Fargo - Season 3 (2017) (Fargo.S03E05.The.House.of.Special.Purpose.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69.srt) Свали субтитрите
Събитията са се случили в щата Минесота през 2010 г.
По молба на оцелелите, имената им са променени.
От уважение към загиналите, всичко останало е преразказано точно.
ЛИЧНО ЗА ЕМИТ СТАСИ
ПЛАТИ НИ 100 000 ДОЛАРА, ИНАЧЕ ЩЕ ГО ПОКАЖЕМ НА ЖЕНА ТИ.
ФАРГО
О, да, Емит! Чукай ме, Емит. По-грубо! Да!
О, да! О, Емит! О, да!
Не спирай! О, Емит!
На дивана, освен ако не искаш нещо по-класическо.
Да не показваме мебелите, за да не могат да го свържат с нас.
Ти си го измислила.
Няма да сваляш ризата, за да не виждат различията.
Да те яздя или кучешката.
Да покажем задните си части. Да затрием лицата.
"Закрием".
- Аз какво казах?
Радвам се, че го правим, скъпи. Поемаме контрола.
Досега искахме да изравним. Време е да играем за победа.
Знам, но да изнудваме…
- Изгубихме големия комарджия.
Знам, много съжалявам.
- Не си виновен.
На твое място и аз щях да се отбия за едно питие.
Просто загубих представа за…
- Знам.
Проблемът с брат ти разстрои и двама ни.
Да те лиши от работата ти, да заплаши гаджето ти…
Паникьосах се.
- Много се тормозиш.
В крайна сметка ти се окопити, нали?
Тук си. Заедно сме.
Да звънна на комарджията и да му кажа…
Какво? Че са те уволнили като надзорник, защото си чукал клиентка?
Не, защото съм влюбен.
Много мило. Много си мил.
Скъпа.
Къде отиде?
Аз…
Господи!
- Толкова те обичам.
Не. С перука на проститутка съм. Задръж малко.
Извинявай.
- Не. Това сигурно е лош късмет.
Готово. Давай сега.
Скъпа, ти си всичко за мен.
Искам да прекараме остатъка от живота си заедно.
Трябва да ми предложиш.
- Вярно.
Ники Суанго, ще се омъжиш ли за мен?
Да, Реймънд Стаси, ще се омъжа за теб.
Ела насам.
Направи ме най-щастливата жена.
А сега да направим секс записа.
Здравей, скъпа.
- Ти…
Стела? Какво има, миличка?
Ще ти…
Не! Почакай!
Не прави панаир, тате.
- Да, г-н Стаси.
Видях записа. Отвратително е.
- Аз не…
Скъпа! Скъпа, аз не…
Не бих го сторил! Кълна се в Бог!
Стела…
- Мама каза да ти кажа да не звъниш.
Стела!
Чукай ме, Емит. По-грубо! Да!
О, Емит, чукай ме, Емит!
Какво става тук, по дяволите?
Имаш дебела жена.
Моля?
Кое от казаното от мен ти създава проблем?
Този офис е мой.
Не е много сигурно дали е дебела,
тъй като тя е сладострастник, който не вижда разлика
между сандвич с пастърма и чеп в устата.
Не виждам повод за такова отношение.
Не.
Еврейската жена е особено уязвима
към затлъстяване, изкушавайки се от забранени неща.
Става до известна степен сексапилна.
Какво ще правиш?
НАЙ-ДОБРИЯТ БАЩА НА СВЕТА!
Знаеш ли що е то пиле?
Какво?
- Пиле. Знаеш ли що е то пиле?
Пилето е продукт на яйцето, от който се прави друго яйце.
Всичко е въпрос на гледна точка.
Пилето има една, яйцето - друга. Да започнем наново.
Офисът не е твой, както и жена ти няма да е твоя,
ако през нощта отида при нея с поднос, пълен с ножове.
Седни, приятелю. Шокиран си. Всичко е наред.
Аз просто… Аз не… Момент само.
- Няма проблем, няма проблем.
Пийни си. Ще се почувстваш по-добре.
Не. Да не си се побъркал?
Приятна напитка. Освежаваща.
Заплашвате ли ме?
Не, не, не. До дъно.
Юри ми каза, че вчера си говорил с една полицайка.
Тя ме потърси. Питайте я.
Нищо особено, една наша кола беше блъсната. Огъната броня.
Няма абсолютно нищо общо с това.
До края на деня може да получиш силно желание да се преструваш.
Напълно нормално е човек като теб
да бъде принуден да се прави на рогоносец.
Помни, че всичко е въпрос на гледна точка.
Случващото се тук е хубаво. С теб вече сме партньори.
Договорите са подписани от самия майордом.
Така че нещата се променят към по-добро.
От теб се иска само да ревизираш сметките,
да допишеш сделките и да одобриш бумащината.
Ясно ли ти е?
Юри ще те заведе в новия ти офис.
Да не си забравиш чашата.
НАЙ-ДОБРИЯТ БАЩА НА СВЕТА!
Емит?
По-зле е, отколкото си мислехме.
Което говорихме. Онова… Ти…
Нараниха ли те, като те принудиха да подпишеш? Дали те…
Ти… Емит?
Г-це Голдфарб.
- Ти трябва да си Сай.
Много се радвам, че най-накрая се срещаме.
При всяка среща дърпах ухото на Бък.
Да, каза ми той. Трябва да си призная, любопитен съм.
Добре ли си?
Разбира се. Просто…
Сутринта имах неприятно преживяване.
Честно казано се почувствах така, сякаш съм напуснал познатия свят.
Да сте имала такова чувство?
Все едно да излезете извън картата
и да стъпите на непозната земя?
Така се почувствах, когато моят Торвалд почина.
Съпругът ми спечели първия си милион от погребения.
Каза ми, че всеки умира и не можеш да го оставиш на дивана.
Една вечер ядеше огромен омар, получи удар и после прозрение.
Склад за лични неща, това било бъдещето.
Като се замислиш, двата бизнеса са изненадващо сходни.
Място, където да сложиш нещата, които повече няма да ползваш.
Почина миналата година. Усложнения от детския паралич.
Шест месеца бях в траур.
После и аз получих прозрение.
Паркинги. Последната част от триптиха за съхранение.
Хората винаги ще имат нужда от паркомясто.
Съгласен съм.
Ще бъда открита с вас, г-н Фелц.
На моята възраст не търся партньор.
Предпочитам да придобия цялата компания "СТАСИ ЛОТС" ООД.
С удоволствие ще оставя името ви непокътнато, ако това ви притеснява.
Другият вариант е да купя само няколко паркинга
и да започна да развивам бизнес, но нека бъдем искрени.
По този начин ще ви стана конкурент.
И както покойният ми съпруг все повтаряше:
"Не ти трябва да имаш Голдфарб за враг."
Убеден съм, че е вярно.
Интересно, че точно сега трябваше да се запознаем.
Проблеми?
- Не.
По-скоро смекчаване на волята.
Емит Стаси, с когото ще се запознаете,
е велик човек, филантроп, лидер и напоследък
все по-често говори, че смята да се отдаде изцяло на добри дела.
Тоест подобряване на човечеството.
Предложих му аз да поема ежедневните задачи,
но той държи да останем заедно.
Детски градини в Бомбай, здравни клиники във Вътрешна Монголия,
по-добър достъп до ветеринарни грижи.
Все пак колко пари му трябват на един мъж?
Много. На жените - повече.
Съгласни сте да продадете бизнеса, който толкова трудно сте градили?
Извинете, само…
Емит Стаси: Спешно ела у нас.
Забравих нещо много важно…
Приключваме един заем, а дъщеря ми е пипала календара ми.
Давай. Прави се на недостъпен.
- Не, не е това…
Леснодостъпен. Наистина. При правилната цена.
Но ще трябва пак да поговорим. Звъннете на личния ми телефон.
Офисният не е надежден. Имам предвид, че линиите са повредени.
Ехо? Емит!
Емит!
Ехо?
Емит?
Тя си тръгна.
Подписа ли документи за партньорство?
Направи ли Варга партньор във фирмата ни?
Не мислех, че е възможно.
Злото в този човек.
Моят брат.
Моят брат.
- Той е в моя офис.
Вкара си члена в чашата, която ми даде Естър.
Наложи се да я изхвърля.
Каза, че ще го оправиш. Кълнеше се, че ще се махне.
Стига с тъпия ти брат!
Имаме проблем! Това е…
Враговете са пред портата! Зад портата!
Гаврят се с домакинските ни съдове!
- Какъв е смисълът от теб?
Какво?
- Какъв е смисълът от теб?
Трябваше да оправиш нещата.
Нищо не е оправено. Всичко е развалено.
Изпратиха секс запис на жена ми.
Защо жена ти ще иска да гледа как брат ти прави секс?
Не него, глупако, мен! Рей, с перука, се прави…
Обръснал си е мустака! Той и онази… курвентия.
А ти трябваше да ги спреш! Не ми излизай с това: "Имаме проблем.".
Кой намери Ърмантрауб - посредника, който ни отведе към Варга?
Къде остана надлежното старание?
Ти каза… Исках да задълбая, но ти каза…
"Врагове пред портите", кой ги пусна?
Аз никога… Трябва да ми дадеш свобода.
Ако ръцете ми бяха развързани, можех… Брат ти нямаше повече да ни тормози.
Дилайла е виновна.
Тази уличница го притиска, вкарва му идеи в главата.
И сега те си мислят… Семейството ми. …че съм някакъв…
При положение, че само съм… И има…
Погледни ме. Вътре има една добра личност.
Разбира се, че има.
Помисли за децата. За хората, на които помагаш.
Не съм някакъв слабак, който не може да си контролира…
25 години и нито веднъж не съм загледал жена.
Срещи на маса, при отворени врати. Винаги професионални.
Ти си модел за подражание. Давам те за пример.
На всеки, когото познавам.
Трябва да оправиш това.
Без значение какво ще коства.
Сваляш ли ми белезниците?
И захвърлям ключа.
Срещнах се с вдовицата Голдфарб…
- Не…
Добре.
- Не мога…
Ами… Не, ще го повториш ли?
Морис - човекът с дупката в главата, не е направил случаен обир.
Бил е нает да ограби друг.
- Брат му.
Брата на Морис?
- Не, брата на наемника на Морис.
И двамата се казват Стаси.
Като пастрока ти.
- Именно.
Вероятно Морис е изгубил адреса.
- Или го е забравил.
Морис прави грешен избор.
- Отива в друг град,
взима името от указателя.
- Също Стаси.
И знаеш какво следва.
На новия началник няма да му хареса.
Не е необходимо. То си е действително. Така смятаме.
Поне е по-логично от другото.
- Пак няма да му хареса.
За да бъде едно нещо истина, не е нужно да бъде харесвано.
Сигурна ли си?
- Ще отидем в офиса на наемащия брат.
Потърси Ванеса, която е наела стаята с климатика.
Мисля, че може да имат връзка.
Какво ще кажеш?
- По-голям размер.
Няма ли да ти е по-удобен?
- Да.
Имаме костюм размер 44.
- Ще го пробваме.
Потиш се.
- Просто…
Това са много пари. 100 бона. Сигурна ли си?
Можехме да поискаме по-малко…
- По-малко ли струваме?
Ти и аз. Нашата стойност в живота?
Кое прави него богат, а нас - не?
Грабежът. Брат ти е ограбил теб, твоето полагаемо по рождение.
Като змията в градината. И после е сътворил тази лъжа.
Самоиздигнал се - ама друг път. Този бизнес е твой бизнес.
Имението му е твое, за сметка на марките.
Които е използвал, за да изгради тази империя.
Справедливо е да има пълна капитулация.
Ние правим компромис, като искаме 100 бона. С малко се разминава.
Заповядайте.
- О, да.
Свърза се с мен.
Честито, официално ти си най-тъпият жив човек.
Кой е?
- Менахем Бегин. Кой да е?
Направили сте секс запис и сте го дали директно на жена му.
Не…
- Оставили сте го на входа.
Трима човека живеят там. Какво очаквахте да стане?
Имаше ли сълзи?
- Тя си тръгна, заедно с тъщата.
Ако сте имали някакво преимущество…
- Той ще плати.
За какво? Тя си тръгна.
Смятаме, че тези пари са начална такса.
Родственикът Рей, лишен от малък.
С други думи е съсобственик в дружеството.
Няма да се спрем, докато не си получим нашето.
Хайде с теб да се срещнем, да изясним въпроса и да приключим.
Ще приключим, като платите.
- Тя видя записа.
Глупачке.
Глупачке. Тя видя записа.
Значи в момента вярва, че е истина, че мъжът й чука червенокоса?
Действително?
Искахме 100 бона, за да не разбере. Сега искам 200 бона,
за да й кажа другата истина.
- Няма друга истина.
Сигурен ли си? Имаме запис как Емит чука секретарката си. Това е факт.
Никога не се е случвало!
- Това не значи, че не е факт.
И ти казвам, че цената, за да я убедя в другата истина, е 200 бона.
Паркинг Стаси 350, след един час.
Скъпи, я се погледни.
Добре ли е?
- Страхотен е.
Имам си женски ангажимент. После ще се видим ли у дома?
Искаш да дойда? Не, че имам работа.
- Много си сладък.
Какво искаш?
- Мъртъв си, чуваш ли ме?
Аз ли съм мъртъв? Имаш наглостта след…
- Тя го видя! Стела, записа.
Голям праз. Аз пък останах без работа.
Тя ме напусна.
Каквото посееш, това ще ожънеш.
Да беше се реванширал, когато имаше шанс.
Приятелче, когато приключа с теб, ще те бършат от пода.
Дали? Ще бъдеш в съборетина и ще правиш супа от мръсните си чорапи.
Да ти го начукам.
- Да ми го начукаш ли?
Това ли казваш? Да ми го начукаш?
Ще си го татуирам на юмрука си и ще дойда! Надут и устат…
Да, да ти го начукам!
- Ако знаеш кое е добре…
Плати проклетите пари и се моли да остана доволен!
Ало? По дяволите!
Майка ми.
Г-н Стаси!
Началник Бъргъл. Вчера се запознахме.
Познавате полицай Лопез.
- Какво…
Имаме още въпроси.
- Нали казахте, че не сте заедно?
Появиха се общи интереси.
- Няма да ви бавим.
Искате ли да влезете, или…
По-добре елате с нас в участъка. По-редно е.
Добре. До 18:00 часа трябва да се прибера.
Има… Имам уговорка.
- Добре. Ще ви върнем обратно.
Разбирам, че разкривате престъпления. И аз работя в пробационната сфера.
Но все пак всички сме служители от съда.
Чух, че вчера са ви уволнили. Току-що, от службата ви.
Това… Добре. Вземам си малка почивка.
Ще продължа образованието си, ще се пробвам… Един ден ми щукна.
Защо да не правя повече добрини като адвокат?
Ще следвате право?
- Не официално, но…
Срещали ли сте се с г-н Фелц?
Сай Фелц? Ръководи на брат ви…
- О, да, това…
Както казах, не се мразим. Просто лека катастрофка.
Имате предвид, че г-н Фелц е карал колата, която е блъснала другите?
Не. Защо? Той какво каза?
Аз смятам, че това е семеен въпрос.
Каквито и различия да сме имали, било каквото било.
Вижте Иисус. Неговите действия.
Значи с г-н Фелц имате вражда?
- Не, не бих казал…
А между вас и… Как беше брат му?
- Емит.
Да. Емит Стаси. Който живее в Идън Прейри.
Сай обвинявал ли ме е за нещо?
Защото аз… Съвестта ми е чиста.
- Съвестта ви?
Да. Ако сме искрени и не се обвиняваме,
имал съм много скрити врагове, а той е много опасен.
Така че каквото и да ви е казал, дълбоко ще се замисля дали е вярно.
А защо не ни кажете как се повреди колата ви?
Както казах, стана случайно.
- Той е блъснал колата ви два пъти.
Г-н Фелц.
Той…
Заради ревност. Защото много се имаме.
Аз и Емит, нашата връзка.
Намеквате, че нямате конфликт с Емит? Нямате вражда?
Не. Емит, ние. Аз му бях кум на сватбата.
Сватбата на дъщеря му беше в Мексико.
На поканите пишеше "без обувки". Как си представяте сватба без обувки?
Кажете ми още нещо за вашия човек Морис Лефей.
Той не е мой…
Просто номер от папка, един от безхарактерното множество.
Даде положителна проба, както казах.
Щях да го накажа, ако не бе климатика.
За да ми се изясни… Кога за последно вид…
Един момент.
Казахме до 18:00 часа, нали?
- Да.
Не.
- Шерифе, преди да…
Говорих с Дани. Забравете.
- Разпитваме заподозрян.
Заподозрян в какво?
- Аз съм Уини Лопез.
Имаме недоразумение с имена. Енис Стаси от Идън Вали е убит
от клиент на Рей Стаси. А брат му Емит Стаси живее в Идън Прейри.
И?
- Братята имат вражда.
Блъскат си колите. Смятаме, че проблемът е ескалирал.
Рей наема бивш затворник…
- Изслушай ме.
Имало едно момиче в Англия.
Било на девет години.
Лаура Бъкстън. Имала червен балон.
Вързала му следната бележка:
"Ако го откриете, върнете го на Лаура Бъкстън."
Като написала и адреса си.
Пуснала го тя.
Това нещо летяло 70-80-90 километра и паднало в една нива.
Друго 9-годишно момиче намерило бележката,
което също се казвало, чуйте само, Лаура Бъкстън.
Това…
- Истинска случка.
Такива неща постоянно се случват.
Съвпадение, случайност.
Добре. Чуйте една друга случка.
Един човек на име Стаси наел идиот да ограби брат му.
Идиотът отишъл в грешния град и убил грешния Стаси.
Мразя тази случка. Знаеш ли защо?
Не можеш да я докажеш.
Да се облича и да се маха оттук.
Имаме работа да вършим.
Как е жена ти?
Жена ми ли?
- Благодари й за вечерята.
Свинските пържоли бяха прекрасни.
Аз…
Да, тя е невероятен готвач.
Не смятам, че можем да имаме доверие на евреина.
На кого?
- На Фелц.
Нещо доносничи. Имаш ли му доверие?
- На Сай?
Някои хора смятат, че заговорничи с брат ти.
Какво? С кого?
- Хората говорят.
Такива, които не трябва. Чух, че влязъл в банката ти.
Сай?
- Реймънд.
Добрал се до депозитната ти кутия и т.н. Сега ще му трябва ключ.
Откъде може да си вземе? От вътрешен човек.
Не, това… Сай каза, че са разпробили ключалката.
Сай казва така.
Или друго. Възможно е твоят съветник да предприема ход,
като използва брат ти за отвличане на вниманието,
или по-лошо - за спасителен пояс.
На входната табела пише "Паркинги Стаси",
но никъде не е уточнено кой Стаси.
Това е… Той е… Говорих със Сай.
Той е на борда. Изцяло отдаден на това. С нас.
Имай ми доверие.
И той мрази, имай ми доверие, мрази Рей.
Ще му се още навремето да бях забравил за брат си.
Виж сега.
Ние правим суфле. Разбираш ли?
Теглене на кредити, придобиване на капитал, увеличаване на оценката.
Така малкият бизнес се превръща в голям.
И то е пухкаво и вкусно.
Но не бива да го разбъркваш,
докато се надига, защото… Пуф!
Това... Той…
Знае, че не е Сай… Че това не е…
Той просто иска да ме предпази.
От успеха?
Ще поговоря с него.
Нищо повече не искам.
Някакви обаждания?
- Бележките са на бюрото ви.
Също така един човек ви чака.
Г-н Стаси. Аз съм агент Долард от НАП.
Това… За какво става въпрос?
- Рутинно посещение, или…
Ще може ли да отидем в кабинета ви?
Чудесно. Тук отзад е.
Може ли да…
- Заповядайте.
Казахте, че това е рутинно посещение, или…
Да. И не. Рутинно, защото постоянно правим такива посещения.
Така че то е рутинно за мен.
Тази седмица сте изтеглили 10 000 долара в брой.
Копеле.
- Моля?
Откога тегленето на собствени пари от данъкоплатец е престъпление?
Не, господине, не е престъпление. Но когато има транзакции,
депозити или тегления по-големи от 9 999,99 долара,
се задейства аларма при нас.
- Аларма ли?
Не е точно аларма, като в пожарната. Би било забавно.
Въртяща светлина. Или графика. По-скоро е компютърен сигнал.
От централата ме изпратиха да ви задам няколко въпроса.
Обикновени въпроси. Може да погледнем дневниците ви.
Моите дневници ли?
- Погледнете на това като…
Ходил ли сте на летището?
Наскоро ли?
- През живота си?
Да.
- Понякога на летището,
след като минете през детектора, металния детектор или скенера,
ви избират и за щателна проверка. Проверяват ръцете ви
за остатъци от експлозиви.
- Какво?
Да не би да сте правили бомба.
- Какви ги говорите? Никой не прави…
Не, разбира се, че не. Това имам предвид.
Но заради тегленето по закон съм задължен допълнително да ви проверя.
Скрийнинг, минимално агресивен, лека операция.
Все едно да ви премахнем одеколона.
Малък НАП-ски хумор.
- Това не е ли…
Не трябва ли да имате заповед?
- Не, не сме ФБР.
Това е по-скоро информативно, като проверка на гумите,
за да предотвратим истинска ревизия.
- Ревизия ли? Да не сте луд?
Господине?
- Ние…
Извинете.
- Няма проблем.
Документите ни са непокварени, счетоводните ни дневници.
Може да се яде върху тях, ако това беше вашето...
И джентълменът в другия офис би трябвало да е г-н…
Фелц?
- Може и той да е.
Господине?
Не, г-н Фелц почива днес.
Семейни причини.
- Разбирам.
И с него трябва да поговоря, както и с други ваши ръководители.
Колко партньора имате?
- Колко време…
Както казах, това е само начало. Ще се паркирам в някой офис,
ще поговоря с няколко човека, ще прегледам счетоводните ви книги.
В офис ли?
- Точно така.
Може и в заседателна зала.
Прекарах три месеца в стая с изкуствени фекалии и повръщано,
така че не е нужно да бъде Ривиерата.
Добре. Няма проблем.
Знам точно къде да ви настаня.
- Добре.
Благодаря ви. Да речем в 8:00 ч.?
- Какво ще кажете в 7:30 ч.?
Идеално. Ще се видим тогава.
- Определено.
Женен ли е?
- Какво?
Имаше ли халка? Спомена ли за деца? Това може да е от полза.
Нямам представа какво се опитваш да ми кажеш. Не можем…
Разкрити сме. Това не е…
Той ще се паркира в офис. В офис!
Дни, седмици ще задава въпроси, ще разглежда дневниците.
Искаше да види дневниците?
- Да.
Няма проблем. Ще му покажем фалшивите.
Това… Чакай малко.
Имаме фалшиви дневници?
Да отидем навътре. Далеч от пътя.
40 000.
Тях, плюс 10-те, които откраднахте, прави 50.
И после ще трябва да напуснете щата.
200 000. И искаме марката.
За какво?
- Тя е главницата.
Какво е това?
- Нищо. Нещо друго.
Всичко е наред. Оправям се.
Сай, Сай…
Какво стана, приятелю?
Отпи от свещената чаша, но ето… Не си послушен.
Не е това.
- Извинявам се. Вие кои сте?
Какво?
Каза, че красавиците трябва да си отварят устата само когато видят чеп.
Само да си изясня, кой от вас е чепът?
Стига. Аз ще се оправя.
- Добре.
Била ли си в Сибир?
Дали съм била в Сибир? Това ли е въпросът?
Много прилича на това място.
Като изключим мръсотията.
Земята е попита с кръв. Червен лед.
Цяла Русия. Стотици години. Царят е избил милиони.
После Ленин, после Сталин.
10 000, 20 000.
Но тук си имате… Какво?
Молове.
Няколко мъртви индианеца.
20 млн. руснаци са умрели в борбата срещу Хитлер. 20 млн.
Усещам, че не можеш да си го представиш.
Кланетата, жертвите от глад. Още 20 милиона.
Майките са готвили бебетата си и са се хранили с това.
Затова снегът е бял.
За да скрие кръвта.
Тръгвам си.
Не!
Не е нужно да…
Това следва след чашата.
Скъпа, аз…
За малко леко се изплаших. Полицията, която…
Не е нужно да ти казвам, сърцето ми доста се разтуптя.
Но вече всичко е наред.
Скъпа?
Скъпа? Ники, какво… Миличка?
О, не, не, не. Скъпа? Чуваш ли ме? Ники?
Хайде. Скъпа?
Скъпа? Скъпа, какво се е случило? Какво се е случило?
Превод и субтитри ПЕТЪР СТАЙКОВ
a.k.a. motleycrue @ Translator's Heaven © 2017