Shogun - 01x03 (2024) Свали субтитрите
Аз съм Тода Марико. Ще превеждам.
Той казва, че има португалска база в Макао.
Защо сте в Япония?
- За да победя общите ни врагове.
Господарят Торанага покани мама да се срещне с варварин.
Ако варваринът е в ръцете ви
и имате васал, който да го държи под контрол,
може всичко да е различно.
Умеете да бъдете на точното време в точното място.
Намерих това на кораба ти. Японците ще те обесят за пиратство.
Има много неща, които не знам.
Трябва да научим нещо за базите, преди да се договорим.
Той отказва документите за отплаване на черния кораб.
Оставете това на мен, отче.
Убийцата не дойде за мен.
Дойде за него.
Това е хубаво завещание. Най-хубавото ни досега.
Наистина ли ще се случи днес?
Мечът ви.
Чухте ли за нападението снощи?
Какво знаете за общността Амида?
Каквото знаят всички.
Общност от наемни убийци. Заклели са се пред Буда Амида.
Колко бихте заплатили за моята глава?
Щом сте решили да отнемете живота ми, хубаво.
Така да бъде.
Вие не сте ли мой приятел, на когото мога да разчитам?
Или Ишидо е излял отрова в ушите ви?
Казаха ми, че е дошъл при вас.
Какво ви е предложил?
Вашето място в съвета на регентите.
Това не ви ли интересува?
Никак.
Тогава какво искате?
Искам провинцията Суруга, за да разширя владението си.
Трябва да си запазя главата, за да управлявам.
Ще си я запазите.
Убийцата беше изпратена да убие Анджин.
За да бъдат в безопасност, искам Анджин и господарката Кири
да бъдат заведени в рибарското ви село в Аджиро.
Ако се погрижите за това, Суруга е ваша.
А вие какво ще правите тук, господарю Торанага?
Гледайте изгрева с мен.
ШОГУН
Глава трета: Утре си е за утре
Простете, капитане, но черният кораб ще остане там, където е.
Торанага научи за печалбите ни от монопола върху търговията с Китай.
Иска описание на тарифите ни.
Вие, духовници без мъжество...
Ние носим печалбите. Ние определяме условията.
Ние сме тук с тяхно разрешение.
Докато не получи описанието, Торанага няма да ви даде разрешение.
Държа един милион дуката, които трябва да стигнат до Макао.
Няма да изпусна попътния вятър.
Трябваше да се погрижите за лоцмана, преди да беше стигнал до Осака.
Капитане, самозабравяте се.
А вие забравяте, че работя за короната, не за Църквата.
Искам да се знае, че черният кораб ще отплава тази вечер.
Качете товара на борда. Ще отплаваме.
Ако тръгнем без позволение, няма да ни поканят отново.
Колкото повече чакаме, толкова повече ще ни пречи лоцманът.
Тази вечер има попътен вятър.
- Лоцманът ли?
Още е жив. Да му се не знае.
Значи ще ми пуска кръв.
- Простете. Не разбирам.
Този знахар ще ми пусне кръв, за да изкара отровата.
Не знам за знахаря, но този човек е лекар,
който се грижи за болните и ранените.
Моля, не мърдайте.
Какво се говори за убийцата?
Само че е била част от опасна секта.
Прислужвала е в двореца години наред.
Някои тренират цял живот за едно убийство.
Това е много скъпо.
Малко хора могат да си го позволят.
Дори сега отказвате да видите на какво са способни свещениците.
Боже!
Колко плащат йезуитите на този, за да ме убие?
Много е напрегнат. Не му трябва лекар.
Трябва му жена.
"Онагоджа". Какво каза знахарят?
- Толкова сте разстроен.
Затова лекарят предлага да ви изпратим жена за възглавница.
Възглавница?
Благопристоен израз за физическо свързване на мъж и жена.
Ако не е знахар, поне е сводник.
- Мъж ли бихте предпочели?
Боже, къде съм?
Кой е този?
Звярът добре ли се държи?
Да, Бунтаро.
- Заминаваме от Осака незабавно.
Варваринът ще дойде с нас.
- Къде отиваме?
В Аджиро - с хора от клана на господаря Торанага.
Не разбирам...
- Не е твоя работа да разбираш.
Благодаря за този дар - техните останки.
Благодаря, дядо.
Тази вечер една група тръгва за Аджиро.
Господарят заповядва да се присъединиш.
Твоят баща даде живота си за тези мечове.
В Корея се бихме до смърт, а след това се бихме още.
Това са мечовете на самурай.
Съжалявам за мъжа ти и детето ви,
но те си отидоха, защото имаха място в по-голяма битка.
А сега... Сега е твой ред.
Ще минем покрай града, скрити в гората.
Ще се прегрупираме в галерата.
Очаквайте битка. Много хора искат смъртта на Анджин.
Баща ви няма ли да дойде?
- Настоява да остане.
Тогава се сбогувайте завинаги.
Господарю, завещанието ви.
Не днес.
Може ли да говоря с Торанага, преди да заминем?
Боя се, че няма да е възможно.
Варваринът ще върви до носилката, където да го виждаме.
Ябушиге-сама настоява да вървим близо до носилката.
Мамо, моля те, не заминавай.
Ще те заведат в замъка на дядо ти. Там ще бъдеш в безопасност.
Не се дръж като бебе!
Връщай се вътре.
Какво прави почитаемата Кири?
- Идвам, Хиромацу.
Стара и уморена съм.
Трябва да ми простите.
- В друг ден бих ви простил.
Де да можех да изляза от този затвор с теб.
Когато се видим отново, детето ти ще се е родило.
Много се бавят.
По-бързо. Трябва вече да пътувате.
Господарю, има някой на портата! Някой идва!
Това е господарят Ишидо!
Хубав следобед, господарю Ябушиге.
Съобщиха ми, че варваринът заминава от Осака.
И че почитаемата Кири е с него.
Трябва да призная, че съм изненадан.
При цялото ми уважение, господарката Кири не е заложница.
Има право да замине.
- Вярно е,
но с баща ви се бяхме разбрали за реда, докато той е тук.
Еднодневно предизвестие, преди важен човек да замине,
за да мога да му отдам уважение.
Джозен, проверката.
Сивите нямат право да минават оттук. Това е част от уговорката.
Не си виждал битка, нагло копеле.
А да я видя тук? Сега?
Става недоразумение.
Господарят Ишидо ни отдава почит.
Пуснете го да мине.
Извинете.
Господарке Кири.
Съжалявам, че заминавате.
Аз също,
но господарят ми казва, че в Осака има твърде много наемни убийци.
И аз мисля така.
Научих, че варваринът е бил нападнат снощи.
Джозен и хората ми ще ви изпратят до галерата.
Няма да е нужно.
- Отговарям за крепостта. Настоявам.
Седнете.
- Господарката Шизу отново я боли.
Добре съм...
- Според лекаря й трябва почивка.
Не се тревожете.
- Ще роди след няколко седмици.
Добре съм.
Всичко е наред.
Желая ви безопасен път.
Внезапното ви заминаване обърка господаря Ишидо.
Той със сигурност разбира,
че трябва да изпълня клетвата си към Торанага.
Напомнете на господаря си, че не забравям обещанията си.
Добре се справихте.
Сега всичко е в ръцете на боговете.
Знаехте ли?
- Мисля, че никой не знае.
Господарят ми е прочут хитрец.
Когато е бил на шест години, баща му го е дал на свой съперник.
Като заложник господарят Торанага научил истината -
враговете са навсякъде, а приятели няма никъде.
Ако покажеш истинското си сърце, ще рискуваш живота си.
Какво ще стане, ако го разкрият?
Ще го убият. Ще убият и всички нас.
Задръжте ги при портата!
Трябва да проверя всички в групата.
Господарят Ишидо ни позволи да заминем.
Това е заповед на господаря Ишидо.
Всички пътуващи трябва да бъдат проверявани.
Никой ли няма да го спре?
Никой няма да го спре.
Това е неприемливо.
Как може да надничаш към жени? Не е уместно!
Какво говори варваринът?
- Вулгарно е! Извратено е!
Мисля, че варваринът се обиди.
В неговата родина се счита за неуместно да гледат жени така.
Сега е в Япония!
Само аз ли ценя чистотата на жената?
Простете му. Той не познава нашите обичаи.
Чистотата на една жена е нейното величие!
Посрамваме се! Боже, какъв срам!
Неговите обичаи са различни и ми е трудно да му обясня...
Ти си едно смешно човече
и косата ти прилича на опашка на пони!
Какви са тези глупости?
Господарят Ишидо заповяда да отидем на пристанището.
Пуснете ги да минат.
Надявам се да не му е проблем, че го сравних с пони.
Заради този ли си рискуваме живота...
Какво ще стане, когато хората на Ишидо научат кого придружават?
Сигурна съм, че господарят ми има план.
Това, което казахте за чистотата на жените във вашата родина,
вярно ли е?
Боже, не.
Лондон гъмжи от мръсни пачаври, които се продават...
Както вашият лекар продава жени на ранени пациенти.
А вие намекнахте, че се интересувам от случайни срещи...
Ние вярваме, че това е здравословно.
Някои даже казват,
че моментът на облаците и дъжда ни доближава най-много до Небето.
Облаците и дъждът...
Това значи...
- Благодаря, разбирам.
Не бях чувал някого да говори толкова поетично за това.
Особено пък омъжена жена.
Предполагам, че той е ваш съпруг.
Да. Той се казва Тода Хирокацу.
Приятелите му го наричат Бунтаро. Той е...
Той е силен и уважаван воин.
А момчето единственото ви дете ли е?
Имате ли деца?
- Да.
Син - Тюдор, и дъщеря - Елизабет.
- И какви са те?
Залегнете! Бързо!
Горе са.
Ишидо-сама ли ни напада?
- Не, не мисля, че е той.
Татко...
Елате, преди да са избили всички ни!
Това са християните. Дошли са за Анджин.
Господарю Кияма, там има и хора на господаря Ишидо!
Ще умрат с еретика.
Идват...
Торанага... Предали са ни!
Господарю Джозен, Торанага се крие в кервана!
Тук е!
Не позволявайте на Торанага да избяга!
Трябва да му помогнем!
Те... Да не би да се бият помежду си?
Нещо не е наред...
Бих се радвал някой ден да науча плана ви предварително.
Ще го имам предвид.
Господарят Ишидо трябва да узнае!
Бързо! Към кораба!
Ще ги задържим тук! По-късно ще ви настигнем!
Предупредете хората на пристанището. Еретикът отива към тях.
Към галерата, докато все още имаме шанс.
Почакайте. Екипажът може да е враждебен към господаря Торанага.
По дяволите. Познавам екипажа. Да не мислите, че нямам приятели?
Капитан-сама.
- Анджин.
Заедно отплавахме от Аджиро.
Това каквото си мисля ли е?
Черният кораб на португалците. Търговският им кораб.
Пригответе греблата.
Как беше онази дума...
Сега... Гребете.
Торанага бяга от Осака!
Всички - към пристанището!
Чакайте! Бунтаро идва!
Трябва да се върнем.
- Трябва да тръгваме!
За Бога, той все още има шанс!
Тода Хирокацу!
Пуснете гребните лодки и бийте барабана.
Няма време.
Марико-сама, тук ловят ли риба нощем?
Торанага е бил с тях през цялото време.
Ябушиге ни предаде.
Лодките, които им пречат да избягат, на Кияма ли са?
Ако се опитаме да минем през тях, ще ни нападнат ли?
Да.
- Тогава потъваме.
Ще умрем.
Но не могат да потопят онзи кораб.
Той иска да се приближим към черния кораб.
Към кораба!
Ако заминете без разрешение,
ще съсипете шансовете ни за дипломация.
С радост ще съсипя и повече от това.
Това не подлежи на обсъждане, капитане.
Трябва да спазвате протокола.
Капитане, горе става нещо. Може би ще искате да го видите.
Ахой, англичанино. Гледам, още си жив.
Как е кракът ти?
- Добре е. Как е майка ти?
Мъртва е!
Водя господаря Йоши Торанага! Той иска среща!
Водиш самия господар! И това е начин да умреш!
Според Торанага тези в рибарските лодки са пирати.
Иска да го придружим.
Ако вашият кораб защити галерата ми, ще ви дам нужното разрешение.
Обещава разрешение корабът да отпътува от Осака.
Благодаря за ненужното позволение, но цената се вдигна.
Капитанът мисли, че това не е достатъчно.
Тогава какво ще кажете за това?
Когато черният кораб замине от Макао,
ще носи десет хиляди сребърни таела от мен,
които да вложи в търговия с коприна.
Половината от печалбата е за него.
Предлага да ви даде 10000 сребърни монети, които да инвестирате.
Половината печалба е за него.
- Да...
Цуджи, предлагам нещо и на вас.
В моя град Едо...
Ще позволя там да бъде построена християнска църква.
Предлага ни църква в Едо.
В замяна искам да ми помогнете с господарите Кияма и Оно.
Как да ви помогнем?
- Сега са на страната на Ишидо.
Искам да ги привлечете на моя страна.
Иска да привлечем християните на негова страна.
Предлага ни подкуп. И иска невъзможното.
Ваше преосвещенство, става дума за църква в Едо.
Няма да принуждаваме вярващите.
Особено пък заради този човек.
Но можем да им предложим такава идея.
С молитва, разбира се.
Отецът обещава да помогне.
Хубаво.
Сега ме отървете от пиратите, за да замина от Осака.
Само още нещо.
Английският лоцман няма да пътува с нас.
Той иска да оставите еретика в Осака.
Анджин е мой гост.
Трябва да ви предупредя за човека, когото сте приютили.
Той не е търговец, за какъвто се представя.
Добра работа, Мартин.
Обещанието му за църквата няма да бъде забравено
дори след смъртта му.
Господарите и господарките ще се качат на португалския кораб.
Ами оръжията ни?
Господарят Торанага беше принуден да ги остави.
Трябва да остави и Анджин.
Черният кораб ще ни изведе от Осака.
Но вие трябва да останете.
Съжалявам.
Вържете това въже.
Майната му. Капитан-сама, бийте барабаните.
Бийте барабана!
Вдигайте платното!
Мислех, че сте моряци! Бързайте!
Той иска да каже да бързате!
Той се приближава до нас!
Да е стабилно!
- Колко си бърз, Родригес?
Проклет син на мръсна кучка такъв!
Целуваш задника на Дявола!
Първо ще целуна задника на майка ти!
- Този може и да ми липсва.
Ако се приближи още, потопи го!
- С удоволствие, капитане.
Няма да преминат, господарю.
Той е луд.
Пет румба ляво на борд.
- Пет румба ляво на борд!
Пет румба!
- Гледайте напред!
Пет румба, значи.
Искрено благодаря!
- Искрено върви на майната си!
Казах ти го, Родригес! Няма да ме задържат!
Още не си се измъкнал, копеле!
Анджин! Внимавайте!
Я да го видим как ще се измъкне от това.
Бързо! Бързо!
Блъснете го!
- Поддържайте скоростта!
Ще повредим корпуса, капитане.
Още пет румба!
- Ще се разбият в брега!
Или ме потопете, или ме пуснете! Решавайте най-после!
За Бога, капитан-сама!
Какво правиш? Даваш му преднина!
Той вече я имаше.
Анджин успя!
Браво, велики копелета!
Да! Да! Браво, велики копелета!
Браво!
Изплатих дълга си. Бог да е с теб. Ще ти трябва.
Преминаха.
Марико, моля те, благодари на капитана на този кораб.
Но след като Анджин се измъкна от Осака,
аз ще се върна на своята галера.
Нямам проблем с хора, които си решават проблемите с меч.
Само че когато има насилие в град, който съм се заклел да защитавам,
приемам това за лична обида.
Споделям възмущението ви за снощи.
В този град има твърде много разбойници.
Разбрахме се варваринът да бъде екзекутирам законно.
Но Торанага го открадна от мен, а вие не направихте нищо.
Въпрос на дни беше Торанага да бъде премахнат.
Лично щях да ви предам еретика.
Извинете ме.
Господарят Тода Хиромацу носи съобщение.
Почитаеми регенти,
господарят Торанага съжалява, че, поради лични причини,
му се наложи да вземе решение
да напусне съвета на регентите.
Приемете извиненията ни.
Този лист хартия не променя нищо.
Четирима ще гласуваме да бъде отстранен.
Това би било ваше право.
Но, ако помня правилно,
изискването на тайко беше винаги да гласуват петима регенти.
А сега...
Боя се, че сте само четирима.
Тази галера ще ме отведе в Едо, където имам работа.
Ти ще останеш в Аджиро
и ще помогнеш на Ябушиге да обучи нови бойци.
Ябушиге заговорничи с Ишидо.
Не прикриваше предателството си...
- И?
И аз съм твой син.
Не заслужавам ли да ми се довериш?
Кога ще разбереш...
Играеш игра на приятели и врагове,
а в този живот имаш само себе си.
Добро утро.
Добро утро.
Никога не се уморявам от такова време.
Скоро ще дойде зимата.
В Япония това е труден сезон.
- Трябва да видите Англия.
През лятото е влажно. Зимите са безкрайни.
А и през шест години има глад.
Но все пак сигурно нямате търпение да се върнете в дома си.
Да се съберете със семейството си.
Снощи ме попитахте за дъщеря ми.
Истината е, че не съм я срещал. Заминах от Англия преди раждането й.
Преди една година, 11 месеца и шест дни заминах от Амстердам.
Тя вече би трябвало да е на две години.
Служите на господарите си с чест.
Нямам господари.
Сам реших да замина.
Това... Това ме привлече.
Хоризонтът ме привличаше повече от дълбините.
Свободата ме привличаше повече от хоризонта.
Вятърът...
Това да съм толкова далеч от брега, че да виждам само море.
Няма вчера. Няма утре.
Има само днес.
Съжалявам за съпруга ви.
Моля те, благодари на Анджин за помощта му в Осака.
Той беше смел.
Господарят ви благодари за проявената смелост.
Нашите приятели християни ми подариха нещо, преди да се разделим.
Господарят казва, че това е подарък от свещениците.
Доказателство за пиратство.
- Доказателство, че сте пират.
Това престъпление се наказва със смърт.
Това означава смъртна присъда.
Разбира се,
преводът на дневниците ще отнеме много време.
Трябва дневниците да бъдат преведени,
а това ще отнеме време.
Междувременно, трябва да се готвим за война.
Искам той да научи един полк на чуждоземна тактика,
като използва оръжията от кораба.
Иска да съберете отряд хора и да ги научите на своята тактика.
Съжалявам, но аз съм просто моряк. Не съм запознат...
Моля ви, кажете му, че за мен ще бъде голяма чест.
Той казва, че за него ще бъде чест.
В замяна искам само да си върна екипажа и кораба.
Господарю Ябушиге.
Вие и синът ми ще научите всичко, което може да бъде научено
за това как варварите воюват.
- Разбрано.
Той ще бъде мой васал,
затова не може да продължим да му казваме "варварин".
Обявявам го за хатамото.
Той ви направи хатамото.
Това е голяма чест.
Благодаря, господарю Торанага.
Моля те, попитай Анджин дали би искал да плуваме заедно.
Господарят ми иска да го научите да се гмурка.
Най-добре е да застанете на планшира.
Скачате с главата напред и дланите ви разбиват водата.
Покажете ми.
- Гледате и се учите...
Отново.
Отново.
Още колко пъти?
Колкото господарят реши.
Може би той трябва да продължи утре.
Утре си е за утре. Днес ще се науча да се гмуркам.
Почакайте.
Ако поискам да се състезаваме до брега, Анджин ще се съгласи ли?
Господарят ми иска да се състезавате до брега.
Не го оставяйте да победи. Господарят ми мрази това.
Не бих посмял.
Започваме.
Превод от английски: Tigermaster
©2024 Translator's Heaven