Една жена може да изгуби всичко, което е притежавала,
но може и да си го върне.
Трябва да погледне без страх в жестоките очи на съдбата
и да се погрижи да бъде видяна.
Ако имаме син,
влиянието ни ще се разпръсне навсякъде.
Господарю Ито...
Начинът, по който изобразихте господаря ни, беше забележителен.
Много сте добър, господарю Ишидо.
Аз съм просто слабо пламъче, сравнен с неговата светлина.
Не само вие.
Като дете аз виждах в тайко доказателство,
че дори селянин като мен може да постигне величие.
Някои се раждат под знамето на величието.
Други трябва да го вземат.
Никой не е по-добър в театъра но от вас, господарю Ито.
Но сте по-висок от тайко, на когото някога служих.
Де да можех да си скъся краката...
Това е дребен проблем, разбира се.
Приемам актьорската игра на сериозно.
Това е голямата ми страст.
Ами политиката?
Чухте ли за заговора за убийството на наследника?
Провокациите на Торанага трябва да спрат.
Ще се присъедините ли към съвета, за да гласуваме за неговата смърт?
Благодаря ви за мъдростта да препоръчате господаря Ито.
За времето, което прекарах с тайко,
не съм го чувал да говори за друга жена, както говореше за вас.
Започвам да разбирам защо.
Липсва ми силата на тайко.
Наистина.
Сякаш всички живеем в сянката му.
До голяма степен е така.
Но, в крайна сметка, той не успя да постигне всичко.
Не успя да ни отърве от Торанага.
Защо го мразите толкова много?
Премахнете Торанага
и след това ще говорим за вашата сянка.
Сега цяла Осака принадлежи на Ишидо.
Късметлии сме, че се измъкнахме живи.
Това е лудост.
Баща ми винаги е бил верен на наследника.
Те заговорничат, не ние.
С всеки ден притискат съюзниците ни все повече
да станат наши врагове.
Трябва да видят какво е това безобразие и да възразят.
Ако чакаме това да стане, ще стане твърде късно.
Дойде време за "Пурпурно небе".
Какво е "Пурпурно небе"?
План, съставен много отдавна.
Едно-единствено нападение на Осака.
Ще премахнем съвета и ще съставим ново правителство.
Господарят Торанага ще бъде единствен регент.
Шогун...
Да нападнем Осака ще е като да се удушим сами.
Съюзниците на Ишидо владеят града.
Може да се съюзим с полубрата на господаря Торанага - Саеки Нобутацу.
Това няма да е достатъчно.
Вие какво бихте направили, господарю Оми?
Пети регент, който се подчинява на Ишидо,
ще означава смъртна присъда за вас.
Тогава ще има "Пурпурно небе".
- Може би това ще се получи, но...
Защо да рискуваме, щом все още има време?
Няма време за чакане.
Татко, върни наследството на семейството ни и стани шогун.
Не си губил битка...
- Защото не съм започвал битка!
Няма да има "Пурпурно небе".
Никога не съм искал да бъда шогун
и никога няма да го поискам.
Намерете ми план, който не води до сигурна смърт.
Простете ми, че не дойдох по-рано, господарке Гин,
но господарят Торанага поиска
да попитам дали Кику е свободна тази вечер.
Каква чест.
Невероятна изработка.
Боя се, че тази чаша не е нищо специално.
Съжалявам, че трябва да я използваме,
но много неща бяха унищожени в земетресението.
За Кику ще бъде чест да се погрижи за този клиент.
Но ще трябва да върна парите на другите, които я ангажираха.
А заради пожарите, предизвикани от земетресението,
четири от нейните дрехи бяха съсипани от водата.
Всички пострадахме.
- 500 монме биха били добра цена.
Простете. Явно не съм се изразила ясно.
Не искам да купя всички чайни в Изу,
а да ангажирам една куртизанка за една вечер.
Не знам какво сте чували за моята чаена къща,
но, моля ви, разберете, че тя не е обикновен бардак.
Даже бих казала, че в цяла Япония няма друго такова заведение.
Моите дами за майсторки от много висока класа.
Те обогатяват ума и подхранват духа.
Уверявам ви, заслужават си цената.
Тогава - сто монме.
Не мога да сляза под 400 монме.
Господарят Торанага със сигурност би искал да се наслади на вечерта.
Простете. Кику не е за господаря Торанага.
Тя е подарък за господаря Анджин.
Сега той е хатамото и адмирал, командващ оръдейния полк.
Мисля, че двеста монме стигат.
А вие ще бъдете ли с него? Ако...
Чувала съм, че с господаря Анджин сте неразделни.
Мой дълг е да превеждам, да.
Тогава мисля, че ще ви бъде приятно в моята чаена къща.
Някои я наричат "Светът на върбите",
защото дамите ми са като лилии в езеро.
Няма да ви притесняват погледи отвън.
Обещавам ви толкова много, а искам толкова малко.
Триста монме ще стигнат.
Ще бъдете посрещнати като почетни гости.
Господарката Гин казва, че с подкрепата на господаря Торанага
аз може да стана най-харесваната куртизанка в Канто.
Не разбирам защо господарят Торанага
цени варварина толкова много.
За мен варваринът не означава нищо.
Това е голяма чест за вас.
Кику е най-търсената куртизанка в Изу.
Добре, но не разбирам защо ми се оказва тази чест.
Обикновено съпруги като мен не минават през портата.
Но сега за мен направиха изключение.
Торанага-сама знае ли за...
Няма какво да знае.
Чудесата в чаената къща на Гин са прочути,
но трябва да бъдете внимателен.
Тук наблюдават всеки наш жест.
- Добре дошли.
Надяваме се да се насладите на тази вечер.
Какво да кажа?
Уместно е да споделите реакцията си. Кажете й, че е красива.
За мен е чест да служа на господаря Анджин
през тази красива вечер.
Благодарна съм и че господарката Марико е тук.
Имам чувството, че ни наблюдават.
Трябва да се постараем това да ни е възможно най-приятно.
И как да го направя приятно?
Не правете сцена. За доброто и на двама ни.
Поздравете я за начина, по който налива саке.
Това е рядко изкуство.
Куртизанки като Кику го изучават години наред.
Добре наливаш.
Господарят Анджин ви поздравява за добрата работа.
Предполагам, че тук нищо не е като в родината му.
Тя предполага, че в родината ви е различно.
Бих казал, че е така.
Там, откъдето идвам, проститутките не са нито толкова представителни,
нито толкова любопитни.
Изглежда, той предпочита родината си.
Може ли?
- Защо не?
Пак наливаш добре.
Хана, погледни къде беше бутилката. Какво виждаш?
Не виждам нищо, голяма сестро.
- Виждаш къде бутилката вече не е.
Присъствието се усеща най-силно в отсъствието.
Да, голяма сестро.
Кику обяснява на своята ученичка
за празното пространство и неговото значение.
Господарке Марико.
Намираме се на едно потайно място.
Мрачно, ако човек го иска мрачно.
Една жена не може да извърне поглед, когато друга страда.
Може би господарят Анджин ще ми позволи да обясня
защо светът на върбите е толкова почитан.
Тя иска да ви обясни значението на света на върбите.
Хората идват тук, защото искат да забравят нещо.
Скука, болка, трудност, разочарование.
Повечето идват, за да избягат
от скука, болка, трудност или разочарование.
Вярват, че целта на това заведение е физическо удоволствие...
Вярват, че целта на това заведение е физическо удоволствие -
и тя наистина е това.
Но може да бъде много повече.
- Хората, с които се срещам...
Хората, с които тя се среща, искат различен живот.
Искат да бъдат където и да е, но не и там, където са.
Аз им предлагам облекчение.
Аз ви предлагам облекчение.
И безопасност, за да създадем един съвършен момент,
в който да поискате да живеете.
Спрете погледа си на това, за което копнеете.
Мен, разсъблечена -
такава, каквато съм, без да има нищо между нас.
Каня ви при себе си.
Каня ви да бъдете с мен сега.
Искам да поканя господаря Анджин в частна стая.
Тя ви кани да отидете с нея.
Вие ще се присъедините ли към нас?
Трябва да бъдете само двамата.
Това е варваринът.
Това е господарката Кику.
- Тя е много красива.
Благодаря.
- Баща ми го обсипва с дарове.
Съдбата наистина му се усмихва.
Моля, кажете на господарката Кику, че нямам думи да й благодаря.
Той изразява своята благодарност.
Кажете му да дойде отново. Нямам търпение.
За нея беше чест.
Как мина?
Господарят Анджин се зарадва на подаръка.
Кику е изключителна майсторка.
Марико, какво си спомняш за детството си?
Помня, че с Очиба-но-ката бяхте близки.
Тогава тя се казваше Рури.
Откакто стана Очиба-но-ката, не съм се срещала с нея.
Как воюва срещу нас...
Какво може да я е превърнало в жената, която тя е днес?
Съдба.
Трудности.
За всеки от нас има нещо, срещу което да трябва да воюва.
Но повечето от нас го правят с чест.
Простете, но повечето от вас са мъже.
Има много причини един мъж да отиде на война.
Завоевания, гордост, власт...
Но една жена
просто е във война.
Баща ти веднъж ми каза, че съжалява, че не си се родила мъж.
Сега разбирам защо.
Той имаше големи планове за теб.
Тогава е трябвало да ми намери по-добър съпруг.
Марико...
Не знаеше ли?
Това беше планът му.
Да те омъжи.
Да се погрижи да си възможно най-далеч от битката,
за да оцелееш
и един ден да се върнеш, за да я завършиш.
През всичките години трябва да си знаела...
Провалих се пред него.
Не, Марико.
Твоята война още не е приключила.
Времето за обсъждане приключи.
Господарят Ито е верен на наследника и на този съвет.
Нека гласуваме.
Да за Ито.
Да за Ито.
Вие какво ще кажете, господарю Сугияма?
Съжалявам, но не.
Няма доказателства за заговор срещу наследника.
Няма да гласувам,
докато заложниците не бъдат освободени.
Заложници?
Вие позорите желанията на нашия велик тайко.
Тогава вие позорите най-верния слуга на тази държава.
Тук аз съм единственият,
който служи на държавата.
Това със сигурност означава, че ще има забавяне.
Предлагам господарят Сугияма да бъде отстранен,
а след това да продължим с плановете си.
Простете, но искам да знам нещо. Кога е "след това"?
Моля ви, бъдете търпелива.
Вие си играете.
Нямате представа срещу какъв враг се изправяте.
По-рано ме попитахте
защо отношението ми към Торанага е такова.
Започна се в Азучи, когато бях дете.
Толкова години го гледах
как шепне, как заговорничи...
Да, Акечи Джинсай отне живота на баща ми,
но планът беше на Торанага.
Неговото тайно сърце не е тайна за мен.
Сериозни обвинения.
Кажете ги публично и краят му ще дойде бързо.
Какъв би бил смисълът?
Никой от вас не може да го спре.
Чухте ли какво преживях, за да дам син на тайко?
Никоя друга не можа да го направи.
Стотици жени, наложници...
Дайоин...
Дайоин, която ме отрови с горчиви билки...
Принуди ме да изтърпя невъобразим ужас, за да зачена.
Само аз можах да стана майка на наследника.
Знаете ли как го постигнах?
Принудих съдбата да погледне към мен,
за да мога да й избода очите.
Жено, събуди се. Заминаваме от крепостта.
Събуди се.
Господарю, някой е тук.
Грешка беше
да заставам на страната на някакъв си чиновник.
Вие никога няма да бъдете нищо повече.
Господарят Сугияма е мъртъв...
Убили са го разбойници, докато е бягал от Осака.
Скоро Ишидо ще контролира съвета.
Очаквам да бъда отстранен неправомерно
и срещу моя клан да бъде обявена война.
Не желая земи. Не искам почести.
Но ако предатели поставят наследника на тайко в опасност,
аз трябва да го защитя.
Ще има "Пурпурно небе".
Ще пиша на брат си с молба за подкрепа.
След това ще нападнем Осака и ще унищожим враговете.
Времето дойде.
Превод от английски: Tigermaster
©2024 Translator's Heaven