Hazbin Hotel - Season 1 (2024) (Hazbin Hotel (2024) - S01E05 - Dad Beat Dad (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp).srt) Свали субтитрите

Hazbin Hotel - Season 1 (2024) (Hazbin Hotel (2024) - S01E05 - Dad Beat Dad (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp).srt)
ХОТЕЛ ХАЗБИН
Чарли?
Защо не се получава? Мисли, Чарли!
Ако всяка сутрин...
- Гадост!
Чарли? Захарче, добре ли си?
- Хайде, Чарли!
Не съм! Не съвсем.
Цяла нощ мисля защо не се получава. Опитахме падане, споделяне на чувства
и ни остават само няколко месеца преди да дойдат ангелите!
Може би е време...
Не!
- Да попиташ...
Не го казвай!
- Баща ти.
Знам, че не искаш, но се нуждаем от помощ.
Той допусна изтреблението.
Отишъл е на срещата и е казал: "Добре, избийте всички!"
Чакай. Това е!
Да убием всички?
- Не!
Може да ми уреди среща с Рая.
Не го ли изпробвахме вече?
Да, с Адам, а той е задник. Но не отговаря за целия Рай.
Трябва да стигнем до онези на върха! Все някой ангел ще ни чуе.
Какво те спира? Проблеми с тате ли си имаш?
Не, просто не сме много близки.
Откакто се разделиха с мама, не иска да ме види.
Обажда се, когато му е скучно или иска нещо от мен.
Проблеми с тати.
Бих искал да срещна главния чеп.
- Максимално лошото момче.
Обзалагам се, че е страшен.
Това е. Почти.
Представям ви...
магическото гумено пате със задно салто!
То бълва огън!
Никакви аплодисменти, моля. Добре де. Благодаря.
Боже, кого заблуждавам? Не струва!
Дъщеря ми? Дъщеря ми... Дъщеря ми се обажда!
Здрасти, Чарли. Хей, Чар-Чар. Не! Не става.
Обажда ти се за пръв път от години. Трябва да е перфектно!
Хей, кучко!
Здрасти, татко.
- Здрасти, как си?
Къде си по това време?
Знаеш къде съм, татко. Казах ти вече.
Така ли?
Нали знаеш...
Казах ти преди пет месеца. Или не си ме слушал?
Не! Просто забравих, нали съм много зает
с разни важни неща.
Всъщност управлявам хотел за рехабилитация на грешници.
Може би си видял рекламата ни.
- За съжаление съм я пропуснал.
Не съм гледал много телевизия. Размътва ми мозъка.
Но хей! Хотел! Забавно!
Слушай, татко, имам доста голяма молба.
Добре, разбира се. Готов съм на всичко, стига да е по силите ми.
Само кажи.
- Искам да говоря с Рая.
С главния там, който е над Адам. Трябва да достигна върха!
Не!
Не!
Не, не, не, Чарли. Не. Това е... Не.
Слушай, татко, не искам много.
Никога не съм, но това е наистина важно за мен.
Най-важното нещо, което съм правила.
И се нуждая от теб.
Нуждая се от твоята помощ.
- Не знам, Чарли.
Моля те! Просто ела и виж какво правя.
Ще видиш, че идеята е добра.
Сигурна съм, че Рая ще се съгласи, ако поговоря с тях.
Моля те, татко.
Чакай. Каниш ли ме?
Разбира се! След час съм там!
Дъщеря ми иска да ме види. Майната ти, депресия!
Имаме час, докато пристигне.
Добре, хора, Луцифер идва!
Нека придадем представителен вид на мястото
и да направим чудесно впечатление! Да действаме!
Добре, време е за шоу!
Чарли!
- Здравей, татко.
Радвам се да те видя!
И аз, татко.
Добре дошъл в хотел Хазбин!
Здравей, Кики!
Разъл, Дазъл!
Вижте колко много не сте пораснали! Още сте миниатюрни.
Грижите ли се за малкото ми момиче?
Дано е така.
Това място изглежда...
Да.
Притежава доста стил.
Какво, по нечестивите дяволите, е това?
Реформа, която направихме.
Придава малко цвят, не мислите ли?
- А ти си?
Аластор. За мен е удоволствие да Ви срещна. Огромно удоволствие!
Радвам се, че най-накрая виждам лицето зад името.
Много по-нисък сте на живо.
Кой е този? Ти пиколото ли си?
Аз съм домакинът на хотел.
Може би ме знаете от моето радио предаване.
Не. Предполагам, че затова Чарли го е нарекла хотел "Отминала слава"!
Всъщност беше моя идея.
- Е, не е много умна.
Майната Ви!
- Добре, стига! Така...
Татко, виж този прекрасен салон, където хората могат да се опознаят
и да споделят тайни, истории и интимни чувства.
Без Аластор нямаше да успеем да го разкрасим така.
Чарли има уникално виждане.
Радвам се, че мога да изпълня чудатите й заръки.
Благодаря ти, Аластор.
Впечатляваща, млада дама.
Всички ние много се гордеем с нея.
Чарли, скъпа,
защо не ми представиш останалите си приятели?
Да, разбира се. Това е Ваги. Моето гадже.
Майчице, скъпа! Харесваш момичета? Аз също! Имаме много общо!
Подай ръка, Маги.
Много е красива.
- За мен е удоволствие.
А това са нашите гости Пенчъс и Ангелски прах.
Ваше Величество!
- Здравей, дребен кралю.
Хъск е барман, а Нифти е икономка.
- Приятно ми е.
Здравей.
Аз чистя.
Добре.
Малко помощ ще ти дойде добре. От боса на адското свърталище.
Виж татковите ти рецензии. 5 звезди! Безпогрешен!
Удар по пентаграм
и бим, бам, бум, алаказам!
Струва жертвен агнец, но ти имаш семейна ставка!
Мерси, татко!
На кой му е нужен сервитьор, когато разполагаш с шеф?
Мишелин меню гратис, за да дегустираш.
Мога да ти подаря победата, защото аз съм реферът.
Фонтани от шампанско, планини от хайвер, това е само началото!
Кой е тук от първия ден? Кой като монахиня бил е верен?
Разсмива те с антични шеги?
Твоят главен продуцент!
Аз съм твоето момче, твое всекидневие.
Приятел, верен домакин. Помниш ли запушването днес?
Бях заседнала, мерси, сър!
- Ах, вие.
За мен е истинска чест, че изградихме такава връзка.
Ти си като детето, което ми се иска да имах.
Какво?
- Грижа се за теб,
сякаш съм те отгледал.
- Задръж!
Малко е смешно, почти можеш да ме наречеш "татко".
Казват, че нужно ли ти е съдействие,
отиваш там, където има по-малко противодействие.
Други казват, че нуждаеш ли се от помощ,
нищо не ще замени ангелската мощ!
Която, оказва се, твоя кръв.
Понякога биологичният родител е некадърен такъв.
Казват, че подбраното семейство е по-добро.
Куп смотаняци.
- Разкарай се от песента ми.
Аз я започнах.
- Аз пея, аз ще я приключа.
Натруфен...
- Аз, съм. Да, това съм аз!
Знам, че очаквате ме в този час.
Тук съм! Колко е забавно!
Забавих се, но най-сетне съм тук!
Това съм аз!
Мимзи!
Коя?
Не ме ли чухте? Защо сте ме зяпнали?
Защото съм сладка?
- Мимзи!
Аластор, сладурче! Радвам се да те видя.
Как си? Добре? Хубаво.
Минавах наблизо.
Чух, че давате подслон в тази луксозна фабрика за мързеливци
и реших да намина и да те поздравя. За добрите стари времена.
Разбира се, миличка.
Всички са добре дошли.
- Колко мило!
Познавате ли се?
- Да, от дълго време.
Като живи бяхме в един кръг.
Често посещаваше клуба, в който имах спектакли.
Той беше единственият, който пиеше уиски като смок
и поддържаше темпото ми на дансинга.
- Тя е талант.
Трябваше да я видите в разцвета на силите й.
Внимавай, висок зловещ мургавелко. Все още съм в разцвета на силите си!
Майчице!
Това Луцифер ли е? Мърдай!
Радвам се да ви видя, Ваше Величество.
Аластор, трябва да предупредиш дамата, че си има мъжка компания.
За мен е удоволствие.
Иска ми се да наваксаме, но с Чарли ще продължим обиколката.
Чарли може да ме разведе сама.
- Абсурд!
Отворихме хотела заедно и ще го покажем заедно.
Нали, Чарли?
- Да.
Останалите ще те настанят.
Аз ще се върна, преди да усетиш.
Къде може едно момиче да си вземе питие?
Виж ти! Хъскър ли виждат очите ми?
Виждам, че все още наливаш на Аластор. Класика.
Как я караш, пухкава топке?
- Добре. Допреди пет минути.
Не казвай, че не се радваш да ме видиш.
Нараняваш чувствата ми.
Нифти, какво правиш, момиче?
- Боря се с буболечки.
И как върви?
- Те печелят.
Но не за дълго.
Мерси, писанчо.
- Еби се.
Та какво сте вие с Аластор? Приятели ли?
Твои думи, не мои, но стават.
Защо сте толкова изненадани?
- Не знаех, че има.
Отдавна е тук, но е една голяма, злокобна мистерия.
Какво му има?
- Навярно сте чули историите.
Появи се ненадейно в Ада,
ставайки сензация, както никой досега.
В началото искаха да го пропъдят,
но скоро, един по един, Повелителите започнаха да изчезват.
И то не от малките.
Говорим за големите риби.
Никой не знаеше какво се е случило с тях,
докато не започнаха странните радио предавания.
Чуваха се само писъци.
Всеки път, когато изчезваше Повелител,
нов глас пищеше по радиото.
Тогава Аластор се представи за Радио демона
и всеки, който му се изпречваше...
Е, да кажем,
че на предаването не му липсваха нови гласове.
Това е най-познатата история,
но дълбоко...
той е абсолютно сладурче.
Пусни му джаз, налей му уиски и става същинско котенце.
Стига сте зяпали! Отдавна не е правил такива неща.
Може ли още?
Я стига!
Когато докажем, че опрощението е възможно,
хотелът ще се препълни с демони, готови да отидат в Рая!
Нуждаем се от малко време.
Разговорите се провалиха...
- Бос, може ли да поговорим?
Какво има?
- Мимзи се появява, когато иска нещо.
Кучката носи само неприятности и не се знае кой демон е преебала.
Не е нещо, с което да не мога да се справя. Спокойно, Хъскър.
Кой нормален би ми се изпречил?
Отсъстваше известно време, не че знаем причината.
Не ви и трябва! Не напрягай мъхестата си главица.
Може да държиш душата ми, но не съм ти домашен любимец!
Напротив!
Силни думи за някой, който също е на каишка.
Какво каза?
Нищо, аз...
Ако го повториш,
ще разкъсам душата ти
и ще излъча писъците ти, за да чуят всички дръзки мизерници,
които смеят да се съмняват в мен.
Разбрано.
- Чудесно.
Беше приятен разговор, добри ми човече.
Приятно е да наваксаш.
Открихме почти всички скривалища за наркотици на Ангелчето.
Като оставим това настрана, всичко ще е по-лесно.
Това несъмнено е... нещо.
Какво мислиш?
За кое?
- За хотела!
Да. Сега изглежда много по-добре, нали?
Този парапет се нуждае от смяна. Едно бутване и падаш долу.
Чао-чао.
Какво? Не, не! За плана, татко!
Да помогнем на грешниците в хотела.
Добре, харесва ми,
че искаш да видиш доброто в хората, но тези грешници са най-лошите.
Не знам колко е възможно да се очаква от тях в Рая.
Човече, Раят не е толкова безгрижен, колкото мислиш.
Да, има правила. Много правила.
И не са толкова либерални.
Те са нашите хора, татко, трябва да опитам!
Нашите "хора", Чарли, са ужасни!
Дали са им свобода на избор и виж какво са сторили!
Всичко е ужасно!
Не искам да се излагаш на опасност,
заради хора като...
- Какво пък сега?
Ами като тези!
Мимзи, знаем, че си там, противна кучко!
По дяволите!
- Какво се случва?
Може би имам проблеми с малко лихвари,
от които поисках едни 50 хиляди.
Излез веднага!
- И може би откраднах една кола.
И я блъснах. В гаджето на лихваря. Но кучката си го заслужаваше!
Прозорците ми!
Под обстрел сме! Скрийте се!
Пази се!
- Мамка му!
Виждаш ли? Точно това имах предвид, Чарли.
Създаваш нещо красиво, каниш хора, предлагаш им всичко,
а те довеждат хаоса и насилието пред дома ти.
Няма значение колко си добронамерена, те винаги ще те разочароват.
Ела, Нифти!
Отидете на безопасно разстояние. Аз ще се погрижа.
Не, скъпа, остави на мен.
Време е да припомня на всички защо съм тук.
Най-сетне! Забави се.
Напомняне за всички...
да не си играят с Радио демона.
Да!
Ще погълна всички ви!
Виждаш ли? Какво ти казах?
Чарли, грешниците са психопати,
водени от жаждата да причиняват болка и разруха.
Безсмислено е.
Татко, спри! Той защитава хотела!
Малко по-садистичен е от очакваното, но го прави за мен!
Как може той да вярва в мен, а собственият ми баща - не?
Драма.
Липсваше ми да изпускам парата.
Аластор, фантастичен спектакъл.
Браво!
Благодаря ти за помощта. Ти си толкова добър приятел!
Съжалявам за безпорядъка,
но малката буболечка със сигурност ще се погрижи.
Трябва да си тръгваш, Мимзи. Сега.
Аластор, такъв си шегаджия!
Много си забавен!
Сериозен съм. Нарочно доведе опасността тук,
за да ти оправя кашата. Не мога да го допусна.
Но ти обичаш да се грижиш за мен! Какво?
Изобщо не ти пука за това долнопробно местенце, нали?
Стига, познавам те.
Безчувствен кучи син.
Ако наистина желаеш опрощение, си добре дошла.
Но и двамата знаем, че не е в твой стил.
Така че трябва да си вървиш.
- Добре! На кой си му притрябвал?
Забавлявай се с принцеската и малкото ти хотелче.
Не ми дреме!
Ставаше интересно.
Татко, просто ми помогни.
Аз... Не мога.
Защо не?
Чарли! Не разбираш.
Раят никога не слуша.
Не чуха мен, няма да чуят и теб.
Няма как да си сигурен!
- Напротив.
Не знаеш, че когато
опитах всичко това преди
моите мечти прекалено трудни бяха за защита.
И в крайна сметка,
не ще загубя всичко отново.
Сега ти си единствената,
за която си струва да се боря.
Повече от всичко.
Повече от всичко.
Ще те закрилям и обичам
повече от всичко.
Татко, не е нужно да ме предпазваш.
- Просто не искам да те смачкат...
като мен.
- Татко.
Като бях дете не те опознах изобщо.
Винаги се чувствах толкова малка.
Но чух историите за теб и бях очарована.
Историите за твоите благородни мечти.
Слушах, притаила дъх,
представяйки си, че това може да съм аз.
Така че в крайна сметка
това беше идеята ми за теб.
Идея, показваща ми, че си струва
да се бориш за мечтите.
Повече от всичко.
Повече от всичко.
Нужно е да спася своите хора
повече от всичко.
Умирах си да разбера каква си станала всъщност.
Чаках, желаейки същото.
Явно ябълката не пада далеч от дървото.
Отне ти известно време.
- Тази усмивка ми липсваше.
Надявам се само,
че сега, след като отворих очи,
можем да започнем отначало.
Отново не ще се разделим.
Защото в крайна сметка
ти си част от мен.
Ще подкрепя твоите мечти, каквото и да предстои.
Не бих желала нищо повече.
Повече от всичко.
Повече от всичко.
Благодарен съм, че си моя дъщеря.
- ... мой баща.
Повече от всичко.
Повече от всичко.
Това беше толкова сладко!
Мога да ти уредя среща, но стигнеш ли до Рая,
аз не мога да дойда с теб.
Ще се справиш ли?
- Ще се оправя.
Това е моето момиче.
Успех, дете.
Сега идва страшната част.
Готова ли си?
- Да. Защото ти ще си до мен.
Духовно, нали?
- В Рая!
Ура...
Превод от испански: Miss Interpol Редакция: SomeBodY