Un flic a.k.a. A Cop (1972) Свали субтитрите

Un flic a.k.a. A Cop (1972)
"Единствените чувства, които човекът инспирира в полицая,
са двойнственост и присмех."
ДИЕМА ВИЖЪН предствя
АЛЕН ДЕЛОН
РИЧАРД КРЕНА
и КАТРИН ДЕНЬОВ в ролята на Кати
във филма
ПОЛИЦАЙ
Всеки следобед, по едно и също време...
...започвам маршрута си по "Елисейските полета".
Кола 8, слушам.
Тук е.
Да... Къде е това?
На път съм. Ще се обадя скоро.
На смяна съм точно преди свечеряване.
Доста след като градът е заспал...
...аз наистина мога да работя.
Казвам се Едуард Колман.
Назад.
Назад, казах!
Това е обир, никой да не мърда!
Ти, там!
Хвърли другата чанта!
Оставате с шапки, поне до гарата.
Три билета първа класа до Париж.
До час...
...няма да ми остане и капка кръв.
До един час ще бъдеш в леглото си в болницата...
...и това ще бъде само лош спомен.
Ако те не се хванат на трика с Париж и поставят блокада на пътя...
...Марк трябва да слезе.
Ще минем през блокадата...
...и ще го вземем по-късно. Това е единственият начин.
Не, Пол, ще направим както аз кажа.
Кола 8. Тук е.
Да.
Къде е това?
На път съм. Ще ти се обадя пак.
Хайде, движение! Няма нищо за гледане.
Регистрационната книга.
Не съм попълнил още нейния фиш.
Дай ми този фиш.
Не мога да го намеря.
Така ли?
Ще трябва да се видиш с отдел "Настанявания".
Ще имаш доста работа!
Моля ви, госпожо.
Върнете с в леглото си, господине.
Пачинели! Тук ли играете карти?
Едно малко покерче. Вече си тръгваме.
Ще си тръгнеш след като те разпитат от криминален отдел.
Кола 8. Тук е.
Да.
Къде е това?
На път съм. Ще се обадя пак.
Ние сме обречени жертви...
...плячка на днешните грехове.
Казаха ни, че са на възраст...
...на която могат да ни ограбят.
След това ни показаха документите си за самоличност.
И не можем да си позволим оплаквания...
...ще бъдем обвинени в развращаване на малолетни.
Които ние наричаме "дребно престъпление".
Ще бъдеш осъден само при повторна простъпка.
Всички го правим.
Ако мъжът не беше изругал и ако портиерът не беше ви хванал,
Майло щеше да е вече далече.
Не искам бъда безмилостен към него.
На колко си?
17 и половина.
Само 6 месеца остават...
...ако съдията не те осъди.
Имате ли документи?
Господине.
Това ли е актуалната ви адресна регистрация?
- Не, аз живея с един приятел.
Разбира се.
Е?
Малшанс.
Тя току-що пристигна. Ей там е.
Идвам!
Как си?
Добре?
Ще бъде във влака Париж - Лисабон. С помощта на митничаря.
През деня или през нощта?
Не зная, все още.
Кога горе-долу?
Те ще пратят стоката направо към Париж.
Сигурна ли си, че твоят човек сам е замесен в това?
Абсолютно. Плати доста добре за това.
И живее доста луксозно.
Знаеш ли как се казва?
Само фамилията: Матю.
Той е професионален контрабандист.
Ако всичко мине добре, те оставяме на мира.
- Благодаря ти, Едуард.
Ще ги видите ли, шефе?
- Да, идвам.
Вечното трио!
"Бутащият се", джебчията и "бягащият".
Къде работят те сега?
На летище Орли, разбира се.
Този се блъска в пътника
и му взема портфейла.
Този взима портфейла
и го дава на третия, който веднага се чупи.
Те не разбират френски.
Добре.
Ако те не разбират френски, аз мога да говоря и на друг език.
Почакайте!
Ако говорите бавно, ще разберем.
Е, добре ли мина?
Изморен ли си?
Мислиш ли, че ще се справиш?
Надявам се.
Лесно е, в провинцията.
Те не мислят, че мъж на 60 е безполезен.
И шефът на персонала в Страсбургската банка...
...е точно толкова добър, колкото и помощник мениджър в Париж.
СМЪРТОНОСЕН ОБИР В СВ.ЖАН-ДЕ-МОНТ
Гангстерите са избягали с влак.
Здравейте, г-н инспектор.
Здравейте, г-н инспектор.
Някой иска да ви види, шефе.
Как сте?
Добре.
Всяка болница и клиника сигурно ще бъде внимателно претърсвана.
Те знаят, че е бил ранен мъж.
Трябва да изкараме Марк бързо.
Ако не успеем?
Имам друго решение.
Бързата стрелба не е по правилата.
Не изпускай целта си.
Забрави за прицела.
Първа важна точка: Палтото.
Направете джобовете си по-тежки с ключове или фенерче.
Г-н Колман! Телефонът.
Много лошо.
Утре?
Тук сме, за да вземем г-н Шмид.
За какво?
Трябва да бъде откаран в болница Ларибоазиер.
Кой подписа този документ?
Шмид.
Следоперативен кръвоизлив в белите дробове, коматозно състояние.
Не може да пътува.
Но той се подписа, професор Дюрие.
Професор Дюрие трябва да знае,
че не можете да местите човек в неговото състояние.
Дюрие или не Дюрие, не ме интересува!
Имаме заповеди.
Аз ви казвам, че той няма да тръгне.
Н.Q. Има слаба представа що за птица беше Шмид.
От идентификационната му карта, ако има изобщо.
Или ако е бил арестуван, поне веднъж.
Да. В противен случай, нищо.
Той ще остане безименен труп докато провидението не се намеси.
Телефонно обаждане, неподписано писмо.
Тази работа ми се вижда съмнителна.
Особено за скептицизма ти.
Двете чувства, които извикват мъжете у нас, детективите
са неопределеност и присмех.
Присмех...
Бърз, ловък, в добра кондиция,
изцяло оборудван.
И имам нужда от поне две седмици обучение...
...много е спешно.
Как ще платиш?
- В брой.
Върнете се след 2 часа.
Вие сте арестувана.
Как ме открихте?
- Това ми е работата.
Мъртвец не може да арестува никого.
Не мислиш ли, че Симон подозира нещо?
Той не подозира, той знае.
Отдавна ли?
- Винаги знае.
Това ще бъде пътуване без спирки.
800 км трябва да изминем и да открием плячката.
Номерата?
- Все още не сме ги взели.
Парите пристигат в четвъртък...
...за компаниите, които плащат на работниците си в петък.
Конструкциите са толкова много,
че им трябва армия от писари, за да запишат номерата.
Затова исках пълна сигурност.
У спехът на втория ни удар е заложен на карта.
Много пари трябва да се вземат.
Дреболия, сравнено с това, което ще ни донесе.
Стоката ще бъде поверена в куфара Матю.
Но този път само в Бордо.
Те стават все по-предпазливи.
Ще се намесим между Бордо и границата.
Това е най-старата електрифицирана линия от 1923.
Цялата инфраструктура вече изчезва
и се заменя от нова.
Между Ламот и Морсанкс, 65 км права линия,
където влакът се движи със 160 км/ч,
...обикновено.
Но заради строежите,
локомотивът няма да е с повече от 50 км/ч в продължение на 30 км.
Брой 5 км загубени след завоя
и други 5 км загубени преди Морсанкс, за да бъде операцията сигурна.
Значи разполагаме с около 20 минути.
И когато стоката е наша...
...мъжете, които сме обрали
ще си я откупят обратно.
Никакви оплаквания не приемаме...
...никакви детективи в нашия край.
Идвам!
За втора класа е.
Влакът Париж - Лисабон,
потеглящ в 11:59 вечерта.
Пристига в Бордо в 5:43 сутринта.
Стоката ще му бъде дадена там.
Наредих да го следят.
Митничарят при Хендей е в течение.
Дай ми номера на спалното му купе.
Лесно!
Шефът ще ме види достатъчно късно.
Ще взема нощния влак.
И ще бъда тук сутринта.
По-добре си почини за малко.
Ще спиш в Страсбург.
Не, мразя дневните пътувания.
Ние тримата ще се върнем тук в 8 сутринта.
Само вие тримата ли сте посветени?
- Не.
Четирима сме.
Сигурен ли си, че сте преценили всички рискове?
Да.
Всеки риск.
Пол и Луис никога ли не говорят?
Никой от тях никога!
Притеснявам ли ви?
Никога не ме притесняваш.
Ела и пийни нещо. Ти също.
Три скоча.
Пътниците за Лисабон, през Бордо, Бейон, Хендей,
Ирун, Сан Себастиан, Бургос...
...всички да се качват!
Гара Бордо. Пристига влакът за Лисабон.
5 минути престой!
Обади се на Бейон, че стоката е пристигнала.
да следи пътника в купе 9 във вагон 8.
Проследете операцията по телефона и се върнете веднага, щом можете.
Тръгвам след час за Париж с влак. Мразя да карам в мъгла.
Поздрави на инспектор Ле Муел.
След 10 минути влакът ще мине през Морсанкс.
Трудно е да се спи, господине.
Много сте прав!
Водят ви я!
Какво става?
Какво е станало?
Какво ти става? Какво съм направила?
Стани.
Стани или ще те застрелям!
Чудя се защо не го правя.
Какъв беше този номер, който ми спретна?
Какви игрички играеш?
Уверявам те, не разбирам.
Ще разбереш. Скоро!
Първо, отрежи си косата. Проклет педал!
Отсега нататък ще се обличаш като мъж.
Каква ти беше играта, глупако?
- Едуард, уверявам те, не те разбирам.
Г-н инспектор.
Г-н инспектор, не разбирам.
Когато Матю бе спипан в Хендей...
...двата му куфара вече ги нямаше.
Чуваш ли ме?
Ще те накарам да се трепеш като травестит по улиците.
Ще получиш 6 месеца.
След това ще си вършиш работата коректно.
Тази на доносник, не другата.
Отведето това същество!
Към килията?
- Не, към канавката!
Имам информация за човека от моргата.
Казва се Марк Албуи.
Той не беше ли приятел на Луи Коста?
Да попитаме в Криминалния.
- Какво?
Да разберем дали е бил в Св. Жан-де-Монт.
Интересува ли те?
Не. Просто да знам, както казваш.
Добре, просто се погрижи за "нашата" работа.
Саймън ли е? Говори Колман.
Ще се обадя по-късно.
Кажи на директора, че инспектор Колман го търси.
Да... Ще почакам.
Г-н директор, Колман е.
Моля, не издавайте самоличността на Албуи.
Закъснях ли?
Не.Благодаря ви.
Друго нищо.
Друго нищо...
Мъртвият не беше ли замесен...
...в случая Св. Жан-де-Монт?
Г-н Джон!
За вас е!
Колата... бързо!
Качвай се, ще имам нужда от трима.
Благодаря.
На 23 декември...
...сте извършили грабеж.
Какво?
Грабеж. С трима съучастници.
Говорите небивалици!
Не искам да ви питам за него. Документите ни казват, че името на мъртвия е..
...било Марк Албуи.
Не можете да направите
никаква връзка между мен и човек, когото никога не съм виждал.
Да забравим миналото.
Искам да ми кажете, и то бързо...
...ама много бързо...
...имената на останалите двама.
Това е всичко.
Сериозно ли говорите?
Скоро ще разбереш.
Не ми трябват подробности за грабежа.
Но, от друга страна, повтарям...
...че ще ми кажете веднага...
...имената на двамата ви съучастника.
Вие наистина ли мислите,
че ако аз съм виновен за нещо,
ще доноснича за аверите ми?
Да се обзаложим?
Той няма да проговори.
Какво мислиш?
Добър вечер, г-н инспектор.
Добър вечер.
2 скоча.
Познавате ли Марк Албуи?
- Кого?
Марк Албуи.
И Пол Вебер?
Не.
Бивш банков помощник управител...
...който беше безработен почти година.
Не. Изобщо.
А Луи Коста?
Да помисля... Коста.
Не... Не го познавам.
Но той ви познава.
Пол! Луи е проговорил.
Невъзможно!
Да, Пол, възможно е.
Изчезвай веднага!
Не си струва, Симон.
Те са вече тук.
Ужасно съжалявам, Пол. Наистина.
Ще се видим по-късно.
Отворете вратата.
Опитваме се.
Ела и ме вземи веднага.
И внимавай, да не бъдеш проследен.
Не мърдай, Симон.
Не мърдай, Симон.
Няма оръжие.
Не стреля ли малко прибързано?
Не съм убеден, че щеше да извърши убийство.
Какво да правя с куфара му?
Подарък за инспектор Ле Муел.
Закарайте го при него.
Кола 8 слуша. Тук е.
Да... Къде е това?
На път съм. Ще се обадя по-късно.