Fargo - Season 3 (2017) (Fargo.S03E08.Who.Rules.the.Land.of.Denial.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69.srt) Свали субтитрите

Fargo - Season 3 (2017) (Fargo.S03E08.Who.Rules.the.Land.of.Denial.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69.srt)
Сериалът
е
направен
по действителен
случай
ФАРГО
Пусни ме.
Господи.
Погледни зад нас.
Преследват ни.
- По дяволите.
Боже мой.
Какъв е планът? Просто ще…
Накъде отиваме?
Какво?
Това…
Глухоням ли си?
Шегуваш ли се с мен? Как ще…
Окована към глухоням. Божичко.
Трябва да я прережем.
Пътувахме на север към Уатаб.
Около 40 минути с автобуса, може и повече. Май заспах.
Наблизо има река… Предполагам, че е Мисисипи.
Трябва да измислим план.
План!
След теб?
- Съжалявам.
Имах една позната Хелга.
Не й спираше устата.
Добър изстрел, синко!
Май го улучих.
Рей.
Мислех, че ще изтърпя, ама явно съм слабачка.
Скъпа, недей така.
Скъпи…
Кажи ми, че взе парите, с които ще избягаме.
Скъпи?
Просто… Всичко стана толкова набързо.
Рей, тези пари ни трябват.
Знам.
Отивам.
Рей…
Искаш ли аз да отида?
Не, няма проблем.
Аз ще се оправя.
Удари по-силно.
Всичко е наред. Залегни.
Не!
Добре.
Едно, две, три.
Не. В никакъв случай. Не.
Искаш ли обувки?
Какво?
Обувки.
Не. Само уиски.
Направи го двойно.
И едно за приятеля ми.
Да. Ето толкова. Шери.
Шартис?
"Джоб седна върху купчината с изпражненията си, целият вир-вода."
Господине, имах тежък ден.
- Всички са тежки.
Такова е естеството на съществуването.
Животът е труден.
Смятам, че си започнала да го разбираш.
Така е.
Мога ли да ти покажа едно нещо?
Котката се казва Рей.
- Какво?
Кръстил съм го Рей. Знам, че това не е име за котка,
но когато го погледнах, това име ми изскочи. Явно така трябва да бъде.
Чувала ли си за "Гюлгул"? Еврейска е.
Това е дума, която описва как една стара душа влиза в ново тяло.
Рей?
Ти ли си?
За съжаление някои души не могат да си намерят тяло.
И стават изгубени души. Равин Нахман смята,
че еврейските жертви от масовото избиване в Уман са изгубени души.
През 1768 г. в Украйна казаците са убили хиляди.
Жени и деца… Захвърлили телата им в една яма и ги изоставили.
Когато равин Нахман отишъл за пръв път в Уман,
посетил общия гроб и го нарекъл "градина".
Казал на последователите си, че иска да бъде погребан там.
Господарят на полето.
Казал, че неговата душа ще свърже и утеши техните.
Друг път идвала ли си на това място?
В боулинг залата ли?
- Това ли виждаш?
Наздраве.
Точно на място.
Рано или късно всички свършваме тук.
За да бъдем оценени и съдени. Както сте ти и приятелят ти.
Някои мислят, че той трябва да се откаже,
но аз го убедих, че сега е на по-добър път.
А ти…
- Какво за мен?
Аз не…
"Кой ще се изправи с мен срещу злото?"
Кой ще се изправи срещу злосторниците?
Имаш ли нужда от превоз?
Отпред има една кола. Зелен "Фолксваген" Костенурка.
Това е вселената в най-ироничната й светлина.
Спокойно. Греховете й са изкупени.
С приятеля ти трябва да я вземете. Ключовете са под стелката.
Аз…
Благодаря ти.
- Не благодари на мен.
Само предай съобщение, когато му дойде времето.
Съобщение ли? До кого?
- До злите.
Кажи им:
"При все че ти се издигна като орел,
при все че си сви гнездото сред звездите,
в замяна ще ти пратя трима."
Казал Господ.
"При все че ти се издигна като…"
Спокойно, спокойно. Ще го запомниш.
Рей…
Боя се, че трябва да оставиш котката.
Всичко е наред.
Не се тревожи.
Ще ми направиш ли една услуга?
Когато Гофърите играят, налей малко бира в една купа
и я сложи пред телевизора.
Салфетки.
И малко водка.
Юри…
Ти кой си?
Ти си Юри Гурка. Обикновен казак.
Внук на воин от "Стоте вълка".
Имам съобщение за теб от Хелга Албрахт и равин Нахман.
Чорапи.
- Супер.
Имах нужда от чорапи.
Благодаря.
- Не на нас, а на Дядо Коледа.
Ще отида да видя рагуто.
Нека ти помогна.
Добре ли си прекарваш по Коледа?
- Ами…
Малко ми е странно.
- Знам. Ще измислим нещо.
Бъргъл.
Господи.
Господине.
- Не сега.
Глориа Бъргъл от Идън Вали. Една от моите е била вътре. Суанго.
Още броим жертвите от катастрофата
и от нападението.
- Нападение ли?
Има стъпки от трима човека. В дърветата има откраднат мотор.
Има и самоделна рампа, навярно причинила обръщането.
Видяхте ли колата по пътя?
- Жълтата, обърнатата?
Двама минувачи, навярно намалили, за да помогнат, виждат пораженията.
Втората кола, навярно закрит ван, преследва ги 3 км, избутва ги от пътя
и двамата биват екзекутирани.
- Господи.
Може ли да погледна вътре? Моята заподозряна се отличава.
Жена ли е? Вътре няма жени. Гарантирам.
Ако мога с нещо…
- На гърба ти пише ли "Шериф"?
Не, господине.
- Значи и в двата случая ще звъннем.
И в двата?
- Дали е мъртва, или жива.
Да, у дома ли е? Имаме среща.
Какво става?
Сай, заповядай. Тъкмо обядваме.
Къде е Емит? Вчера му звънях, но…
Почива си. На горния етаж е.
Разстроен е от случката с брат му.
Знам. Бях там. Ако той е…
Би ли го повикал? Както казах на твоя човек,
викат ни на разпит в участъка.
- Да. Погрижили сме се за това.
Какво? Кога?
- Влез и седни.
Ако обичаш.
В интерес на истината има много добри новини.
Добри новини ли?
- Да.
Днес си с пет милиона по-богат, отколкото вчера.
Какво?
- Годишните бонуси.
Ние вече…
- Втора серия. Има и трета,
но реших да я запазя за следващата фискална година.
Искаш ли сладък картоф?
- Не.
Не съм много гладен.
Не, срамота ще е да го хвърлим.
Помисли за умиращите от глад деца.
Не искаш ли? Тогава един чай?
Една хубава чаша чай?
- Добре. За Бога.
Захар?
- Не. Така е добре.
По рецепта на майка ми.
Пренесла я от Уелс до Бристол, криейки я в пазвата си.
Леко накиселява.
- Да.
Отпий си още. Смятам, че ще усетиш приятния му вкус.
Ще кажа на шефа, че си се отбил.
Не се тревожи за полицията.
Ще видиш как тези неща сами ще се нагласят.
Добре, просто… Мисля, че трябва поне да го видя. Да се уверя, че…
Не, сега си почива. Леко похърква с отворена уста.
Изпи едно хапче. Или май бяха две или три.
Като се събуди, ще му кажа да ти врътне една шайба.
Става ли?
Пет милиона ли?
- Чао, г-н Фелц.
Андерсън каза, че не можел да чака и да се обадите за отмяна на срещата.
Добре ли сте, шефе?
Аз просто…
Един момент.
Божичко.
Добре съм.
Така не бива.
Господи. Извикайте линейка!
Направете път.
Не заспивайте.
- Почти стигнахме.
Бързаме.
Почти стигнахме. Не заспивайте.
Три, две, едно, вдигайте.
Днес е 15.03.2011 г. Вашата медицинска сестра е Тами.
Не.
- Как е той?
Миналата седмица говорих с лекаря му. Още са учудени. Имал токсичен шок.
В какъв смисъл токсичен? Като отровен ли? Като онзи руснак.
Вече говорих с вашите шефове. Това е тормоз.
В обедна почивка сме.
- Дойдохме до кафенето.
И попаднахме на вас.
Как е бизнесът? Частна фирма сте. Не можем да узнаем.
Купували сте нови паркинги.
- Разширявате ли се?
Това не беше ли колата на брат ви?
- Аз…
Сигурно съм паркирал някъде другаде.
Хванах такси. Май са откраднали колата ми.
Откраднали?! Искате ли…
- Не. Вероятно съм разсеян.
Забравих къде съм паркирал.
Мадлин!
Имаме интерком.
- Какво е това чудо?
Това е… Не знам. Сутринта ги видях.
Помислих, че сте пренареждал…
- Искам…
На регистратурата имат записи.
- Да.
Влезли, излезли… камери!
Г-н Стаси, боли ме.
- Извинявай.
Може г-н Варга… Понякога прави такива неща. Може би…
Сигурно е той, Мади. Вероятно ми е казал, а аз съм забравил.
Извинявай за ръката ти.
- Не… Вие се изненадахте.
След случилото се със Сай… и пустия ви брат.
Искате ли да му се обадя?
На брат ми ли?
- Не, на г-н Варга.
Не. Не. Опитай да разбереш какво е станало със старите картини.
Гледай да не ги изхвърлят.
Той се обажда.
Г-н Стаси…
Жив е.
- Кой?
Рей. Някак си той… Усещам, че ме наблюдава.
Мъртвият ти брат? Интересно.
Слушай сега. Мисля, че трябва… Трябват ни още хора.
Какви? Ниски?
Меланхолични?
- Не се шегувам.
Ами ако те… Нов ход. Да ме натопят…
Те ли?
- Рей и момичето.
Тя още е на свобода, според ченгетата и вестниците.
Ти каза, че твоят човек не се върна.
- Канада.
Какво?
- Ако момичето е живо… Ако…
Всеки умник, търсен за убийство, би избягал в Канада.
Колата на Рей беше паркирана на моето място. "Корвет"-ът.
Пред болницата.
Ходил си до болницата?
- А сега съм в офиса си.
И всичките картини са…
- Емит?
Емит, слушаш ли ме?
- Да.
Ти спечели.
- Спечелих ли? Какво спечелих?
Живот.
Стой там. Мемо ей сега ще дойде, за да те прибере.
Има документи за разписване.
Продаваш мол.
Аз притежавам мол?!
Какво?
Помощ!
Помощ!
Какво има?
И си бил тук през цялото време?
- Заради мен е. Аз съм виновен.
Подписа ли документите?
Емит, обсъдихме го. Ако не подпишеш, няма да заработим парите.
Не. Край с документите. Край с подписванията.
Тук става нещо. От гроба се протяга ръка.
Нещата, които съм сторил. Греховете.
И сега смърт.
Приближава, пълзейки. Стъпка по стъпка.
Бащата умира пред гаража.
По-големият брат се възползва от по-малкия…
Ми аморе… Седни.
Знаеш ли как те описах,
когато се срещнах с моите банкери и управители на хедж фондове?
Като герой. С бистър ум. Човек с ясна цел.
Но и героите имат препятствия.
Сложни разводи, смърт на любим човек
или на обичан бизнес партньор.
- Сай не е мъртъв.
Все още…
- Какво?
Виж сега, искам да ти кажа, че…
Запомни, че понякога и героите могат да изгубят от погледа си реалното.
Изпий тези.
- Какви са?
Успокоителни. Нещо, което ще намали оборотите.
А сега… Искам да си представиш остров.
Тропически, някъде по топлите места.
В южната част на Тихия океан. Представяш ли си го?
Сега искам да си представиш,
че на този остров един септемврийски ден през 1945 г.
заваляла хартиена буря.
Стотици листи, пуснати от извънземни сили,
които да информират разположените там японски войници за края на войната.
Императорът се предал.
Но от подчинените му…
един човек не искал да повярва.
Лейтенант Хиро Онода.
Човек с чест, ценности… Докато всички започнали да си гледат работата…
1946 г., 47, 50, 64, 71...
Хиро Онода воювал до края на Студената война.
Неуморим войник от армията на императора.
И последният човек, който жертва живота си за някаква цел.
Той беше едно момче.
След училище вървеше след мен.
"Емит, играй си с мен."
"Емит, виж това."
Библията детска книжка ли е?
В момента си говорим за сериозни хорски постъпки.
За велики подвизи. Постигнати с ловкост и кураж.
Не е детска игра. Не най-доброто, което можеш.
Никой не помни втория човек, изкачил връх Еверест.
Това е. Сега си поспи.
На сутринта всичко ще е по-ясно.
В такъв случай това е от мен.
Трябва да платя на бавачката.
- Добре, началник.
Казах ти. Повече не ме наричай така.
Сега съм заместник. Както и ти.
Утре ще пусна останалите. Което… Ако пращането на известия за евикция
не ти дава надежда и цел, какво би ти дало?
Знаеш ли какво?
Сутринта го сложи в "Изходящи".
Казвам се Емит Стаси.
Искам да направя самопризнание.
Превод и субтитри ПЕТЪР СТАЙКОВ
a.k.a. motleycrue @ Translator's Heaven © 2017