Blue Bloods - Season 1 (2010) (Blue Bloods.S01.HDTV/Blue.Bloods.S01E12.srt) Свали субтитрите

Blue Bloods - Season 1 (2010) (Blue Bloods.S01.HDTV/Blue.Bloods.S01E12.srt)
За Максимилиан Грушенко!
Това празненство носи щастие за скромното ми заведение!
Вдигам чаша в чест на София и моя син Миша!
В чест на техния годеж!
За дъщеря ми и нейния мъж!
Желая ви прекрасна сватба, дълъг и щастлив живот!
Кръстникът ще вдигне ли тост?
За София и Миша, ще се видим под масата.
Целувка!
А сега искам да танцувам!
Идеална двойка, нали?
- Благодаря за чудесното парти!
Съобщихте ли на съпруга си чудесната новина?
Преди да взема автобуса за Грийнхейвън.
На Алекс не му остава много, нали?
- Осем години и половина.
Топновината за деня: заместник-кметът
Р. Синклер бе арестуван днес с обвинения за корупция и подкуп.
Той е заместник на кмета още от встъпването му в длъжност.
Прокурорът Чарлз Роселини беше много пестелив пред репортерите...
Мамо, може ли да ида утре вечер на пижамено парти в дома на Шарлот?
Този въпрос е по-подходящ за съветника на г-н Синклер.
Ние нямаме намерение... Мамо, това твоят шеф ли е?
Да, това е г-н Роселини.
Г-н Синклер ще се появи пред съда, както и ние.
Струва ми се много надут. Е, може ли?
Не. Може би в петък вечерта.
но с оглед мястото на г-н Синклер в настоящата администрация...
Ще го пратиш ли в затвора?
Това е грижа на други хора.
Политика!
- Може би.
Казвал ли ти е Роселини, че кметът ще има проблеми?
Каза, че ще има на следващите избори.
Но ето, че те подраниха...
Ще се отбия при дамите.
Ела тук! Толкова си готин!
Ти си лошо момче!
- Представа си нямаш...
Не!
Миша!
Брайтън Бийч? Шегуваш се!
Мафиотът Грушенко? Синът му?
Какво има сега?
- Не знам.
Убили един на годежа му.
Съжалявам за закъснението. Задръстване в Бруклин.
Тъкмо щях да те обявя за издирване!
Нищо тревожно. Човекът е мъртъв, но куршумите 38-ми калибър са проблем.
Три изстрела, един стрелец, но гилзи не са намерени!
Други находки нямаш ли? Очевидец, например?
Това е Брайтън бийч, Джаки! Знаеш ги тези руснаци!
В нас виждат КГБ и никой, разбира се, не е видял нищо,
никой не е чул нищо.
- Да. Ами някакво видео?
Собственикът на клуба изключил видеото от уважение към Грушенко.
Наистина, кой смее да посегне на принца на собствения му годеж!
Може би някой от кетъринга...
Или някой, който иска да прати послание.
Кой е вътре?
- Годеницата с майка си.
Нямаме данни за тях.
- Как се държи годеницата?
Ами хвърли един поглед.
О, че аз я познавам!
- Коя имаш предвид?
Майката. Учили сме заедно. Казва се Ана Парнас.
Казва се Ана Парнас.
- Рускиня - католичка?
Да, имала е избор между Света Ана и колана на целомъдрието.
Съдейки по възрастта на дъщеря й, едва ли е бил коланът...
И какво за нея - приятелки ли бяхте?
- На 14 бяхме приятелки.
На 15 бяхме неразделни, а на 16 я отвлече мафиотски бос.
Това обяснява всичко. Е, рускините не са приказливи,
но може би пред теб ще си поразвърже езика. Опитай!
Сър, шефът на Южен Бруклин.
- Доведи го.
Г-н комисар.
- Максимилиан Грушенко!
Още не знаем дали това е отмъщение, послание или борба за надмощие, сър.
Убили са сина му!
- Не открихме дори един свидетел.
В Брайтън Бийч гледат с подозрение към полицията, Бейкър.
Емигрираха от Съветския съюз с това наследство.
Но вие се знаете с бащата!
- Когато бях заместник в Бруклин,
изловихме бригадите на Грушенко, но той получи само 4 г. за измама.
Изглежда, ябълката не е паднала далеч от дървото!
Младият Грушенко внася фалшиви стоки, цигари, танцьорки...
Трябва да ви кажа, сър, че случаят е възложен на сина ви Дани.
Защо ми е да знам това, Боб? Аз съм комисар!
Не аз определям кой детектив какъв случай да поеме!
Увеличи патрулите в района. Грушенко ще търси отмъщение.
Не искам да покрие града с трупове!
- Слушам сър.
Май чух, че работиш в полицията.
- А аз, че имаш брак с А. Ваяковски.
Акцентът ти е изчезнал!
Бедната малка имигрантка - това не беше за мен!
Колко дълго търсихте годеника си София, преди да го открият?
Не знам. Един час, може би...
Имате ли представа какво е правил той там, отзад?
Не знам, и не ме е грижа.
Предполагам, знаете как е бил открит -
свален колан, смъкнат цип...
Момичетата сами налитаха на Миша.
Той беше красив, богат, но ме обичаше!
А разбра ли с коя е бил там, отзад?
- Не.
Сигурно знаеш, че Миша е участвал в семейния бизнес.
И понеже го наричате гангстер, ще простите на убиеца му?
Не казвам това. Ще преследваме убиеца
както всеки друг път, затова ви разпитвам.
Трябва да открия кой е имал мотив да го убие:
ревнива любовница, бизнес конкуренция...
Той беше син на баща си! Вие как мислите?
Повече не искам да говоря за това. Искам да си ходим!
Уважавам вашите чувства, но след като имате мотив...
Мислите, че съм убила Миша?
- Не знам.
Може да сте го проследили, да сте го видели с друга жена.
Не за първи път жена натиска...
- Това е безобразие!
Дойдохме тук да помогнем, а сега ни обвинявате!
Казвам само, че не може да напускате страната, докато не ви проверим.
Винаги си ми завиждала, Джаки, но да си го изкарваш на дъщеря ми?
Хайде!
Това мина добре.
Добро утро, Рейгън.
- Здравейте, сър.
Гледа ли снощи телевизия?
- Не. Състезанието е в неделя.
Много смешно! Сериозно - как изглеждах?
Ами, тая връзка беше малко претенциозна...
Наистина ли?
- Шегувам се, сър.
Но онова не беше шега.
Бяхме принудени да обвиним Синклер по-рано, отколкото ни се искаше.
Че защо?
- Наскоро купи имот в Черна Гора
и се опасявахме да не напусне страната.
Ренди Синклер го обичат много!
Има могъщи приятели в кметството и медиите.
Случаят ще се раздуха от пресата. Здравата ще ни подгреят!
Това си е в реда на нещата.
- Радвам се, че го каза, Рейгън!
Ами, желая ви късмет!
- Предполагам, още не си
си изпила кафето и ще ти е по-лесно да го преглътнеш...
Моля!
- Синклер е изцяло твой!
Но, сър! Това не беше ли... случай на Файърстоун?
Той е добър и разследва съвестно, но случаят изисква тежка артилерия!
Поласкана съм, сър, но не е честно спрямо Файърстоун!
Не съм искал мнението ти, Рейгън! Аз ще се оправям с него,
а ти вземи досието и го разрови!
Борис, ти си му кръстник. Нищо ли не знаеш?
Не знам Миша да се е карал с някого на партито или другаде.
Говори се, че си лежал две години вместо Миша
и старият те има като роден син.
Да няма нещо друго между вас?
- Ако Грушенко мисли,
че аз съм убил Миша, отдавна да ме е разфасовал.
Виждал ли си Миша да излиза с някого?
- Не.
Но дори да съм, защо да го кажа на вас, а не на Максимилиан Грушенко?
Защото ще те обвиним за възпрепятстване на следствието.
Какво се е случило с пръста ти, здравеняко?
Прищипах го на една врата.
Разговорът приключи.
- Хей, ти щеше да му бъдеш кръстник!
Нима искаш да ми кажеш, че не ти пука кой го е убил?
Ние ще се оправим сами...
Не мисли за храна днес, момко! Жена ми е направила лазаня.
Така ли? Тогава ще отскоча да взема сода.
Тя прави и нудли.
Светът ще ти се стори друг!
Знаеш ли го това?
- Добре.
Чу ли за Лидия Гонсалвес?
- За кого?
Мислех, че знаеш за нея. Работеше при нас.
В съдебната охрана, заедно с брат ти Джо.
А, да. Какво е станало с нея?
Лапнала цевта...
Самоубила ли се е?
- Да.
Май не е трябвало да напуска толкова скоро.
Много ченгета изпадат в депресия, след като напуснат.
Даже не е изчакала пенсията, или по инвалидност.
Много лошо! Толкова млада,
и я бяха наградили с медал за храброст...
Здравей Кевин. Съжалявам!
Сигурен съм, че е така!
- Мислиш, че съм молила за случая?
Не се ласкай, че са ти го дали, защото си брилянтен адвокат!
Тебе те използват!
- Добре...
Роселини ти дава случая, защото татко ти е назначен от кмета!
Така избягва обвиненията, че рови около кмета.
Политическият му противник! Спомняш ли си?
Ти си инструмент на Роселини!
Бъди отново моя приятелка! Мислех, че имам клиент...
Трябва да ти зададем няколко въпроса, Ана.
Извинете ме за бъркотията! Освободих помощничката си.
Откак го няма Алекс, сама държа вълците на разстояние!
Грушенко не ви ли помага?
Той не е известен много с благотворителността си...
Че нали Алекс Ваяковски беше в една от неговите бригади?
Аз не знаех какво значи това, когато се омъжих за него.
Е, сега има от 20 г. до доживотна затова,
че изкормил свой длъжник. Знаеш ли какво означава това?
Всеки ден ходех до съда, седях там и си мислех
как може това да е същият човек,
който живееше с мен, играеше със София, грижеше се за нас...
Ти не се ли омъжи?
- Да, за минутка...
Нямаш ли деца?
Е, стига вече за мен. Да се придържаме към темата.
Познаваш ли някого, който има мотив да убие Миша?
Нали аз го бях убила?
Не бъди нахална, София!
Защо не попитате Сергей Соколов кой го е убил?
Това е невъзможно!
- Знаеш ли колко бе ядосан,
като разбра, че се женя за Миша? Знаеш ли какви думи изрече?
Кой е този Сергей Соколов?
- Никой.
Едно хубаво момче, което работи в цветарски магазин.
Беше се увлякъл по София в колежа, това е.
Ти ме повика пръв, Рейгън.
- Да, Макс.
Нещо за пиене, храна?
- Не!
Каза, че искаш да сме насаме.
Той се презастрахова.
- Значи, официална визита!
За изказване на съболезнования.
Нов вид болка...
Ти загуби син, Рейгън. Разбираш ме...
Съжалявам за загубата ти!
Съжалявам, че отново се пролива кръв в Малката Одеса.
Това джобно ножче беше мое.
Американски елен.
Дадох го на Миша, когато навърши 18 г.
Не исках да се връща у мен толкова скоро.
Изобщо не го исках...
Помниш ли последния път, когато седяхме заедно?
Много добре.
- Аз излежах времето си.
Трябваше още да си там!
Искаш да откриеш убиеца на Миша, комисарю?
Няма да те спирам.
Погреби сина си, Максимилиан. Дай воля на скръбта си.
Остави на нас да говорим за Миша.
Дръж бригадите си настрана!
Сергей Соколов?
Отдавна не бяха ме търсили ченгета!
Да, хайде да поговорим вътре.
Юри! Тези детективи искат да говорят с мен.
Имам работа отзад. Ти приготви венците за погребението.
Погребението на Грушенко, нали? Бизнесът процъфтява!
Миша беше мой приятел.
- Да, навремето сте движели заедно.
Докато не разбрах, че това не е за мен.
Това е добре, но си натрупал дебело досие като юноша:
вандализъм, крупен обир, нападение с опасно оръжие...
Не можех да си контролирам емоциите.
Баща ми беше инженер в Русия,
Тук е санитар в училището, за да бъда аз добре...
Семейният съд ме прати на лечение с психотерапия.
Това ми помогна да променя живота си.
Това, след като скъса с Миша, или когато той ти отмъкна София?
Онова беше в гимназията. Много време мина оттогава.
Но цветя за годежа на София! Май ти е дошло като студен душ!
Приех поръчката и бях техен гост като всички останали.
Виждал ли си Миша да излиза с някого?
Чух за това. На годежа си да се чукаш с друга - отвратително!
Постъпи с нея като с парцал!
Дотук с психотерапията! Аз ще се обадя.
Сергей, това твои приятели ли са?
- А, горилите на Грушенко. И какво?
Ами те няма да ти прочетат правата, както ние правим, ето какво!
Нямам нищо общо с това.
Аха! Че защо дойдохме ние? Защо и те са тук?
Може пък да промениш мнението си и да ни сътрудничиш.
Иначе следващата поръчка ще бъде венец за теб...
Поправка! Венецът ще бъде за собственика на клуб "Татяна".
Е, вече не е собственик на клуба!
- Мирише ми на горяла коса.
Нищо чудно - виж следите.
Някой е използвал горелка, преди да му забие нож в черепа.
Да, Грушенко е търсил отговор на въпросите си.
Например коя е жената, подмамила Миша в склада?
Ако тя въобще съществува!
- Или защо е изключил камерите,
защото не Грушенко го е сторил от уважение към гостите си.
Тоя сигурно се е молил да умре, преди да свършат с това...
Трябва да разберем какво означава това, Джаки?
Да, униформеният го преведе: "Това е само първият".
Страхотно. И кой ще е следващият?
Виждате най-апетитния имот по брега край Трайбека.
Идеален за 90-етажен небостъргач! Така е мислел Дик Мелцър, разбира се.
Предприемачът.
- За нещастие на Мелцър,
мястото е определено за пететажна сграда със смесено предназначение,
затова му е трябвала тежката артилерия за презониране на имота.
Ренди Синклер, заместник- кмет по благоустройството.
Затова Мелцър дава тези приеми с почетен гост - Синклер.
Какви са тези приеми?
- В хотел Аксиум,
А мадам Ева осигурява момичетата.
- Така.
На 11 юни Мелцер изпраща доверен човек с пари
при Джош Сондърс - помощник на Синклер.
Ще го потвърди ли това Мелцър?
- Да, но тук се появява проблем
в случая на Файърстоун.
Мадам и две нейни уличници ще се изправят срещу Синклер -
набожен баща на 4 деца, надежден сътрудник на кмета.
Те ще се провалят на кръстосания разпит и ние оставаме
само с Джош Сондърс, който ни сътрудничи в разследването.
Човекът с куфарчето на Синклер.
Работил за него 3 г. и не знае за други негови незаконни действия.
Само това ли имаме от сделката му с Файърстоун?
Най-крупното разследване за корупция от години и какво?
Случаят остава на изкуствено дишане!
Не знам, но ако Сондърс е носил веднъж пари за Синклер,
обзалагам се, че го е правил много пъти!
Трябва ни повече за Сондърс. Той е ключът към всичко!
Той дойде тук от ГУЛАГ.
Беше корав мъж, но като го видях сега...
Загубата на дете ти идва като гръм от ясно небе...
Четох бележките ти. Имаш ли заподозрян?
Видях се с конкурент на Грушенко в бизнеса с танцьорки - албанецът.
Потвърди очевидното - за него е чисто самоубийство да посегне на Грушенко.
Което ти оставя...
- Двама - ревнивата годеница...
...и отхвърленият бивш приятел.
- Да.
Собственикът на клуба, тате...
...мислиш ли, че Грушенко го е мъчил с горелката?
Така мисля.
Може да го е направил още преди да се срещнем.
Ще го пипна тоя кучи син!
Момчета, вечерята е сложена.
- Добре.
Ерин, как така тази работа
между твоя шеф и Синклер изведнъж се озова на твоя скут?
Може ли друг път, дядо? Синклер? Това не е случай на мама!
Не е точно така, скъпа.
- Нали каза, че е грижа на други?
Сега вече е моя!
- Колко удобно!
Изчаква изборната година да си върже гащите с обвинения
за щуротиите на Синклер, но дава водеща роля на един от Рейгънови!
И какво, да не разследваме ли?
Не знам, но моментът е малко подозрителен, сестричке!
Знаеш, че политиците все се въртят край кацата с меда.
Втората по възраст професия откак свят светува!
Да, и всеки полицай намазва...
Знаеш как се възмущаваме, когато хората гледат така на полицията!
Именно! Не заслужава ли този град
бизнесът му да е законен?
- Ерин е права!
Той не трябва да е на свобода!
- Няма да остане на свобода!
Но ти си в тази администрация и се пържиш на същия огън!
Чудя се как е разрешила внучка ми да я използва Роселини!
Достатъчно, тате!
- Не ми казвай достатъчно!
Аз решавам кое е достатъчно!
- Дядо!
Е, добре. Може би не трябваше да го казвам,
но е истина!
Понякога забравя, че съм пораснал и мога сам да се оправям.
Ще се успокои...
Разбирам, някои мислят, че в тази игра няма печалба за мен.
Звездата на Роселини изгрява, кметът пада...
...и това може да е зле за теб.
- Това не е твой проблем.
Това е голям случай, татко!
Няма да отрека, че съм напрегната заради него.
Аз се гордея с теб! Ти имаш най- високия рейтинг в прокуратурата!
И въпреки това дядо смята, че ме използват. И други мислят така.
Разочароващо е!
Когато ме повишиха за заместник в Южен Бруклин,
шефът ме извика в офиса си и ми каза право в очите,
че го прави, защото баща ми е комисар.
Каза, че се натяга за голямо повишение
и очаква да кажа за него някоя добра дума.
Направи ли го?
- Не.
Такъв е законът в семейството.
- Рейгънови се придържаме към него.
Татко, ти заслужаваш всеки пост, който си заемал!
Както и ти!
Вие сте били частен банкер на г-н Синклер.
Отговаряли сте за трансфера на
4,5 милиона долара негови пари на Каймановите острови.
Банковият трансфер зад граница не е незаконен.
Ако г-н Синклер не си плаща данъците, негов проблем!
Не говоря за данъци, а за подкуп и рушвети.
Нас не ни засяга откъде идват парите на нашите клиенти.
Какво ще кажете за парите на Джош Сондърс?
В частното банкиране ние приемаме думата "частно" много сериозно,
и ако вие нямате призовка...
Ще трябва да се посъветвам с адвокатите си.
Свободна сте да го направите.
Те знаят ли колко пътувания имате до Карибите с г-н Сондърс?
Те бяха по работа.
- Разбира се.
Кюрасао, Вирджинските острови...
Виждам колко бизнес вечери
и бизнес апартаменти сте споделяли с г-н Сондърс.
Доколкото съм запозната, това също не е незаконно.
Така е, права сте.
Но е незаконно да улеснявате г-н Сондърс
да ограбва пари от г-н Синклер и да ги укрива във фиктивна фондация,
контролирана от г-н Сондърс.
За което ви очакват 10 до 15 г. затвор.
Предполагам, че нямате друг избор, освен да ми съдействате.
Какво искате да знаете?
Сергей! Изискахме записи на телефонните ти разговори.
Трябва да поговорим. Хей!
Казах, че трябва да поговорим!
Нямам какво повече да добавя.
- Нямаш, значи?
Но си имал какво да кажеш на София и майка й преди убийството!
За какво говорихте?
- Исках да я спра да не се жени.
И повярвайте, майка й въобще не ми възрази!
Но не е мислела, че ще стигнеш дотам!
Дума повече не казвам без адвокат!
Намеси ли се адвокат, знаеш какво значи това за нас, нали?
Че сме на прав път. И ще те подгоним здраво!
Правете, каквото искате.
А аз трябва да доставя тези цветя.
Твърдоглавец!
Сергей Соколов. Още ли диша?
Ами, освен че е сериозно обгорен, има вътрешен кръвоизлив
от разкъсани черен дроб и далак, вътрешночерепен кръвоизлив...
Това в превод...ще оцелее ли?
- Не храня големи надежди.
Какво казват?
- Няма голям шанс.
Свободно. Г-н комисар!
Добре ли сте двамата?
- Да, сър. Добре сме.
А раненият от бомбата?
- А, заподозреният
за убийството на Миша Грушенко. Животът му виси на косъм!
Техниците от бомбения взвод анализират устройството.
Смятат, че е модерно, с дистанционно действие.
Активирано от разстояние?
- Така мислят.
Това не е почеркът на Грушенко.
- Не може ли да свържем това
с негови предишни бомби?
- Според бомбаджиите - не.
Бомбите от деветдесетте бяха тръбна, проста конструкция.
Това устройство е ново поколение.
Свежа кръв!
- Свежа кръв за старите лъвове!
Запитай Интерпол за специалисти в бригадите на Грушенко.
Слушам, сър. Ще пипна Грушенко за това!
Хората му уж спазват закона за мълчание, но истината е друга.
Навремето така пипнахме бригадите му и пак така ще ги довършим!
Да, сър.
- Моят град не е Багдад!
Влезте, г-н Сондърс.
- Къде е Кевин Файърстоун?
Той се издигна. Това е Ерин Рейгън.
Да кажете истината беше в основата на споразумението ни.
Първо пред нас, после - пред съда.
Кевин ме задължи с това.
Това беше, преди да узнаем, че крадете от шефа си г-н Синклер.
Не знам за какво говорите!
- А фиктивният фонд, Челси Коул?
Синклер не се обръща към закона, защото крадете незаконни пари,
но може би това ще ви освежи паметта:
2,3 милиона долара в 5 отделни задгранични сметки.
Планът е бил да си поживеете с Челси след излежаването на 2 г.,
но уговорката ви с Кевин вече не е на дневен ред.
Ето каква е новата уговорка: казвате ни за всеки незаконен
акт, извършен от вас и Синклер, докато е бил още в офиса,
и после ще преценим какво споразумение заслужавате.
Ако въобще има такова.
Искам адвоката си!
- Добре. Но ще ви кажа,
че приятелката ви Челси Коул няма да ви чака пред
затвора, когато си излежите срока. Тя сключи своето споразумение.
Рейгън, повикайте детективи да съпроводят г-н Сондърс до ареста.
Чакайте! Ще ви кажа.
Добре, имаме достатъчно пирожки за разрешение за обиск!
Пирожки! Какво е това?
- Информация за Борис Литвиненко.
Оня, от кафенето ли?
- Да, кръстникът на Миша.
Оказва се, че е бивш узбекистански бунтовник с бомбаджийски умения.
О, затова му липсва един пръст!
- Да. Хайде да тръгваме!
Полиция! Назад! Легни долу!
Повикайте бомбаджиите! Виж ти!
Детонатори, платки електроника... Сякаш за празник в Съветите!
На какво ще се обзаложиш, че е като нашата бомба?
Как си, Борис? Извинявай, че нахлухме така!
Имам право да запазя мълчание!
- А още не си чул какво ще ти кажа...
Районът е блокиран. Рейгън!
Говорих с лекаря на Сергей Соколов. Дошъл е в съзнание.
Хайде да видим дали е поумнял! Тоя го хвърлете в килията!
Да ти кажа Сергей, много си труден за убиване!
Аз съм руснак!
- Жалко, че си оцелял,
за да разбереш, че все повече те харесваме за убиец на Миша!
Не...
- Не ли?
Максимилиан Грушенко мисли, че ти си убил Миша.
Защо да не го мислим и ние?
- Защото не съм.
Тогава кой е?
Не знам.
Знаеш ли, Сергей,
мисля, че знаеш повече, отколкото ни казваш.
Не знам кой уби Миша.
- Какво знаеш, тогава?
Знам кой го изведе от партито.
Кой го изведе, Сергей? Кой изведе Миша от партито?
Хайде де!
- Тя се казва Светлана Баюл.
Коя е тя? Къде да я намерим?
- Магазинът за дрехи.
Тя работеше в магазина на Ана Ваяковски.
Това е магазинът на твоята приятелка Ана!
Имаме посетители.
- Полицаи?
Какво искат сега?
Здравейте, детективи.
Двамата с партньора ми смятаме, че знаем кой е убил Миша.
Сергей Соколов?
- Не скъпа. Не беше той.
Той е много добро момче. Никога не би го направил.
Кой е, тогава? Ще й кажеш ли, Ана?
Хайде, мамче! Знаем кой купи билет на Светлана до Киев.
Майка и беше болна.
- Добре, знаем и за превода
от 2000 долара, които си й пратила в деня на убийството.
Не разбирам! Нашата Светлана е убила Миша?
Не, мила. Светлана само го изведе от празненството.
Тя очакваше, че ще ги снимам двамата с Миша
и да ти покажа доказателство, че той е много лош човек.
Не очакваше, че ще го застрелям.
Да го застреляш? Ти ли, мамо?
Опитах всичко, за да променя мнението ти.
Не исках да вървиш по моите стъпки!
И това ли е по-добре - баща й, а сега и майка й в затвора?
Има различни видове затвори - сменям единия с друг,
за да може моята София да е свободна.
Е, добър избор! Имаш право да запазиш мълчание.
Всичко, което кажеш...
- Това го знам. Спести си думите!
Добре. Както кажеш.
Ето колко те обичам, София! Разбираш ли!
Моля те, мамо! Кажи, че не е истина!
Обичахме да ядем картофки и да пием кола след училище.
Какво се е случило с теб?
- Бяхме деца...
Хайде, мамче!
Отведете я веднага. Това оставя Грушенко...
Почакай да го каже пред съда. Ще се чувстваш като победител!
Тук не става дума за печалба или загуба.
Или за политика.
Трудно ли се прие това в клана? Мислих си за това.
Сигурна съм. Но не ви пука изобщо, че с това ударихте по кмета.
Ти да не искаш да живееш в град, където богати
и овластени могат да си купят свое собствено правосъдие?
Съжалявам, сър, но се уморих да ме разиграват с това като маймуна!
Трябва да тръгвам.
- А искаш ли да живееш в град,
в който районен прокурор може да почерпи най-добрия си следовател?
На теория ли?
- След пет минути.
Ще си взема палтото.
Мисля си да покажа малко творчество с тоя!
Ами, покажи го.
- Да, ще го направя.
Никой да не ме безпокои!
Какво сега? Мускули ли ще показваш?
И да ти направя какво? Да ти дочупя пръстите?
Или да ти счупя ръката на няколко места?
Истината е, че ако смятах, че ще ми пропееш за Грушенко,
с голямо удоволствие щях да го сторя!
Да предам Грушенко!
- Е, ти няма да го направиш.
Защо да го правиш? Ти май не си разбрал едно нещо, Борис,
а и Грушенко не ти го е обяснил, че настанаха други времена.
Да. А бомбите, дето ги правиш в онази твоя стаичка,
сега се считат за оръжие за масово поразяване.
Федерален закон!
Какво казваш?
- Федерално престъпление, глупчо!
Смъртна присъда! До живот, в най-добрия случай.
Не стопляш още, нали?
Борис, ти не си син на Грушенко! Ти си никой за него!
Последна грижа си за него!
А за което го е грижа, ти ще гниеш до живот в затвора,
защото ти нареди да сториш това на Сергей!
Да!
А ако успея да свържа с теб и смъртта на собственика на клуба,
познай какво! Ще те остави и това да поемеш върху себе си!
А ти, вероятно, само си държал човека,
докато Грушенко го е горял с горелката и му е забивал...
Не знам за какво говориш... И му е забил
ножа в черепа, в мозъка!
Не знам за какво говориш!
- Да, знаеш!
Но няма да предадеш Грушенко, нали?
Не! Защото си му като син!
Е, чуй сега новината, Борис! Знаеш ли къде е сега Грушенко?
Разхожда се край брега, тъгува за истинския си син,
а на теб ти се смее със задника си!
Федералните идват, здравеняко!
Хей, почакай! Хайде де, върни се!
Хей, върни се! Само се върни!
Ще ти дам Грушенко! За оня от клуба! За всичко!
Хайде, върни се! Хайде! Хей!
Ще ти дам и бригадата! Хайде! Върни се!
Здравей, Ники. Аз се отбих за едно питие с...
...един колега, затова вечеряй без мен.
Ще се върна, когато мога. Обичам те!
Колко голяма е дъщеря ти?
- На 14 г.
Страхотна възраст!
- Защо?
Е, права си. Ужасна възраст!
И на мен сега ми се връща. Мисля си за това...
За ужасната си младост?
За живота с деца и това, което би се случвало.
Е, с оглед на това, че сте известен сред дамите като работохолик,
не мисля, че това ще стане скоро.
- Искам това да се промени.
С 50 процента.
- Кои точно от всички?
Днес май ще си взема такси.
- Глупости! Аз ще те закарам.
Това не е нужно.
- Настоявам! Ей там съм паркирал.
Станало студено, докато сме били вътре.
Да. Заповядай!
- Не, нали каза надолу по...
...улицата.
Не питах за това!
- Наистина ли?
Наградена с орден за храброст намерена мъртва
Не е зле. Закопчах Грушенко.
Съжалявам за Ана!
- Пожертва живота си за децата.
Дано си е заслужавало...
Може да е някаква изкривена логика, но...
...не знам. За мен сякаш има смисъл.
Не е ли откачено?
- Не. Има смисъл.
По някакъв тъмен, безрадостен руски начин...
Да.
Превод и синхронизация zaradius