Most (1969) Свали субтитрите

Most (1969)
Спри тук.
Шмид, бинокълът ми!
- Слушам, щандартерфюр.
Значи това е мостът.
- Тъй вярно, това е мостът.
М О С Т
в главните роли: БАТА ЖИВОЙНОВИЧ
СЛОБОДАН ПЕРОВИЧ
БОРИС ДВОРНИК РЕЛЯ БАШИЧ
СИБИНА МИЯТОВИЧ
БОРО БЕГОВИЧ ЙОВАН ЯНИЧЕВИЧ
ИГОР ГАЛО
ВИЛХЕЛМ КОХ-ХОГЕ ХАНЙО ХАСЕ, АКСЕЛ ДЕЛМАР
Благодарим на югославската народна армия, за помощта, която ни оказа
при реализацията на този филм.
режисьор ХАЙРУДИН КРВАВАЦ
Марк фон Фелзен, командир на 238-ми планински полк.
Моят полк защитава подстъпите към моста.
Д- р Хофман, генерален щаб, държавна сигурност.
Изпратен съм на специална мисия на главния щаб за югоизток.
Добър ден, г-н фон Фелзен. Известни ли са ви моите пълномощия?
Получих заповеди от генералния щаб.
Лично фелдмаршалът ги издаде.
Ще остана тук до идването на войските ни.
- Запознат съм.
Наредих да се опразни за вас тази къща.
- Благодаря.
Г- н фон Фелзен...
- Да?
Каква е ситуацията в тази част на фронта?
Забелязали ли сте някаква активност на партизаните?
Не. Бих ви информирал.
Всичко това оказва специално политическо значение,
което е обвързано с този мост и неговата отбрана.
Военното значение на моста ми е познато.
- Така е.
Не ви ли интересува политиката, г- н фон Фелзен?
Аз съм войник, д-р Хофман.
Защо този войник, стои на пост без каска?
Необходима е строга дисциплина.
Сам признавате, че тук лесно може да изгубите главата си, полковник.
Какъв чин имахте в началото на войната, ако смея да попитам?
Полковник.
Камък
- Слушам.
Заповядайте.
Цялата ли околност е минирана?
Разбира се.
В началото на войната бях поручик.
В СС, разбира се.
Войната е рядка възможност човек да използва качествата си.
Да, ако достатъчно дълго остане жив.
- Вие сте оцелели, пол-к.
Четири пъти бях раняван.
Три пъти, фон Фелзен. Три пъти.
Четвъртия път сте получили само сътресение на мозъка.
Пробната тревога е завършена.
Всеки бункер има алармена система и телефонна връзка. Моля.
Заповядайте, щандартенфюрер.
Шмид, колата ми.
- Слушам, щандартенфюрер. Колата.
Оставаме във връзка. Не правете нищо, без мое нареждане.
Г-не!
- Пол-к?
Мислите, че не се справям с командването?
Мислите, че съм неспособен да решавам самостоятелно...
Полковник! За този мост няма да се бием така, както са ви учили във Вермахта.
Този мост няма да бъде нападнат от обикновена войска,
а от партизаните. Разбирате ли?
И оставете това на мен. Това е моя работа.
Пак закъсня.
Отсъствах, полковник.
- Вече не отсъстваш, Тигър.
Мостът на кота 612, е единствената комуникация в диаметър от 200 км.
Ако го преминат немските окупационни войски, които се връщат от Гърция.
Ще имат тотално надмощие.
И нашите войски в този участък са напълно изгубени.
Разбира се това е немският вариант.
- А нашият?
Нашият ли вариант? Да се разруши моста.
Ние се намираме тук.
Немските войски, които защитават охраната на моста са пред нас.
Зад тях е мостът - разрушен.
Пътят за отстъпление е пресечен.
Помощта не може да стигне навреме.
Ние минаваме в нападение.
Полковник, съмнявам се, че немците ще приемат нашия вариант.
Точно така майоре. Добре са обезопасили моста.
И въпреки това мислите, че ще го вдигнем във въздуха.
Вярвам в това, майоре.
Вярвате повече в група диверсанти, а не в самолетна ескадрила.
Опитахме и това. Виж къде лежи мостът.
Самолетите са безполезни.
Какво е обезопасяването на моста?
- Войскови полк.
Теренът около моста е миниран и контролиран със сигнални уреди.
Как тогава да го разруша, обясни ми? По кой начин?
Ти ще намериш решение - това ти е работата.
Имаш точно седем дни.
- Какво казваш? Седем дни?
За това време не мога дори да се добера до моста.
Немските войски ще стигнат до моста след седем дни.
В петък, в 8 часа.
Мостът трябва да се разруши точно в този час.
Нито по-рано, нито по-късно.
При тези условия, това е невъзможно.
След седем дни, в 8 ч. сутринта започваме настъпление.
Ако мостът не бъде разрушен, ние сме изгубени.
Всички, до последния човек. А знаеш ли колко сме?
Пет хиляди, майоре.
- Пет хиляди боеца, Тигър!
Добре.
А експлозив?
Къде да го намеря? Ще ми трябват цели два камиона.
Много по-малко, ако знаеш слабото място на моста.
А вие ще знаете това, защото ще имате опитен съветник.
А кой е той?
- Инженерът, който е проектирал моста.
А къде е той?
- В окупираната територия.
Търговецът ще те заведе при него.
Добре. Следващото.
Ще останеш доволен - Заватони.
Най-накрая една добра вест. Нататък!
За радиовръзката и шифърът ще се договорим.
Това е всичко.
Късмет, майоре!
И не бързайте да задраскате този мост на картата си.
Вече го направих.
- Страхотен ход, майоре!
Кой ги подбра, адютанта ти ли?
- Не, лично аз.
Надявам се да са по мой вкус.
- Ще видиш.
Не умееш ли да поздравяваш?
- Не ви видях.
Застани мирно!
Подбрани сте за другаря майор. Отсега той е единственият ви командир.
Ще изпълнявате всяка негова заповед.
- Безропотно.
Разбира се.
Кое оръжие избираш?
- Нож.
Ти?
- Канап, другарю майор.
А ти?
- Пистолет, другарю майор.
А къде ти е?
- Нямам.
С вас двамата ще се справя, за пистолета...
Дай му твоя пистолет.
- Ще получи в склада.
Нямаме време, вземи си ти оттам. Дай!
Какво си си наумил?
Отнемете му пистолета!
Какво има? Какво чакате?
- Не разрешава.
Не ви казах да го молите, а да му отнемете пистолета.
Остани на място!
Дръжте го!
Как се казваш?
- Тихи.
Тихи идва с мен, а тези двамата задръж за себе си.
Извинявам се момчета, но моите заповеди се изпълняват без замисляне.
Довиждане.
- Желая ви успех!
Да, продължавайте наблюдението. И ме дръжте в течение.
Край.
Още 6 дни, Шмид. И нашите ще преминат по моста.
Още 6 дни, Шмид.
Погледни. На какво ти прилича рисунката?
На какво?
Кажи.
Защо се смееш?
На дупе.
На задник, г-н доктор.
- Шмид, Шмид...
Беше и си остана свиня. Тъпанар без въображение.
Тъй вярно.
На примка... но фантазиите ти не стигат толкова далеч, нали?
Примка...
Това е добър знак.
Скоро ще я поставим около вратовете им.
Скоро.
Но на кого, Шмид? На кого?
Приближи се. Избери си една.
Да видим дали имаш лека ръка.
Тази.
Сбърка. Този го хванахме, преди два месеца.
Хайде, избери още една.
Тази явно е фалшива, той е наш човек.
Наш ли? Да видя.
Защо мислиш, че е наш?
- Защото е италианец.
Колко си наивен.
За теб, италианците са наши съюзници.
Шмид, Шмид, нищо не си научил.
Какво мислиш за този човек?
Италианец е - вярно. Беше фелдфебел в италианската армия.
Беше начело на бойна единица за специални действия.
Премина на неприятелска страна в началото на войната.
Специалист по експлозиви. Партизанското му име е Сардинеца.
Истинското му име е Джузепе Заватони.
Заватони, направих го.
- Браво, Бамбино.
Побързай.
Късмет, Бамбино!
- Успех, Заватони!
Хайде!
Браво!
Майоре!
Ето ги.
Забатони, виж!
Тигър! Приятелю!
Приятелю!
Още си жив! Страхотно!
Бамбино, ела тук да видиш! Знаеш ли кой е този?
Тигър, най-добрия диверсант в целия свят!
Не изглежда толкова страшен.
- Ти не знаеш какво е страшно!?
Къде е бутилката?
- Няма.
Ма, как няма?
- Как, как - всичко изпи!
А- а-а, има, има. Дай ми бутилката.
Жалко!
Моят най-добър помощник. Смел и обучен - ще бъде добър диверсант.
А ти, кажи нещо, защо не говориш? Какво ново, какво ново?
Не може от теб да вземе думата.
- Като те перна..
Хайде, приготви нещо за хапване.
- Не съм ти готвач!
Хайде, хайде. Наздраве!
Приятел, заповядай!
Не пия.
Е, спомняш ли си приятелю, когато работихме заедно?
Мадона мия, какви хубави времена!
А оттогава нищо - два влака, един склад и повече нищо.
Няма вече фойерверки, братко.
- Лъжеш се Сабатони!
Дойдох да те заведа на истински фойерверк!
Къде? Кога тръгваме?
Страхотно, приятелю! Кажи какво, кажи!
Мост.
- Мост!? Чудесно, как обичам мостове!
Това е необикновен мост.
- Как обичам необикновените мостове!
Храната!
Може ли и Бамбино с нас?
Ти решавай.
Бамбино, ще те заведа на един хубав празник, ако си послушен.
Благодари се, ако дойда с теб. Без мен би пропаднал.
Приятел, ще ядеш ли?
- Ако има.
Познаваш ли Търговеца?
Бамбино го познава. От него взимаме задачи и храна.
Ще ни заведеш при него.
- Може.
А той, какво прави той?
- Всичко каквото трябва.
А знае ли да се смее?
- Приятел, дай ми ножа!
Мамка му!
Малина със сода, моля.
Точно са: 65.750. Благодаря.
И малък подарък от мен.
Ето.
Имаш много мухи.
- А, всичко ще мине до зимата.
Здравей, капитане.
- Майор е, Търговец.
Времето минава бързо.
Или ти бързо се издигаш.
За какво да благодаря...
за вашия интерес към мен?
Познат ли ти е?
- Участвах в строежа му.
Няма да го разрушите.
Немците го пазят като зеницата на окото си.
Има човек, който може да ни помогне.
Кой?
- Този, който го е изградил.
На кой е тази умна идея?
Защо? Сътрудничи на немците ли?
Той не сътрудничи дори със себе си.
Не счупил дори чаша. А да разруши моста си...
...никога!
Той му е любимец. Животът си е вградил в този мост.
Води ни при него.
Подслушваше.
Кой е този?
- Не вярвам да е шпионин.
Казах - подслушваше!
Щом ти казваш - няма съмнение.
Познавате ли се?
Да вървим.
Не.
- Личните сметки оставете за по-късно.
Недей да опитваш нищо.
Ще бъде по-добре за теб.
Отворете!
Гестапо!
Какво искате?
- Вие ли сте строителят на този мост?
Да, аз съм.
Щандартерфюрер Хофман иска да ви види.
Не познавам този господин.
Ще се запознаете.
Облечете се.
Може ли поне да си изпия чая?
- При нас ще получите по-добър.
Руски.
Позволете ми да се преоблека.
- Само по-бързо.
Вие ли сте инженерът?
- Да, аз съм.
Извинете, инженере, че направихме бъркотия.
С кого имам честа, г-да?
Трябва да дойдете с нас.
А за коя полиция работите вие?
Много добре знаете за кого работим.
Съжалявам, но не вярвам, че бих могъл да направя нещо за вас.
Нямаме време за разговори. Немците може да дойдат всеки момент.
Простете, но не съм търсил защитата ви.
Мамка му, значи искате да ви хване Гестапо.
А защо бих искал вие да ме хванете?
Съжалявам, идвате с нас.
Да вървим.
Майоре, би било уместно да наредите почивка.
По-късно, трябва да бързаме.
Къде?
- Ще разберете.
Мисля, че би било редно да ми кажете.
Заповядайте.
- Благодаря.
Но това е вино!
- Ами да!
Не пия.
- Той не познава водата.
Колко е красиво!
Колко е красиво, нали!
Също като на Сардиния.
Като дойдеш при мен, Бамбино, ще видиш колко е хубаво.
Ако е това, благодаря за поканата.
Но ме заведи във Флоренция.
Страхотно Бамбино! Ще те заведа във Флоренция.
Само че, как ще намерим момиче за такъв дребосък!?
А, да, да! Във Флоренция има много хубави и жени и хубави мостове!
Нали така колега?
Не знаех, че сме колеги.
- А да, в известен смисъл.
Вие изграждате мостовете, а аз ги разрушавам.
Разбрахте, нали?
- Да, да.
Колко мостове сте изградили, а?
- Три.
Три? - Да.
- А аз съм разрушил пет.
Това значи, че сте по-добър инженер от мен.
Ще видим, ще видим.
Само че, вашият мост няма да разрушим толкова лесно.
Какво каза? Чий мост?
Казах, вашият мост... е хубав мост.
Ти винаги всичко объркваш.
Майоре, спрете!
Вярно ли е, че вашата цел е разрушаването на моя мост?
Мане...
Ти трябва да ми кажеш истината.
Искат да го разрушат ли?
- Аз какво мога да направя, шефе?
Заедно го строихме - заедно ще го разрушим.
Това е мой мост, чувате ли!? Кой ви дава право да го рушите!?
Война е инженере, правилата се променят.
- Променете войната си, майоре!
Чуйте, от вашия мост зависят пет хиляди живота.
Ако не го разрушим, ще загинат пет хиляди човека.
Разбирате ли?
- Не разбирам военната ви тактика.
И няма да ви позволя да го разрушите!
Чувате ли?
- Ще го разрушим.
И то с ваша помощ.
Никога!
Аз ще ви спра - обещавам ви!
Ти отговаряш за него.
Какво искате?
Търсим Петър.
За какво ви е?
Ще кажем на него.
Отведоха го гестаповците.
Кажете на мен.
Каква си му?
- Сестра.
Трябва да преминем през блатата.
- Можеш ли ти да ни преведеш?
Къде отивате?
Това е наша работа.
Можеш ли да ни помогнеш, или не?
Немци!
Каква съдба, а маестро? Най-накрая ще се изкъпеш!
Помощ, помощ!
Потъвам, помощ!
Помощ! Потъвам!
Хвани се!
Дръж!
Дръж се!
- Благодаря ти, приятел!
Къде е инженерът?
Не е с нас.
Какво ти заповядах?
- Мина напред, мислех, че е с вас.
Не те поведох с мен, за да мислиш!
Стига Тигър, човекът не е виновен. Спасяваше мен.
Върни се!
Ти не! Оставаш с него.
Чакайте тук!
Елена!
Искате ли още една разходка из Венеция, маестро?
Ще ти дам една разходка на теб, като се върнем в Баравац.
Мадона, тежък ден!
Стой!
Насам!
Оттегляй се!
Бамбино!
Бамбино! Назад!
Давай Бамбино! Идвам!
Идвам!
Заватони!
Заватони!
Идвам, Бамбино!
Заватони!
Не трябва да го хванат жив!
Хвърли динамит!
Заватони!
Заватони, спаси ме!
Заватони!
Хвърляй динамита! Какво чакаш?!
Заватони!
- Хвърляй динамита!
Не се бой, Бамбино!
Ти си! Ти си виновен за всичко!
Аз ще разруша моста ти! Аз! Чуваш ли!?
Ще разбия и теб, и моста ти! И всичките ти мостове!?
Стига!
Така е, приятел!
Откъде знаеш за това укритие?
- Криех се тук.
Кога?
- Отдавна.
Стой!
Хвърлете оръжието!
Горе ръцете!
Добър вечер, добри хора.
Надявам се, че пътувахте приятно.
Обърнете се!
Да се запознаем.
Оберщурмфюрер Кауц. На вашия език - Сова.
Щурмфюрер Райнеке, в превод Лисица.
Многообещаващи имена, нали?
Сега да чуем вас. Заповядайте.
Вашето уважавано име?
- Петрович.
Петрович?
Кажете накъде сте се запътили, г- н Петрович, ако смея да попитам?
Да берем царевица.
Казват, че тази година царевицата роди добре.
Добре, а сега да чуем кой води тази ваша бригада берачи.
Мълчаливи хора, Райнеке.
Ще проговорят.
Ще бъде най-добре един да говори от името на всички.
Протегнете ръцете си.
Вие, добри човече!
Момчета, г-нът трябва да си поговори с вас.
А сега, с дланите нагоре!
Така.
Сега Райнеке ще ви покажа знанията си по хиромантия.
Да видим сега г-да, какво ще кажат дланите ви.
Вижте тези ръце, Райнеке. Тези кървави ръце.
Това е стар боец и вечен скитник.
Стигнал е чак до Испания.
Какво правихте там? Брахте царевица?
А тази линия, Райнеке, говори за велики дела и кратък живот.
Ще ви предскажа, г-не, че вашият мост ще надживее строителя си.
Вие пуснете ръката си. За мен женската душа винаги е била тайна.
А сега, една добра душа.
Другарят Мърки!
Не се притеснявайте, майоре, не съм сгрешил.
Той наистина се казва Мърки.
Така се е казвал, докато е бил командващ съпротивата в този край.
А знаете ли какво е направила тази добра душа?
Благодаря, Райнеке.
И така, другарят Мърки получава заповед да ликвидира приятеля си, заради измяна.
Но не го направил.
Пуснал го да избяга.
За нещастие този човек наистина бил наш шпионин.
Приключихме ли?
- А аз?
Забравих г-н Петрович.
Извинете. За г-н Джузепе Петрович.
Щом знаете всичко, защо измъчвате този човек там?
Така. Не обичам хората ми да стоят без работа.
Съвсем забравих.
Какъв беше планът ви за разрушаване на моста?
Едновременно миниране на всички подпорни стълбове?
Грешка.
Теренът около стълбовете е претъпкан с газови мини.
И какво бихте направили тогава, майоре?
Не мога вече да си бия главата за това.
- Какво щастие.
Ще се видим призори, г-да.
Нека им донесат вечеря от офицерския порцион - аз черпя.
Нищо не им казах.
- Напразно - всичко знаят.
Откъде биха могли да знаят?
А може би този капитан наистина може да познава.
В Сардиния познавах един старец...
- Стига, Заватони!
Някой ни е предал. Това е сигурно.
Той!
Той ни заведе в засадата.
Той не е Тихи, той е...
- Защо не каза това по-рано?
Исках да го предпазя.
- Себе си предпазваше.
За какво? Аз постъпих правилно.
Като разбрах кой е предателят, доложих в щаба.
Трябваше да го предам.
Не трябваше да си доизмисляш. Казал си, че и аз работя за немците.
Работил си. И сега работиш за тях.
Престанете!
Ако човекът е предател, не би бил тук.
А ти? Какво правиш тук? Искаше да избягаш, нали?
Ето сега можеш. Върви при тях Какво чакаш?
Заватони!
Да видим колко ни върви.
Хайде!
Раздайте и на мен.
На дясно!
При нозе!
Мирно!
Иска ли някой да му завържа очите?
Завържете си устата.
Две крачки напред!
Обърнете се!
Прицели се!
Късмет, Заватони.
Другарю майор, разрешете да доложа Сова Стаяц е на ваше разположение.
Поздравявам ви, отлично се държахте!
Съберете оръжието. Бързо.
Бързо в камиона! Хайде!
Облечи това!
Човече, кажи ми защо трябваше да изям толкова бой?
Грешка Търговец, но не моя.
В щаба се усъмниха в предаността ти и трябваше да те проверя.
Немец ли си?
- Не, майка ми е немкиня.
Така получих доверието им.
Далече си стигнал.
- Повече бих искал да върша твоята работа.
Същински дявол.
Кой ни постави засадата?
Ти ли?
- Не.
Хофман. По следите ви е още от квартирата на инженера.
За щастие с мен няма сметки.
Мане.
Дали този Сова е немец?
- Не, шефе, наш е.
Как може да бъде ваш?
- Па наш - информатор.
Разбираш ли?
- Нищо не разбирам.
Виж!
Дай газ! По-сигурно е да пътуваме с компания.
Тук ще спрем.
Защо, може да стигнем до моста.
Трябва да се свържа с щаба.
Нуждаете ли се от помощ, оберщурмфюрер?
Благодаря, няма защо. Съвсем малък проблем.
Вие продължавайте!
Каква красота!
Останал си е същият.
- Не е същият.
Променил се е.
Сега е много по-хубав!
Сраснал се е с каньона.
Кога за последен път видяхте моста си инженере?
Последния път го видях, когато пуснаха транспорта по него.
И оттогава не сте идвали тук?
Съществува поверие, когато строителят завърши делото си,
никога да не се връща, за да му се радва.
Ако писнеш - мъртъв си!
Хвърли това!
И това!
Обърни се! Полека.
Полека.
Мане! Скитнико!
Ех, Данило!
Повече сте, отколкото очаквах.
По-добре ли е да сме по-малко.
Работи като часовник.
Благодаря ти, Данило.
Какво става? Няма ли да се свържеш с щаба?
Ще се обадя в уреченото време.
- Кога?
Утре сутринта в 3.
Има време. Хайде.
Инженере, елате!
Трябва да разговаряме.
Стига, вече взехме.
Утре сутрин вдигаме моста във въздуха.
Съжалявам, но нямаме друг избор.
Знам.
- Тогава, се надяваме да ни помогнете.
Мостът може да разрушите и без моята помощ.
В такъв случай не бихме ви водили с нас.
Ще успеете и без мен, майоре.
Сигурен съм.
- Няма да можем.
Имаме малко време и малко експлозив.
Трябва да го поставим там, където мостът е най-чувствителен.
А това място знаете само вие.
Кажете ни, къде да поставим експлозива?
Поставете го, където искате. Това е ваша работа.
Но ви моля, не искайте от мен да участвам в това.
Само за момент!
Кажете ни само къде е това място.
Не трябва да идвате с нас, ако се страхувате.
Погрешно ме разбрахте.
Утре сутринта ще бъда заедно с вас на моста.
Но в разрушаването му няма да участвам.
Какво ново, Нимайер?
Съобщение, щандартерфюфер.
Партизаните се намират в тази къща.
Отлично.
- Да тръгвам ли?
Да, но не трябва да нападате преди 3:30 часа.
Слушам, щандартерфюфер. Преди 3:30 да не нападаме.
И стойте възможно по-далеч от къщата. Ако ви усетят,
ще застрашите операцията.
И, Нимайер.
- Щандартерфюфер?
Искам ги живи. Вие отговаряте за това.
За живота на всеки от тях поотделно. Разбирате ли?
Разбрано, щандартерфюфер!
562, 562!
Арабията вика ортака. Арабията вика ортака.
Арабията вика ортака.
- Ето ги.
613, 613. Тук ортака. Тук ортака.
Приемам.
Роднината пристигна. Роднината пристигна.
Роднината пристигна.
Нека вземат експлозива.
Диверсията на моста в уговореното време.
Вземете пратката. Вземете пратката.
Черен поток. Черен поток.
Дар в нула час хикс. Дар в нула час хикс.
Разбрахме съобщението. Разбрахме съобщението.
Край.
- Добре.
Майоре, потегляме в нападение точно в 8 часа.
А какво ще правим с другите групи?
Не са необходими вече.
Ако се обадят от своите явки, откажете им.
Сега всичко е в ръцете на Тигър.
Пригответе се.
Пригответе се!
Експлозивът ще вземем от тук. На свечеряване.
Колко ни трябва до там?
- Около половин час пеша.
Добре. Тръгваме след един час.
Ще минем ли през реката?
- Не, по-добре през брода.
По дяволите, какво става Тигър?
Нито дума на никой за това, Джузепе!
Разбираш ли?
- Да.
Обградете къщата. Тръгвайте!
Взвод, след мен!
Насам! Побързай!
Насам! Бягайте!
Какво има?
- Бързо през прозореца!
Поручник, намерихме съобщението.
Експлозив Свети Вид
Назад!
Искали сте да ме видите?
Да, повиках ви.
Време е да тръгнете.
Да тръгвам? Къде?
Да посрещнете войските ни.
Моето място е тук. Ще изчакам нашите войски тук.
Този мост е мое задължение.
Искате да кажете, че безопасността на моста зависи от вас?
Не съм мислил за това.
Помислете над това.
Шмид!
- Щандартерфюрер?
Ти и колата ми ще бъдете на разположение на полковника.
Слушам!
- Очаквам вас и генерала в 8 часа.
Моля, г-н полковник.
Не се притеснявай, шефе, тук няма да ни намерят.
Как да няма, знаят, че си тук.
Имат си те свой шпионин.
Той има право.
Някой ни е предал.
Може да е някой в манастира.
Не. Предателят е тук!
През нощта е бил убит Данило и унищожена радиостанцията.
Значи някой от нас, през нощта е предупредил немците.
Тя! Видях я нощес като се промъкваше по двора.
А ти? Какво правеше ти навън?
Всички излизахме, това не е доказателство.
Може би, момичето е...
- Момент!
Кое всъщност е това момиче?
И как се добра до вас?
Трябваше ни нейния брат.
Воденичарят Петър.
- Воденичарят Петър.
Да.
- Знаеше ли дали има сестра?
Не знаех.
- Не съм живяла на село.
Пристигнах, когато гестаповците арестуваха Петър.
Грешка. Петър не е заловен от гестаповците.
Би трябвало да знам.
Сега всичко е ясно.
Гестаповците са убили Петър, и са оставили този агент да ни чака.
Не! Не е истина!
Петър ми е брат. Арестували са го.
Защо не ми вярвате?
- Ако тя е немски агент,
защо позволи да я изведат на разстрел?
Съвсем точно, майоре.
- Тя не е знаела, че Сова е ваш човек.
И че разстрелът е обикновена игра.
Тя знаеше, че няма да я разстрелят.
Откъде би могла да знае?
Аз й казах.
Не е истина.
- За съжаление е истина.
Боях се, че от страх може да направи някоя глупост и й казах, че ще е привидно.
Не е истина. Нищо не ми е казал!
Тихи, не ми е казал.
Вярвай ми.
Тихи, знаеш си работата.
Защо аз?
На теб заповядах.
Какво чакаш? Искаш ли да повториш грешката си?
Може и някой друг да го свърши.
Не губи време.
Бягай!
Защо Тихи? Не съм виновна.
Повярвай ми! Моля те, повярвай ми!
Какво ще правим с моста?
Трябва да предприемем нещо.
Нищо не можем да направим. Нямаме експлозив.
Не съм виновна!
Може би аз мога да направя нещо.
Добре. Опитай.
Закъснявате, оберщурмфюрер.
Цял късмет е, че успях да дойда, щандартерфюфер.
За малко да ме разобличат.
Но в последния момент намериха друг виновник. С моя помощ.
Къде са останалите?
- Тук наблизо - в пещерите.
Чакат моята помощ, д-р Хофман.
Чудесно.
- Благодаря.
Но не отидохме ли твърде далеч?
Вие не се притеснявайте за това, Кауц.
Нашата задача е да задържим моста на всяка цена.
Разбирате колко е важен.
Но в нито една заповед не казват каква е цената.
Мостът е съхранен.
Смъртта на Райнеке и хората му не е ли прекалено висока цена?
Тигър е член на специалните единици.
Виждате ли Кауц, специалните единици не струват.
И според мнението на райхсфюрера,
някои тайни на спец. войските трябва да отидат в гроба с тях.
Съвсем точно, г-н полковник!
Но за два дни можехме лесно да ликвидираме партизаните.
А после?
Тази група не би се появила на уговореното място.
И командването би изпратило друга група на нейно място.
Но не бихме знаели кога и откъде ще се появят.
И как точно ще нападнат.
Сега е твърде късно за тях.
Нека изпратят нова група. Ако имат време.
Какво да правим с тези?
Доведете ми ги. Но живи.
Групата е готова.
Пещерата е горе. Тръгвайте!
Стой!
Горе ръцете!
Добре дошли, г-н Кауц.
Как се чувствате в своята истинска роля?
Това е недоразумение, Тигър. Чакай да ти обясня.
Не си прави труда - знам всичко!
Само на теб казах в колко часа ще се обадя на щаба.
Никой, освен теб не знаеше това.
Но немците, въпреки това бяха точно осведомени.
В камиона!
Ако си знаел всичко за играта ми, защо не ме уби?
Беше ми нужен жив.
Имам някои планове за теб. Влизай!
Сова, ако опиташ каквото и да е, ще изпразня целия пълнител в теб.
Адлер.
- Ахен.
Спри!
Хей ти!
Аз ли?
Да ти. Приближи се.
Слушам?
- Не можете ли да четете?
Пушенето е забранено.
Извинявам се, не видях. Ето.
Момент!
Защо не сте обръснат?
Кожна инфекция.
Вървете.
Пак закъснявате!
Пристигнахме в точния момент, д- р Хофман.
Не е необходимо да ви се представям, щандартерфюфер.
Знаете досието ми наизуст.
- Да не сте полудели?
Кауц, какво става?
Щяха да ме убият...
И какво от това? Нима не сте офицер под клетва?
Хофман, никой де не напуска лагера.
Или?
- Как си го представяте?
Направете го, щандартерфюфер. Никой няма полза от вас мъртъв.
Ще си платите за това.
Ако протакате още, ще платите с живота си.
Заповядайте сбор.
Тук Хофман. Дайте ми дежурния офицер.
Никой да не напуска лагера, без мое позволение.
Заповядайте сбор. Край.
Вдигнете и другата ръка.
Така. С лице към стената. И ти!
Хей ти!
Инженере, отдавна исках да ви питам.
Питай, Джузепе.
Всеки мост има свое лице.. и своя душа.
Имат ли и сърце?
- Имат.
В средния стълб, където се съединяват подпорите.
Стълбовете са много.
- Важен е само един.
Благодаря, инженере.
Тук е този стълб.
Защо не отговаряш войнико?
- Не съм ви чул.
Заповед на полковника. Сбор в 7:15 часа.
Защо сбор?
За какво?
Имам заповед от полковника да изчакам генерала на моста.
Благодаря г-н щандартерфюфер Мислехте, че ще се изгубим ли?
Готов ли си?
- Да.
Ще остана с теб.
На този стълб, където се сливат подпорите на моста,
от лявата страна има отвор. Поставете в него експлозива.
Късмет!
Късмет, Заватони!
- Благодаря, приятел!
Побързай!
Майоре, какво още мога да направя за вас?
Останете при бункера, пазете охраната.
Мирно!
Издръж още малко. Ще те измъкна.
Мърки, трябваше... мой дълг.
- Знам, Мане.
Грешка...
- Не се притеснявай.
Забрави.
Върви на онзи бункер!
Колко остава до моста?
Около 15 минути, г-н генерал.
- Благодаря.
Инженере! Инж...
Напред! Бързо!
Напред! Бързо!
Какво чакаш? Побързай инженере!
Напред! Бързо!
Бързо и чисто, фон Фелзен.
Победени сме.
Жалко, беше хубав мост.
Жалко, беше красив мост.
Превод и субтитри: verannika
TRANSLATOR'S HEAVEN http:/subs. sab. bz
Тигър Бата Живойнович
Инженер Слободан Перич
Заватони Борис Дворник
Сова Релья Башич
Елена Сибина Миятович
Тихи Боро Бегович
Търговецът Йован Яничевич
Бамбино Игор Гало