Yip Man 4 (2019) Свали субтитрите

Yip Man 4 (2019)
Международен турнир по карате Сан Франциско, 1964г.
Да приветстваме Г-н Брус Лий
от Кунг Фу школата Чен Фен.
Хонг Конг Един месец по-рано.
Г-н Ип,
имате злокачествен тумор, който е обхванал главата и врата ви.
В ранна фаза е, но се развива прекалено бързо
за да бъде лекуван с медикаменти.
Съвременното лечение е химиотерапия.
Тя може да контролира раковите клетки.
Обмислете го.
Като за начало - спрете да пушите.
Напълно.
Завърти се повече. Тялото също.
Точно така.
Петдесет повторения.
Не така, човече! Не така.
Какво правите?
- РЎРїРѕРєРѕР№РЅРѕ!
Само споделям мнението си.
Някой разбира ли какво казва?
РќРµ.
Шоуто свърши за теб.
- Спокойно! Ние сме Кунг Фу братя.
Просто ме изслушай. Спокойно, човече!
- Не разбирам какво казваш.
Просто ме изслушай!
- Да не си луд?
Искаш ли вместо това да те набия?
Не ме бутай!
- Разкарай се!
Казах, не ме бутай!
Предизвикваш ли ме?
Добре.
Учителю!
Учителю! Да!
Радвам се да ви видя!
Аз съм ученик на Брус Лий. Казвам се Били.
Имам нещо за вас.
Учителят ми ви кани на Карате турнира в САЩ, следващия месец.
Приготвил ви е самолетен билет.
И неговата книга, която иска да ви подари.
Брус.
Как е той?
- Справя се добре.
Има Кунг Фу школа в Сиатъл.
Аз съм от новата му школа в Сан Франциско.
Били,
кажи на Брус,
че нямам време.
Благодаря.
Благодаря.
Дай това на Учителя си!
Р’СЉСЂРЅРё РјРё РєРѕРјРёРєСЃР°!
Спрете го, моля ви!
Г-н Ип,
налага се да изключим Ип Чин.
Не можем да го задържим повече.
Г-н Директор,
моля ви, дайте му още един шанс.
Обещавам, че ще се поправи.
Моля ви, дайте му шанс.
Това сбиване не му е първото.
Вече му дадох последен шанс миналия път.
С такъв буен нрав,
училище в чужбина може да е добра опция за него.
Нищо сериозно. Само леки драскотини.
Следващия път внимавай.
Благодаря, докторе.
Сестрата ще те превърже.
Къде са роднините ти?
- Докторе.
Учителю Ип!
Доста време мина.
Аз съм Минг, синът на леля Лу.
Школата ви беше на покрива ни.
Бях проблемно дете и майка ми ме изпрати да уча в Америка.
Току що се върнах и сега работя в болницата.
Сигурно ти е било трудно сам в чужбина.
РќРµ РјРЅРѕРіРѕ.
Учителю Ип, не се притеснявайте за Чин. Добре е.
До скоро.
- Благодаря.
Ще отвориш ли, Чин?
Учителю, Ип.
- Боб! Заповядай!
Какво става?
Америка е толкова далече, за къде бързаш?
Трябва да намеря училище за Чин в Сан Франциско.
Добра идея. Чичо Ба също изпрати сина си там.
Образованието в чужбина помага за по-добър живот.
Заповядай, седни.
Да ти предложа чай?
- Не се притеснявай.
Чин.
Чин, поздрави чичо си!
- Вече го направи. Кимна с глава.
Заповядай.
- Благодаря.
Боб...
можеш ли да наглеждаш Чин, докато ме няма?
Разбира се.
Ще се обаждам всеки ден в 22:00ч.
Добре.
Не си прави труда, няма да отговарям.
Не се притеснявай, аз ще го накарам да отговаря.
Трябва да си по-твърд с него. Разглезваш го.
Така е...
Искам да учи в чужбина, за да стане самостоятелен.
Правилно.
Няма да отида.
Щом толкова искаш, отиди ти.
Излез и кажи, каквото имаш за казване.
Няма начин да отида в Америка.
Не можеш да ме накараш.
За пореден път ти казвам, че не обичам да уча.
Не е за мен.
Какво друго ще правиш?
Ще преподавам бойни изкуства. Харесвам Кунг Фу.
Кой ще ти даде да преподаваш?
Защо не? Ти самият си учител.
Защо не кажеш на учениците си, че е безполезно?
Достатъчно.
- Без ученици, да си фалирал досега.
Държиш се лицемерно. Обвиняваш ме за всичко.
Аз съм виновен, ако някой ми отнеме нещо.
Защитавам се - пак моя грешка.
Искам да бъда учител, като теб - пак моя грешка.
Ти винаги си прав. Аз никога.
Никога не ме подкрепяш. Ако мама беше жива...
Хей! Спри!
Излез!
Бъди търпелив, все още е дете.
Не се разстройвай.
Боб...
ето ключа, благодаря ти. Ела, седни.
Дами и господа, наближаваме летище Сан Франциско
където в момента е 11:15ч. сутринта.
Ип Ман!
Много години минаха.
- Да.
Сигурно си изтощен от полета.
- Добре съм.
Колата ми е отвън. Да вървим. Нека ти помогна.
Благодаря.
- От тук.
Доста време мина от последната ни среща.
Така е.
Гун, защо се премести да живееш в Америка?
Нямах избор.
От вестника ме изпратиха да работя по Американското издание.
Китайските граждани стават все повече тук.
Много родители изпращат децата си да учат.
За Чин, това е удобен момент да дойде.
Готово ли е писмото с препоръки
от Китайската Благотворителна Асоциация?
Свързах се с тях.
Председателят Уан иска да се срещнете лично.
Ще посетим Асоциацията в Китайския квартал.
От кога е тук председателят Уан?
От няколко поколения.
Дядо му е дошъл в Америка по време на Златната треска.
Председателят се грижи за нашите сънародници тук.
От тук.
Чичо Гуай.
Здравей, чичо Гуай.
- Здравейте, Г-н Ленг.
Нека ти представя учителя Ип Ман.
Здравейте.
- За мен е удоволствие.
Къде е председателят Уан?
РўСѓРє Рµ.
- Учителю Ип.
Учителю Лоу.
- Не очаквахте да ме видите.
Кога се преместихте тук?
От няколко години съм тук със семейството си.
На посещение ли сте или планирате преместване?
Учителю Лоу, Ип Ман няма да се мести тук. Ще започваме ли?
Чудесно. След вас.
Господа, позволете ми да ви представя Учителя Ип Ман.
Здравейте, скъпи учители.
Седнете.
- Заповядай, седни.
Нека ви представя.
Това са всички Кунг Фу майстори в Китайския квартал.
Учителят Лао от Чои Ли Фут.
Учителят Чен от Нокътя на Орела.
Учителят Хан от Белия Жерав.
Учителят Чиу от Седем-звездната Богомолка.
Учителят Чи Янг от Шин Ги.
Учителят Лои от Осем-триграмата Длан.
Учителят Там от Ритниците на Там.
И... знаеш кой съм аз.
Да, стари приятели сме.
И не на последно място Председателят на Китайската Благотворителна Асоциация
Учителят Уан.
Председателю Уан, много благодаря за помощта ви...
Не ми благодарете все още, Учителю Ип,
Слушал съм много за вас.
Дойдохте в точния момент.
Искам да ви помоля за една услуга, Учителю Ип.
Как да бъда полезен?
В Китайския квартал на Сан Франциско има правило,
Кунг Фу школите да приемат само китайски ученици.
Вашият ученик, Брус Лий, освен, че нарушава правилото,
е публикувал и книга,
в която описва китайските бойни изкуства на английски.
Докато сте тук, Учителю Ип, защо не ни помогнете да разрешим този въпрос.
Да не смята, че може да бъде лицето на китайските бойни изкуства?
Вашият ученик е прекалено арогантен.
Освен това, ще участва в турнира по Карате.
Провокира ли ни?
Определено ни провокира!
- Точно така.
Чел съм книгата.
Написана е много добре.
Какъв е проблемът да се преподава на некитайски ученици?
Учителю Ип, чували ли сте историята за Донг Гуо?
Един вълк бил хванат в капан от ловец.
Донг Гуо го видял и му помогнал,
като го скрил в торбата си.
Номерът минал, но когато ловецът си заминал, първото нещо,
което вълкът направил, било да изяде Донг Гуо жив.
Животното никога не би ти благодарило.
Мисля, че на кантонски имате една поговорка:
"Предлагаш им ориз, те го изхвърлят."
Малко драматизирате.
Учителю Ип,
не сте запознат с тукашните нрави.
Не бихте разбрали, защото не живеете тук.
И така...
приемете тази чаша чай
присъединете се към нас
и ще ви напиша препоръките.
Скъпи Учители,
Председателю Уан,
не сте разбрали Брус правилно.
Той иска единствено да популяризира китайските бойни изкуства.
Смятам това за чудесно.
Опитва се да бъде различен, за да се откроява.
Какъвто ученикът, такъв и учителя.
Имате ли достатъчно умения, за да бъдете пример в бойните изкуства?
Ще се счупи!
Братко Ип, не си заслужава.
Съжалявам за безпокойството.
Извинете.
Съжалявам за това, Председателю Уан.
Благодаря.
- Братко Ип,
Съжалявам за случилото се. Не го очаквах.
Не е твоя вината.
Гун, от съществено значение ли е препоръката за училището?
Да.
Тъй като сме имигранти тук,
училищата приемат само ученици с висока репутация.
И препоръката е задължителна.
Но имам приятели - американци, които ще се радват да помогнат.
Добре.
- Ще тръгвам. Почини си.
Нека те изпратя.
Пази се.
- До скоро.
Благодаря за помощта.
До къде ще бъде разговора?
РҐРѕРЅРі РљРѕРЅРі.
Един момент.
Учителю Ип! Ти ли си? Тук е Боб.
Чувам те, Боб. Силно и ясно.
Добре, как са нещата при теб? Чух, че въздухът там бил по-чист...
Не точно.
Чин там ли е?
Може ли да го чуя?
Чин! Татко ти е.
Побързай, това е скъп разговор.
Не иска да говори с теб.
Такива са младите. Непокорни.
Между другото, имам една молба.
Съпругата ми спомена за някакви лекарства,
които се продават само в Америка.
Ще ми помогнеш ли да се сдобия с някои от тях?
Разбира се.
Добре, ще ги продиктувам бавно, запиши си. На английски са.
Първото е... "L... I... Q... U... I... D..."
Здравей, татко.
Отново закъсняваш!
Изтощена съм. Току що приключих с графика
и подремнах преди да дойда.
Имаш сили за танци като мажоретка,
но нямаш за бойни изкуства.
Защото харесвам да съм мажоретка.
Какво каза?
- Нищо.
Хайде.
"Почистваме коляното и усукваме стъпка"
"Разделяме конската грива."
Раменете надолу.
Лактите надолу.
Заоблена форма на ръката.
Движенията ти са ужасни.
Погледни.
Как ще изглеждаш на сцената на Есенния Карнавал?
Това е толкова досадно...
Колко пъти съм ти казвал?
Вкъщи се говори китайски.
Здравейте, г-н Райт. Как сте?
Мислех, че ще разговарям с шефа ти.
Всъщност, не ме праща той.
Имам нужда от вашата помощ.
Добре. Какво мога да направя за теб?
Това е Ип Ман, мой приятел.
Приятно ми е.
Иска да запише сина си в Американско училище.
Молбата ми е да му напишете препоръка.
Може ли за минута?
Г-н Ленг,
напоследък, много хора идват да търсят по-добър живот тук.
Късметът е на твоя страна
и си успял, защото работиш за важен човек.
Но твоят приятел...
Но той е китайски Кунг Фу майстор.
Р’РёР¶...
теб не познавам достатъчно,
а него - въобще.
Как да съм сигурен, че не е някой бежанец?
Като всички останали нелегални емигранти,
депортирани ежедневно от Китайския квартал.
Мисля, че грешите.
Не всички китайци са престъпници, г-н Райт.
Слушай, Съни,
единствената причина да си тук в момента, в къщата ми
губейки ценното ми време, е твоят шеф.
Правя това заради приятеля си, не заради теб. Разбираш ли?
Съжалявам, братко Ип.
Не се притеснявай.
Ще намерим начин.
Страхотно представяне.
Хареса ми този ритник.
- Да, луда работа.
Този мач е уреден. Жълтурски танц.
Шарлатани.
Приятен апетит.
Поздравления, Брус.
Представлението ти днес беше изключително.
Благодаря, Учителю.
Благодаря, за поканата.
За нищо.
Всъщност, дойдох за да открия училище за Чин.
Но за да кандидатства...
му трябва...
писмо с препоръка.
Значи... онези от Благотворителната Асоциация ти отказаха?
Един от учениците ми е адвокат.
Обзалагам се, че ще помогне.
Не се притеснявай.
- Благодарен съм.
Учителю.
Насам.
Ученици са ми.
Учителю.
- Хартман, заповядай.
Здравейте.
Учителю.
Това е Хартман. Единствен по рода си.
Сержант от морската пехота,
много добър в бойните изкуства.
Има желание да представи Кунг Фу на морските пехотинци.
Китайските бойни изкуства не са популярни в Америка.
Изучавах Винг Чун
и теорията му за атака и защита ще е полезна в битки.
Ще го предложа на командира ми. Какво мислите за това, Учителю?
Чудесна идея.
Хей, Кунг Фу майсторче.
Гледах те на турнира днес и си пълна скръб!
Не се връзвам!
Какво?
- Искаш ли да се увериш?
Хартман, да излезем отвън.
Ще ти сритам задника, човече. Твоя също.
Учителю, това се случва постоянно. Връщам се веднага.
РўРё!
Вратата няма да ти отвърне. Но аз ще го направя.
Учителю, това е препоръката от ученикът ми.
Трябва да свърши работа.
Здравейте.
Здравейте, как сте днес?
- РњРЅРѕРіРѕ РґРѕР±СЂРµ.
Имам среща с директора.
Г-н Ип Ман, нали?
- Да.
Носите ли необходимите документи?
Да.
- Добре, последвайте ме, моля.
Всичко наред ли е?
Уведомете ме, ако имате нужда от нещо.
Г-н Спенсър?
- Да, кажете...
Директорката е много заета днес. В момента е в среща.
Нещо против да я изчакате?
Разбира се.
- Чудесно.
Раз, два, три, четири, пет, шест, седем, осем...
Отлично, момичета.
Добре, състезанието приключи. Взела съм решение.
Йона, ти ще си главната мажоретка от средата на септември.
Поздравления!
Тя не го заслужава!
Моля?
Тя своеволно промени съчетанието.
Измами.
Трябва да бъде дисквалифицирана.
Не съм казвала, че импровизацията е забранена.
Съчетанията не са завършени и всеки може да ги променя.
Движенията на Йона бяха невероятни. Както и самата тя.
Всички имаме обща цел. Защо не пробваме да работим заедно?
Чудесна работа. Свободни сте.
Г-н Ип, съжалявам за забавянето ми.
- Всичко е наред.
Задържаха ме в много важна среща.
Заповядайте, елате.
Това вашият адвокат ли е, който е написал препоръката?
Всъщност е ученик на един от моите ученици.
Вие също сте преподавател?
Учител съм.
Преподавам Кунг Фу.
Китайски бойни изкуства.
Нещо като гимнастика?
Нещо такова.
Както вече знаете,
това е частно училище.
Мога да приема това писмо като допълнение,
но ще трябва да представите и препоръка от Асоциацията.
Тъй като те са гаранти при закъснели плащания.
Разбирам...
- Въпреки, че...
Ако дарите десет хиляди долара на училището ни
и по този начин се присъедините към борда на директорите,
Можем да прескочим препоръките и да приемем сина ви веднага.
Като говорим за вълка...
Кучка!
Време е за шоу.
Мислиш, че си изглеждала страхотно ли?
Беше като малка, жълта маймуна.
Няма да те приемем за водач.
В Америка, хората като теб следват, а не са водачи.
Какво искаш? Остави ме на мира!
Щом не ти харесва, си отивай в Азия.
Това е нашата земя от поколения насам.
Какво искате от нас?
Сега вече знам защо те наричат тъпа блондинка.
В Америка винаги е имало имигранти.
Индианците са единствените истински Американци.
Твоите прадеди са им откраднали земята, бледолики.
Как ме нарече?
Това е тя.
Дръжте я.
Да те видим сега, главна мажоретке!
Мислиш, че можеш да ме победиш?
Не можеш да ме победиш!
Върни се тук!
Къде отиваш?
Ще те острижа до кожа, защото си цялата въшлива.
Дръж я!
Затвори вратата!
Не се намесвай, старче.
И ти ли искаш бой?
Спри. Недей.
РќРµ.
Недейте! Достатъчно! Съжалявам!
Да се махаме от тук.
Аз се казвам се Йона. А вие?
Наричай ме, чичо Ип.
Чичо Ип, ще задържиш ли това?
Ще ми помогнеш ли да я отрежа на едно ниво?
Готово.
- Благодаря.
Как е ръката ти? Беше затиснат от вратата.
Добре съм.
- Нека да погледна.
Добре съм, наистина.
Имам билков мехлем вкъщи. Действа мигновено.
Какво стана в училището днес?
Често ли се случва?
Не беше за пръв път, но не се страхувам от тях.
Семейството ти знае ли?
- Знаят.
Баща ми винаги казва да прекланям глава.
Много е строг.
Между другото, защо беше в училището днес?
Опитвах се да подам документи за сина си.
Значи познаваш баща ми. Той е председателят на КБА.
Срещали сме се.
Значи ти е написал препоръка.
Кога ще дойде синът ти?
Ще му е трудно в началото, но аз ще му помагам.
Татко ти не ми написа препоръка.
- Защо? Ти си от Китай, нали?
Татко ти има нещо против чужденците?
Да. Той винаги казва, че белите са опасни за китайците.
Дискриминират ни и ни тормозят.
Било е така откакто са дошли тук, с дядо, като деца.
Отношението към китайците тук винаги е било лошо.
Той основава КБА с идеята да се грижи за китайците тук.
РЎРєСЉРїР°?
Какво стана?
Господи! Какво стана?
Китайското момиче.
Искам да се прибереш вкъщи веднага!
Беки е била нападната.
Иска ми се да не си на тази командировка.
Имаме нужда от теб.
Прибери се веднага, разбра ли?
Тате.
Това е моят приятел - чичо Ип.
Винаги си казвал, че китайците трябва да си помагаме.
Моля те, напиши му писмо с препоръки.
Ела насам.
Сбила си се отново?
РќРµ.
- Йона.
Знаеш, че мразя лъжците.
Ще те попитам още веднъж.
Сбила ли си се или не?
РќРµ!
Завиждаха ми, защото ме направиха главна мажоретка!
Отрязаха ми косата и ме набиха.
Как да реагирам на това?
Какъв е смисълът да изучавам бойните ти изкуства?
Млъкни!
Председателю Уан, дъщеря ви беше подложена на тормоз.
Не е грешно да се защити.
Учителю Ип, както ви казах и преди,
нямате представа, защото не живеете тук.
Ще ви обясня.
Ние живеем тук.
Това е нашият дом.
Белите дяволи постоянно се опитват да ни изритат.
Дори искат да заличат Китайския квартал!
Разбирате ли?
Опитвали ли сте да излезете от квартала и да говорите с тях?
Да се борите за промяна?
Проповядвате ми.
Йона,
ти можеш да се промениш.
Ип Ман.
Ако искаш писмото си, не използвай дъщеря ми.
Покажи ми кой си.
Изправи се срещу мен.
Какво? Стара рана?
Йона!
Добре ли си?
- Тате! Добре съм.
Йона!
Йона!
Тате.
РўСѓРє СЃСЉРј.
Добре съм.
Ип Ман.
Изглежда ще изчакаме Есенния Карнавал за да излъчим победител.
Има ли значение кой ще победи или ще загуби?
Не трябва ли да използваме бойните изкуства
за да променим отношението на хората към нас?
Доведох Йона, за да я предпазя.
Не заради писмото.
Ти винаги си прав. Аз никога.
Никога не ме подкрепяш. Ако мама беше жива...
Разговор от Америка.
- Да, за моя сметка.
Хей, Учителю Ип.
- Здравей, Боб.
Там ли е Чин?
- Излезе да си купи храна.
Как са нещата при теб?
Не както се надявах.
Вероятно ще остана още няколко дни.
Няколко дни... много добре.
Желая ти успех и се пази.
Благодаря подобно, Боб.
Дочуване.
- Дочуване.
Ляво, Дясно.
Ляво, Дясно.
Ускорете темпото, Дяволски кучета!
Вие сте воини! Машини за убиване!
Покажете, че сте мъже!
Скъсай тази круша, момче!
Носете значката с гордост!
Не се поддавайте на шегички!
Движение!
Трябва да я заслужите, Дяволски кучета! Движение!
Мърдай!
Предавам се, учителю!
- Какво каза?
Стори ли ми се или каза, че се предаваш?
Така ли е?
Знаеш ли мотото ни, новобранец?
Трениран да убива, готов да умре!
Знаеш ли какво означават тези думи?
Боли, сър.
Боли те, така ли?
Боли те. Точно това е проблемът.
Носи се слух в базата.
Хората казват, че съм расист.
Не съм расист.
Не те мразя, защото си цветнокож.
Мразя те, защото си страхливец.
Изчезвай от темиха!
- Джаксън. Ти си следващият.
Щабен сержант Хартман,
ще ми обясниш ли какво точно е това приспособление?
Това е Винг Чун манекен. Помагало за Кунг Фу тренировка.
Подобно на боксова круша, но за китайски бойни изкуства.
Нека те попитам нещо.
Да не си паднал от креватчето върху малката си глава тази сутрин?
Къде си мислиш, че се намираш?
Това да не ти е музей
за опазване на древното ти китайско наследство?
Винг Чун е импровизация и адаптиране, подобно на морската пехота.
Изучавам го от месеци и смятам, че е полезно в битка.
Сигурен съм, че практикуването му ще има резултат
за морските пехотинци на фронта.
- О, значи си сигурен?
Тези Кунг Фу глупости, ще ни помогнат да убиваме враговете си?
Това ли казваш?
Изключително, щабен сержант! Ти си гений.
Разкарай това от базата ми!
Не знаете нищо за китайското Кунг Фу.
РњРёСЂРЅРѕ!
Много добре, сержант Хартман.
Ще ти дам шанс да го докажеш.
Ако успееш да победиш Колин в честна битка, ще си помисля
евентуално, дървената ти приятелка да остане в базата.
Ясно ли е?
Хайде, Колин, смачкай го!
Много впечатляващо!
Виждате ли това?
РўРѕРІР° Рµ...
Карате.
Китайското ти Кунг Фу става само за сгъване на пране.
Мястото му е извън моята база!
Сега, заради глупостите на щабния сержант
всички китайци ще направите тридесет обиколки допълнително.
А щабният сержант...
ще направи още тридесет след това.
Ясно ли е?
Добре.
Действайте.
Раз, два, три, четири.
Раз, два, три, четири.
Леви, десни, хей, хоу.
Чичо Ип, имам страхотна новина.
- Каква е тя, Йона?
Фалшив подпис?
Не се притеснявай, същият е като на баща ми.
Никой няма да забележи.
Не мога да разбера днешната младеж.
Никога не мислите за последствията.
Какво правиш? Много труд вложих в това!
Мина ли ти през ума, че баща ти ще се ядоса?
Той не се интересува от мен.
Защо смяташ така? Аз мисля, че е много загрижен.
Да, за себе си.
Кара ме да уча Тай Чи и да участвам в Карнавала,
защото не аз, а той иска да участвам.
Щом не харесваш Тай Чи, защо просто не му го кажеш.
Казвала съм му. Не иска да ме чуе.
В неговите очи, аз винаги греша.
Ако се защитя от тормоз - аз съм виновна.
Ако искам да съм мажоретка и да танцувам - пак греша.
Винаги греша според него и никога не ме подкрепя.
Не вярвам останалите бащи да са такива.
Най-малкото, ти не си такъв, чичо Ип.
Значи...
твоята страст...
е мажоретството?
Не точно.
Правя го, защото ми харесва.
Ти си станал толкова добър в Кунг Фу, защото ти харесва, нали?
На Есенния Карнавал...
защо не представиш своя мажоретен танц?
Точно така! Страхотна идея, за която не се бях сетила.
Ще дойдеш, нали?
Разбира се.
Страхотно.
Сега на училище?
- Да.
След теб.
Чао.
- Чао.
Най-накрая се прибра, Андрю. Благодаря ти!
Бях във Вашингтон, Габриела.
Дойдох възможно най-бързо. Как е Беки?
Почти обезобразена от китайско момиче в училище.
Не разбирам, защо въобще допускат китайци тук.
Какво ще предприемеш по въпроса?
Какво ще предприемат имиграционните власти за тези китайски диваци?
Отърви се от тях. Върни ги в Китай.
Беки, кой ти причини това?
Йона Уан.
Дъщерята на Председателят на Китайската Благотворителна Асоциация.
Или поне така твърди.
- Китайския квартал.
Ще се погрижа.
Впечатляващо.
Това е китайско Кунг Фу?
- Да, сър.
Наистина. Много впечатляващо!
Благодаря, сър.
Тази брошура е кратко въведение, а това е превод, който подготвих.
Всъщност, сър, в Китайския квартал ще има едно събитие по време на Лунния Фестивал.
Бих искал, с ваше позволение, да го посетя.
Ще направя снимки и допълнително проучване.
Китайския квартал?
- Да, сър.
Разрешавам.
Дано да си заслужава!
Определено, сър.
- РњРЅРѕРіРѕ РґРѕР±СЂРµ.
Влез.
Сър, моля, да извините наглостта на щабния сержант.
Какво търсиш тук?
Моят дълг на морски пехотинец...
- Достатъчно.
Нека разгледаме идеята за включване на китайско Кунг Фу
в нашите тренировки по ръкопашен бой.
Щабен сержант Хартман ще посети Китайския квартал с цел проучване.
Бих искал ти да започнеш обучение по тази книжка.
Заповядай.
Господа, това е всичко.
- РЎСЉСЂ.
Подобри стойката, новобранец.
Липсва ви енергия, Г-н. Крийс.
Треньор!
Може ли за малко?
Поклон.
Сержант?
Знаеш, че нямам съмнения, относно качествата на Карате за ръкопашен бой.
Но знаеш ли какво направи предателският кучи син, Хартман?
Кажи ми.
Убеди командирът ни, че Кунг Фу глупостите му
са по-ефективни от нашето Карате обучение.
Искам да докажеш обратното, Колин.
Само ми дай шанс да покажа на хората истинско Карате
и ще затворя устата на Кунг Фу шарлатаните завинаги.
РњРЅРѕРіРѕ РґРѕР±СЂРµ.
Сержант.
Продължавайте.
Движение.
Учителю.
Чичо Ип, закъсняваш. Запазих ти място, ето там, при майсторите.
Не се притеснявай. Ще остана тук.
Но от там се вижда по-добре.
Върви да се приготвиш за сцената.
Хайде.
Добре, до-скоро.
Чичо Гуай.
Това ли е сценичния ти костюм?
- Да.
Къде е татко ти? Не дойде ли с него?
Дойдох сама. Може би ще се появи по-късно.
Г-н Уан Зонг Хуа.
Ние сме от имиграционните власти.
Арестуван сте и ще отговаряте на въпроси
за присъствието на нелегални имигранти в Китайския квартал.
Страхотно.
Това са моите ученици.
Канили ли сме ги тези за представление?
Нямам представа.
Кой е този?
Махайте се!
Хей, Китаецо,
Ще пробваш ли да счупиш тухлите с Кунг Фу, а?
Страхливци.
Махай се!
Ще потърся татко ти.
Името ми е Колин Фрейтър.
Четвърти Дан, черен колан по Кьокутен Карате.
И съм тук, жълти кучки, за да ви покажа малко истински бой.
Победете ме с вашето детско Кунг Фу.
Предизвиквам ви.
Какви ги говориш? Махай се!
Как се осмеляваш?!
Аз ще се бия с теб!
Чичо Гуай, какво се е случило с Председателя Уан?
Какво имаш предвид?
Току що го видях арестуван от имиграционните власти.
Давай, по-бързо!
Разбираш, че няма да те пощадя.
Разбирам, че се молиш да бъдеш убит!
Хайде, тогава.
- И аз няма да те жаля.
Учителю Лоу!
Защо сцената е толкова малка?
Внимателно.
Кой е следващ?
Откачени янки. Аз съм следващия!
Учителю.
Учителю Чиу, добре ли сте?
Изведете го оттук.
Госпожо, ще бъда безмилостен към вас.
Не се напъвай.
Пази себе си.
Учителю Чянг.
Достатъчно.
Браво, Учителю Ип!
Сритай го, Чичо Ип!
Да!
Чичо Ип, това е невероятно! Ти си най-добрият! Най-добрият!
Ти си най-страхотният, чичо Ип.
Йона.
Лоши новини. Леля Сан ми каза,
че татко ти е задържан от имиграционните власти.
Ще те закарам, хайде.
Преразглеждаме някои случаи, касаещи Асоциацията.
Имаме заподозряни в измама китайски личности,
на които сте помогнал с...
фалшиви препоръки,
уличаващи ви в съучастие в престъпление.
Това е нагласено!
Знаете ли,
че ще арестувам всеки един човек
в КБА, тази вечер.
Вие, и КБА
си отивате, завинаги.
Има счупено ребро, но ще се оправи.
Скапано китайско Кунг Фу. Ще ги смажа, по моя си начин.
Лунният фестивал приключи.
Членовете на КБА трябва да са се прибрали.
Имате тридесет минути, да ги доведете всичките.
Обадете се вкъщи, момчета. Ще закъснеем.
Ще арестуваме всички членове на КБА.
Тази операция е безсмислена, сър.
- Замълчи, Г-н Добросъвестен!
Изпълнявай заповедите.
Учителю, Ип.
Извинете. Имам нужда от помощ.
Какво?
- Позволете.
Извън работно време сме, не е позволено да сте тук.
Моят баща, Уан Зон Хуа, е задържан по погрешка.
Трябва да го видя незабавно!
Били.
- РќРµ РјРѕРіР° РґР° РІРё РїСѓСЃРЅР°.
Учителю.
- Били.
Можеш ли да ни помогнеш?
- Иска ми се да можех.
Баща й, г-н Уан Зон Хуа. Защо е тук?
Нямам представа, сър. Съветвам ви,
пазете се от Китайската Благотворителна Асоциация.
Не се доближавайте. Тази нощ ще нахлуем там.
Трябва да вървя. Не ходете там.
Учители, кой допусна тези каратисти на сцената?
За какво беше всичко това?
Трябва да е виновен Брус Лий.
Той ни забърка в това.
Не правете грешни предположения. Неговият учител ни помогна.
Да?
Учителю Лау, напуснете КБА веднага.
Имиграционните идват за да ви арестуват.
Вие ли сте това?
Какво правите тук?
Какво правите?
Нещо не е наред.
Това ли е? Твоето китайско Кунг Фу, а?
Кой е този?
Къде е председателят ви?
Не знам.
Кажи ми, преди да ти счупя ръката.
Имиграционна служба.
Добро момче.
Какво стана?
Учителю Лау.
Учителю Ип, някакъв янки дойде и нападна всички ни.
Изглежда търсеше отмъщение.
Имиграционните власти ще дойдат всеки момент.
РќСЏРјР° РіРё.
Огледайте навсякъде.
Добре, момчета, разтърсете се.
Всяка следа към тях ще ни е от полза.
Полицай,
търся един китаец на име Уан Зон Хуа. Къде се намира?
Защо го търсите?
Артилерийски сержант Бартън Гедес, Втори батальон, морска пехота.
Един от хората ми беше нападнат в Китайския квартал днес.
Уан Зон Хуа...
е председателят на Китайската Благотворителна Асоциация.
Искам го в базата си тази нощ.
Този човек ме злепостави. Лично е.
Или ми съдействаш...
или ще си имаш сериозни неприятности. Разбираш ли?
Доведи го и не се притеснявай за последствията.
Елате с мен.
Преминавате под опеката на Американската Морска Пехота.
Само го екстрадирайте от страната, като приключите.
Треньорът ми по Карате беше победен тази вечер
с помощта на Кунг Фу.
Тъй като вие представлявате Кунг Фу тук,
ще ви държа лично отговорен.
Току що набих всичките тези китайци.
Останахте само вие.
Ваш ред е.
- Татко.
Какво правиш тук? Излизай веднага!
Вие сте таткото на Беки, нали?
Вижте, аз съм виновна за всичко.
Баща ми няма нищо общо.
Съжалявам.
Моля ви,
освободете баща ми. Моля ви...
Йона!
Изправи се!
Йона!
Изправи се.
Никога не коленичим пред тези хора!
Права си.
Ако нещо не ти харесва,
просто не го прави.
Ще се бия с теб.
Хайде.
Татко, недей.
Брус.
Учителю.
Искам всички новобранци около арената, веднага.
Да, сержант.
Най-вече щабен сержант Хартман.
Ставай! Ставай! Размърдайте си задниците!
Движение!
Р’СЉРЅ! Р’СЉРЅ!
Движете си задниците, пехотинци!
По живо! По живо!
Лява ръка, ляво коляно, дясна ръка, дясно коляно!
Сядай! По живо!
Винаги съм бил честен с вас.
Щабен сержант Хартман, отчаяно се опитва
да наложи Кунг Фу в нашите тренировки.
Ще се радвам да отделя от ценното си време
и да дам шанс на китайски представител да докаже,
че Кунг Фу е полезно
в истинска бойна ситуация.
Учителю Уан, не е нужно да приемате предизвикателството.
Напротив.
Ако се оттегля, значи не съм китаец.
Без правила. Бием се до последно.
Постарай се да заснемеш всичко.
- Сър! Да, сър!
Учителю Уан, спрете!
Току що осъзнах...
ужасно си приличате с дъщеря ти
когато се молите.
Достатъчно!
Учителю Уан.
Не мислите ли, че заслужавам аплодисменти?
Защо тези янкита постоянно ни тормозят?
Направиха сцена и в асоциацията тази нощ.
Минават всякакви граници.
Правилно.
И не за пръв път идват имиграционните
да ни тормозят без причина.
Да.
Дядо ми е дошъл тук да се труди.
Помогнал им е с железницата.
Да свържат изтока и запада.
Всичко е благодарение на усилен китайски труд.
Но правителството не показва никаква признателност
и намира всякакви причини за да ни изрита.
Янките са прекалено арогантни.
Тук няма равенство.
Брус, съжалявам за...
Няма значение. Нека загърбим миналото, става ли?
Учителю Ип, сърдечно ви благодарим.
Няма нужда. Всички сме китайци.
Трябва да си помагаме, нали?
Винаги съм го казвал. Китайците трябва да си помагаме, нали?
Точно така.
Прав си.
Ало?
Учителю, на Карнавала тази вечер имаше конфликт
между армията и Кунг Фу майсторите.
Учителят Уан е в болницата. Състоянието му е тежко.
Малкият отново не отговаря на обаждането!
Ало?
- Здравей, Боб.
Къде е Чин?
Тренира на манекена.
Учителю Ип, разговорът е скъп...
Боб,
Откриха ми рак.
Сериозно ли?
Причината да дойда в Америка
беше за да видя как е тук.
Дали ще е добре за Чин. Може ли да го чуя, моля те?
Задръж.
Отиди да говориш с татко ти.
Обади му се.
Не искам. Няма да говоря с него.
Слушай. Ще го кажа само веднъж.
Татко ти има рак.
Замина за да ти намери училище в Америка.
Татко?
Здравей, Чин.
Не трябваше да те удрям.
Сгреших.
Съжалявам.
Знам, че харесваш Кунг Фу.
Ще те науча, когато се върна.
Тате,
кога ще се прибереш?
Трябва да се погрижа за още нещо тук.
Веднага след това се прибирам.
До скоро.
Заведи ме в базата.
Чичо Ип, не отивай. Не искам и ти да пострадаш.
Аз съм Кунг Фу майстор, Йона.
Когато има несправедливост,
трябва да се изправя срещу нея.
Затова изучаваме Кунг Фу.
Това е моята страст,
тъй както мажоретството е твоята.
Ако имате късмет да дойдете в Америка,
да стъпите на земята ни,
ще трябва да научите всичко за нашата култура.
За вас е невероятна чест да сте тук.
Невероятна чест.
Защото Америка...
е най-великата и силна страна на Земята.
Страна с надмощие.
И това...
е неоспорим факт.
Ясно ли е?
- Сър! Да, сър!
Но през изминалата нощ,
имах неприятната и необходима задача
да демонстрирам как една по-низша раса може да бъде победена.
Съгласни сте, че резултатите бяха...
доста показателни.
Така че, дори не помисляйте отново да смесвате
някоя мръсна култура с пехотата ми. Ясно ли е?
Сър! Да, сър!
Расистки задник!
Огледай се!
Ние имаме култура.
Вашето надмощие се изразява в омраза и фанатизъм.
Това е Учителят Ип Ман.
Той победи Колин миналата нощ.
И е тук за да срита и твоя задник!
Без правила. Бием се до последно.
Това ли е всичко?
Само толкова ли можеш?
Виждате ли?
Не си нищо повече от поредната жълта маймуна. Ставай!
Хайде!
Точно така.
Отнесете сержантът в болничното отделение.
Джонсън! Харис!
Р–РёРІРѕ! Р–РёРІРѕ!
Учителю Ип, заповядайте.
Малко закъснялото писмо.
Съжалявам, че ви накарах да чакате.
Благодаря.
И така...
кога ще дойдете със сина ви?
Всъщност, не съм сигурен...
че това е нашето място.
Чичо Ип,
това са лекарствата, за които помолихте.
Купих ви и някои лакомства.
Това е любимият ми шоколад. Синът ви ще го хареса.
Благодаря!
- Много си мила.
Татко.
Премислих всичко отново. Не искам да ходя в Америка.
Предпочитам Кунг Фу.
Ще ме научиш ли?
Разбира се.
Най-важното е да си уверен в себе си.
Независимо къде живееш.
Чин,
ще го демонстрирам,
а ти направи видео.
На 2 Декември 1972г.,
великият учител Ип Ман, умира от рак на 79 годишна възраст.
След 1970-та година,
армията на САЩ периодично кани Кунг Фу майстори като гост-инструктори.
През 2001-ва година, морската пехота официално разработва
тренировъчната си програма, включваща китайски бойни изкуства.
Субтитри: thorin