Aquaman and the Lost Kingdom (2023) Свали субтитрите
Не мърдай!
Да!
Тревога! Тук "Сойър-Две".
Атакуват ни пирати. Изпратете помощ!
Казват, че всеки е добър в нещо.
Аз? Аз говоря с рибите.
Така се запознах с приятеля си Сторм.
Той е моята стабилна опора.
Някои хора го намират за смешно, но не ми пука.
Знаете ли защо? Защото съм добър и в друго.
Да чупя глави!
Бам! Татко победи пиратите.
Казах "Пирати ли!".
Татко ги нарита.
Чирозите нямаха никакъв шанс!
Татко ги срита здраво.
- Да! Давай!
Внимавай!
Съжалявам, татко. Без да искам.
О, да! Това е синът ми Артър Младши.
Преди четири години всичко се промени.
Срещнах жена, влюбих се…
Докато се усетя, бяхме женени и имахме дете.
Малкият е най-хубавото нещо в живота ми.
Но това хлапе никога не спи.
Какво имаме тук?
Добре…
И никога не пропуска.
Какво…
А ставам рано, защото освен съпруга и дете
най-накрая имам и работа.
Точно така. Аз съм крал на цяла Атлантида.
Как стигнах дотук?
Не позволих на брат си Орм да нападне горната земя.
По този начин завоювах трона от него.
В началото бях…
Да!
Териториалните води стават…
Но после разбрах, че да си крал не е чак толкова готино.
Напомням на крал Нереус…
По цял ден срещи и политика.
Толкова ми е скучно, че дори на знам
накъде гледа краля на Черупките.
Да! Страхотно!
Не стига това, ами има и цял Съвет на родовете,
за който никой не ми каза.
Те спират всичко, което искам да направя.
Понасям цялата тази работа
и безсънните нощи само заради малкия.
Не уцели!
Работата си има и забавни страни.
Мога да пазя океаните както намеря за добре.
Супер е, когато спирам някой нелегален бой.
Но докато оправям едно, нещо друго се разваля.
Мамк…
О, да!
- Заповядай.
Трябва му братче или сестриче.
Има си куче.
Говоря сериозно!
Ти беше доста самотен докато растеше.
Единствено дете.
Аз не можах да ти дам брат или сестра.
Не се измъчвай толкова.
Оказа се, че имам брат и той е пълен задник.
Стига! Твоите отношения с Орм не са типични за братята.
Да, понякога те се карат, но си остават семейство.
Могат да разчитат един на друг.
Е… Все пак предпочитам кучето пред него.
Ей, гледай!
По дяволите!
Здравей, бебенце! С рибките ли говориш?
Леле! Това е просто страхотно, татко.
Цял живот искам да споделя дарбата си с някого.
Ние с теб сме различни, синко. Специални сме.
Свързани сме със земята и морето.
Скоро ще те запозная с величествените деца на планетата.
Ще ти покажа колко прекрасен е светът.
Ти и аз!
АКВАМЕН И ИЗГУБЕНОТО КРАЛСТВО
Проверихме координатите на д-р Шин отново. Нищо.
Никакви следи от Атлантида под леда.
Явно отново ни е пратил за зелен хайвер.
Всеки ден, в който нямам костюм, Аквамен продължава да живее.
Проверете отново.
Този път сме близо. Усещам го.
Дневник на експедицията, ден 463. Запис на д-р Стивън Шин.
Търсенето на Атлантида ме доведе на края на света.
Дейвид Кейн губи търпение.
Ако скоро не намеря технологиите на Атлантида,
те най-вероятно ще ме…
Но нека не мислим за това. Сигурен съм, че всичко ще е наред.
Доктор Шин, вижте това!
Кажи ми, че си открил нещо.
- Сеизмичните датчици полудяха.
Къде е епицентърът?
Точно под нас.
Бягай!
Какво стана? Земетресение?
Не. Мисля, че част от глетчера се отцепи.
Хайде, ставай!
Глезенът ми е счупен!
- Хайде!
Хайде! Трябва да се махаме!
Движи се! Хайде!
ПРЕДАВАНЕ НА СИГНАЛ
Моля ви, помогнете ми! Не ме пускайте!
Какво е станало с теб?
Там има нещо.
Поразително!
Данните показват, че тук има нещо.
Достатъчно голямо е, за да е кораб от Атлантида.
С частите от него ще поправим костюма ти.
Как е възможно да има такова място?
Всичко това е било лед, но ние затоплихме планетата.
Тогава да благодарим на бог за глобалното затопляне.
Не е нещо, на което да се радваме.
Следите водят надолу.
Екипирайте се.
Чакайте! Следите водят надолу,
значи и чудовището е там.
Добре. Явно отиваме там.
Невероятно!
Това е някаква структура.
И под леда има още.
А аз си мислех, че ще открием само кораб.
Разпръснете се и търсете.
- Разбрано.
Натъкнахме се на нещо голямо, док.
Сигурно е на няколко хиляди години.
Поразително!
Какво е това място?
Най-накрая ти дойде.
Освободи ме от затвора ми
и аз ще ти дам силата
да отмъстиш на онзи, който уби баща ти.
Не го оставяй така!
- Помоли морето за милост.
Бягай! Трябва да живееш, за да убиеш това копеле.
Ще си върнеш онова, което той открадна от теб.
Домът му ще гори,
а кралството му ще падне в краката на легионите ми.
Дейвид! Не, Дейвид! Дейвид!
Дейвид, всичко е наред!
Успокой се.
Какво е това нещо, по дяволите?
ПЕТ МЕСЕЦА ПО-КЪСНО
Ще видите невероятни кадри от целия свят.
Добър вечер.
В последните пет месеца температурите по света
се вдигнаха удивително бързо.
Това доведе до невиждани метеорологични феномени.
Да, това е снежна буря в Далас, Тексас.
Видимостта е почти нулева. Тази нощ ще вали повече,
отколкото обикновено в Далас вали за цяла година.
И това е само част от невиждания досега
глобален метеорологичен феномен.
Артър…
Съветът се събира на извънредна среща.
Има нова чума.
Учените нямат обяснение.
Но големият въпрос е
докога ще продължи и колко по-горещо ще стане?
СЪВЕТ НА АТЛАНТИДА
Къде удари този път?
В Девети сектор на Атлантида.
Кралството на рибарите също е засегнато.
Не е имало такава епидемия от векове.
Защо сега?
Повишена киселинност на океана, по-малко кислород, токсични водорасли.
Изберете си.
Земните тровят атмосферата ни вече повече от век.
Не очаквайте да ги е грижа за нас, когато не знаят, че съществуваме.
Ако искаме да сме част от разговора, трябва да седнем на масата.
Време е земните да разберат за Атлантида.
Кралят знае отлично мнението на Съвета по въпроса.
Ще говорим с учените им, ще обединим технологиите си
и ще поправим грешките им.
Знам, че е против традициите, но светът става все по-малък
и методите от миналото вече не работят.
Времената се промениха. Атлантида иска това.
Цяло ново поколение вече не иска да се крие.
Много бързо забрави, че тази чума
уби обичания ти ментор.
А ти искаш да преговаряш с тях?
Имахме причина да направим брат ти Господар на океана.
Ако някога позволим на земните обитатели да ни видят,
това ще е, за да ги унищожим, а не за да живеем заедно.
Не е зле, а?
Аз те приспивах два пъти по-дълго.
Не знам как си се справил.
Цялото кралство помага на мен и Мера,
но малкото момченце пак ни скрива топката.
А ти…
Да се грижиш за мен и да ме отгледаш сам…
Ти си истинският супергерой.
За самотните родители!
Моята работа беше по-малко напрегната от твоята.
Е, аз изобщо не се справям с работата си.
Вулко ми каза да обединя морето и сушата.
Проблемът е, че половин Атлантида все още иска да унищожи земните.
Никой не слуша. Не мога да обединя нищо.
Вулко вярваше в теб. Знаеш го.
Знам.
Той ми липсва.
Ей…
Не можеш да спасиш всички, синко.
Искаш ли да знаеш как успях да те отгледам сам?
Просто продължавах напред.
Радваш се на победите, скърбиш за загубите…
А на другия ден се събуждаш и започваш пак.
Понякога да не се откажеш е най-героичното решение.
НЯКЪДЕ В АТЛАНТИКА
АСПИРИН
Хората не са създадени за такива дълбочини.
Не се тревожи за това.
Помни кой е построил този кораб.
Помня и колко отдавна са го построили.
Приближаваме. Включвам режим стелт.
Докторе…
Бъди готов с голямото си оръдие.
Дневник на експедицията, ден 613.
Кейн повежда най-опасната мисия досега.
Екип от три октобота ще проникне в зоната.
Невероятно е, че тези древни машини
все още работят след толкова години.
Аз само ги пригодих за нуждите ни.
Но те работят с едно много специализирано гориво.
Кейн го нарича орихалк.
Не знам откъде знае това,
но всичко започна, когато намери тризъбеца.
Сега той знае тайни, които няма как да е научил.
Включително и че за да имаме орихалк,
трябва да го откраднем от охранявани трезори.
И сега ще атакуваме най-опасния от тях.
Имате 15 минути да влезете и да излезете.
Няма място за грешки.
Ще проникнете оттук.
Не искаме конфронтации.
Дейвид, не можем да се бием с цялата им армия.
Бъдете нащрек.
Нямаме представа какви мерки за сигурност има там.
ТРЕЗОР С ОРИХАЛК
Започваме изваждането.
Внимавайте! Взривоопасен е.
Товарим шлепа.
Скат, промяна в плана!
Изтеглете ни веднага!
Заемете бойни позиции!
КРАЛСТВО АТЛАНТИДА
Поразително!
До неидентифицираните кораби!
Извън транзитната зона сте.
- Докторе…
Зареди звуковата батарея.
- Незаконното пресичане на границата
ще бъде спряно със сила.
- Сега!
Активиране.
Опит за незаконно проникване.
Заредете хидро оръдията и прихванете целта.
Хидро оръдията прихващат целта.
Максимален заряд.
ЩИТЪТ Е АКТИВИРАН
Виждам нарушителя.
- Стреляйте!
Какво чакаш? Стреляй!
Приближават атландци, сър.
Разделете се. Насочваме се към кораба.
Разбрано.
Ограбили са трезора. Не бива да се измъкнат!
Няма да се измъкнат. Аз поемам този.
Не стреляйте! Минават през Нощния пазар.
Пазете цивилните!
Внимание! Незаконно проникване в хиперканала.
Превишаване на максималната скорост от 600 възела.
Намалете скоростта!
По дяволите!
Дейвид, на мястото сме. Орихалкът е на борда.
Да се махаме!
- Не! Още не!
Първо ще убия една русалка.
Стой далеч от жена ми!
Жена ти?
Открадна трона на брат си, а сега крадеш и жена му?
Не те е срам, Аквамен!
Дейвид, да се махаме!
Цялата армия на Атлантида идва насам.
Ако не избягаме, ще умрем.
Двайсет градуса ляво на борд!
Огън със звуковото оръдие!
Хайде, Шин!
Лейди Каршон свиква извънредно заседание на Съвета.
Предложено е кралят да бъде лишен от власт.
Тронът е сърцето на Атлантида.
Но твърде често той е празен,
докато нашият крал се намира на сушата.
А сега земните му врагове го последваха в нашия дом.
Тази трагедия е типична за това, което ни очаква,
ако земните някога разберат за Атлантида.
Ако той не може да защити семейството си,
как ще защити всички нас?
Той е различен. По-силен е от преди.
Би се с мен дори без костюма си.
И откъде е взел новите си играчки?
Технологията е древна. Не сме виждали нищо такова.
Оръжието му използва някаква ултразвукова енергия,
атакуваща нервната система.
- Какво са откраднали?
Успя да избяга с голямо количество орихалк.
Трябва ли да знам какво е това?
Орихалкът е енергиен източник, използван в древността.
Отделя огромно количество парникови газове,
които унищожават планетата.
Почти сме унищожили океаните сами,
преди да разберем какво правим.
Няма как да се унищожи и затова запасите
се съхраняват в 12 трезора дълбоко под земята.
Трябва да предупредим всички.
- Късно е. Минал е отвсякъде.
Провежда тайни акции поне от пет месеца.
Просто този път го хванахме.
Повишаването на температурите, водещо до аномалии
и разболяващо морските обитатели, също започна преди пет месеца.
Използва откраднатия орихалк, за да загрее планетата.
Защо ще го прави?
- Не знам, но ще разбера.
Ако наистина загрява планетата, нямаме много време.
Скоро ще бъде късно.
Трябва да го спрем или катастрофата ще стане неизбежна.
Трябва да го открием, но няма и следа от него.
Мисля, че знам кой може да ни помогне.
Но няма да ти хареса.
Брат ти?
Той е последният, когото бих молил за помощ,
но си е имал работа с Манта
и е единственият, който може да знае къде е.
Рибарите няма да ти позволят да говориш с Орм.
Той уби краля им.
Не смятах да им искам позволение.
Артър, Атлантида не може просто да измъкне Орм.
Това ще е обявяване на война.
Атлантида няма да го направи.
Аз ще го измъкна сам.
Каршон си търси повод да поеме военното командване.
Ако го направи, ще загубиш властта си.
Аз трябва да правя това, в което съм добър.
Уморих се да не се случва нищо.
Трябва да го направя.
Ако те разкрият, ако те хванат,
това ще разкъса кралството.
Тогава ми помогнете да не ме хванат.
Разузнаването на Ксебел научи, че държат брат ти
на сушата в уникален подземен затвор.
Идеята е, че морски обитател не може да прекоси пустинята.
ЗАТВОР В ПУСТИНЯТА
Това е специален костюм.
Това за момченца ли е?
- Трябва да е по тялото.
Хроматофорите променят цвета си за камуфлаж.
Повечето сензори няма да те засекат.
Ще се промъкнеш незабелязан.
Ще имаме ли връзка?
- Връзката ще бъде рискована.
Ще изпратя цефалопод с теб. Той ще е твоят куриер.
Това е октопод.
Тактически Оперативно Програмиран Обект.
Съкратено Топо.
Генетично създаден интелект за инфилтриране и шпионаж.
Свири и на няколко музикални инструмента.
Просто гледай да не те засекат, ясно?
Може да си невидим, но пипалата ти миришат на стръв.
Топо, тъп калмар! За бога!
Мастило ли пикаеш?
Затворът се охранява от страшни Древни пустинници.
Последователи на култа на смъртта, които оцелели в Сахара,
поддържайки живота си с кръв.
Ако те хванат, ще изпият твоята.
Орм ще бъде много слаб.
Дават му толкова вода,
колкото да не умре.
Ако видиш Орм, кажи му, че го обичам.
Кажи му, че мисля за него всеки ден.
Ще му кажа.
- Знам, че ти е роднина,
но не забравяй с кого си имаш работа.
След като измъкнеш Орм, трябва да го държиш под око.
Имаш нужда от него, но не му се доверявай.
Изглеждаш зле.
Какво правиш тук, по дяволите?
Дойдох да те измъкна.
Побърка ли се? Ти ме затвори тук!
Стига стари истории! После ще го обсъдим.
Не можеш да ме измъкнеш.
Имаме договор с Кралството на рибарите.
Дейвид Кейн се опитва да унищожи света.
И само ти можеш да помогнеш. Разбра ли?
Хайде, корабокрушенец! Грабвай Уилсън и да тръгваме.
Хайде, мърдай!
Това не променя нищо.
Точно така те искам, братчето ми.
Не ме наричай "брат"!
Хайде!
Топо, тъп калмар! Събуди се и отвори вратата.
Топо?
Цефалоподът?
Повярвай ми, идеята не беше моя.
Топо!
Добре, давай.
Чакай!
Случайно да носиш вода?
Да. Не, съжалявам.
Изпих я по пътя насам.
Какво?
- Тук е горещо, брато!
Гадина!
Леко!
Знаеш ли как се яздят?
- Шегуваш ли се?
Дори не знам какво са!
- Какво?
Да!
Да!
Добре, водата е там. Давай, кльощав!
Да, добре.
Браво, братчето ми! Дай пет!
- Не.
Добре, браво…
Имам да правя разни кралски неща в Атлантида. Да тръгваме!
Хайде, Топо!
По-зле е, отколкото си го представях.
Безопасността на Атлантида е свещен дълг.
Никой крал от сто поколения не е позволявал подобна атака.
Сто поколения? Сериозно? Колко години са това?
Зле съм с геологията. Милион години?
Наричаш ме един на милион?
Как можеш да се шегуваш в такъв момент?
Под достойнството на краля е да се шегува.
Извинете, че използвам комедия,
за да маскирам чувствата си и да боря стреса.
Иначе ще заприличам на теб. Много стегнат задник!
Супер стегнат!
Ако трудностите на лидерството те стресират,
може би трябва да отстъпиш мястото на някой, който знае как да е крал.
Знаеш ли какво?
С радост ще те върна в затвора, когато това приключи.
Няма да е нужно. Ще спра Дейвид Кейн
и ще се предам на Рибарите. Дължа това на Атлантида.
Такава драма!
Само ми помогни да намеря онзи тъпак.
Моят информатор ще знае къде да го търсим.
Какво е станало с него?
Дейвид Кейн беше безмилостен, но не беше луд.
А този тип смята да пусне куршум в главата на света.
Дори няма искания.
ДРЕВНА РАФИНЕРИЯ ЗА ОРИХАЛК
Поздравления, д-р Шин. Оръдието имаше ефекта, който обеща.
Ти го намери. Аз само разбрах как работи.
Не съм мислел, че ще го използваме срещу някого.
Е, какво да ти кажа… Понякога плановете се променят.
Точно от това се страхувам.
Дейвид, това нещо може да промени цялата планета.
Ей, док…
На път сме да придобием най-голямата сила в историята.
Наистина ли искаш да се откажеш точно сега?
Ако кажа, че искам, ще ме пуснеш ли?
Разбира се.
Искаш да видиш колко време ще оцелееш в джунглата?
Свободен си да опиташ.
Смятам да поостана.
Да.
Добре дошъл на края на света.
Построиха това място с потънали кораби от целия океан.
Потъналата крепост.
На това място се събират престъпници от морето и сушата.
Тук хората идват, за да изчезнат.
Леле!
Впечатляваща дупка.
Защо не съм чувал за това място?
Малцина знаят за него. Това е раят на пиратите.
Пирати?
Не знам дали знаеш, но пиратите не ме обичат много.
Знам го отлично.
Спокойно! Само така можехме да проникнем.
Можеше да ме предупредиш.
- Щеше ли да се съгласиш?
О, не!
- Тогава лапай куката!
Ето… Това е Кингфиш. Той ме свърза с Дейвид Кейн.
Урежда сделки между пирати, наемници, търговци на роби…
Супер! Ще се бием ли?
Просто остави на мен!
Той знае къде е Манта,
но няма да ни каже нищо, ако нахълташ
и започнеш да показваш мускули.
Имаш късмет, че не израснахме заедно, братчето ми.
Не ме наричай "брат"!
Е… И това ако не е изненада!
Не знаех, че са те пуснали от затвора.
Отскоро не съм там.
Значи всички сме престъпници!
Трябва да намерим Дейвид Кейн.
Страхувам се, че имам лоши новини.
Дейвид Кейн вече не е на пазара.
Не се продава на никаква цена.
Сега той работи сам като независим играч.
Къде се е покрил?
В замяна ти предлагам услуга
от краля на Атлантида.
Очакваш да работя с пират, който има толкова кръв по ръцете?
Аз нямам ръце!
Или крака!
Слушай, ако информацията ти е полезна,
обещавам да унищожа това място малко по-късно.
Колко жалко!
Обикновено кралете на Атлантида не закачат Потъналата крепост.
Сега ние ще трябва да те закачим!
Добре! Покажи мускули.
Размажете тъпата му глава!
Бум!
Пипнах те, тлъстак!
Добре, добре! Можем да измислим нещо. Можем!
Говори!
Не знам къде е, но се носят слухове.
Угаснал вулкан в Южния Тихи океан, наречен Дяволската падина.
Говори по-бързо!
- В миналото беше пустош.
Но казват, че сега там имало джунгла.
Навигациите отказват, когато се приближиш.
А ако стигнеш твърде близо, просто не се връщаш!
Ако бях комарджия, а аз съм комарджия,
щях да заложа, че Кейн е там.
Имаме информацията. Хайде!
Издигни се! Нагоре през огъня!
Скоро ще си по-силен от него.
Но още не си готов. Привлече вниманието му твърде рано.
Усещам как се приближават.
Да ти се виждам угрижен?
Така е дори по-лесно.
Не можехме да го планираме по-добре…
Исках само да кажа, че пещта за орихалк
работи на пълна мощност.
НЯКЪДЕ В ЮЖНИЯ ТИХИ ОКЕАН
ДЯВОЛСКАТА ПАДИНА
Аз печеля.
Топо, върни се в Атлантида и им предай координатите ни.
Знаеш ли какво ни липсва?
- Подкрепления?
Огромен мазен чийзбургер и голяма чаша "Гинес".
Храната тук горе е много по-добра.
Не ми се вярва.
- Чакай!
Казваш, че никога не си ял чийзбургер?
Какво?
- Или пица Пеперони?
Или сочен стек алангле с пържени картофки и шейк…
Дори имената на земните храни звучат отвратително.
Отказваш си удоволствията на половината свят.
Помисли си! Ти губиш, пич.
О, да! Сигурно не си ял и това.
Какво е това?
- Хлебарка.
И се яде?
- О, да! Сухоземна скарида.
Вкусно, а? Пийни това.
Ти пий първи.
Виждаш ли това?
Не е ли нормално?
Определено не е нормално.
Да се махаме! Видя колко опасен е орихалкът.
Заради него флората и фауната са мутирали
и са се превърнали в чудовища.
По дя…
Бягай!
Хайде!
По-бързо!
Какви ги вършиш?
- Не съм свикнал да тичам!
Гледай мен.
Използвай ръцете и краката. Движи ги!
Така ли?
По дяволите!
- Да!
Чакай!
- Да!
Да скочим! Ще оцелеем.
- Луд ли си? Ще боли!
А какво? Ще се бием със скачащите демони?
Какво е това? Какво пише там?
- Това е древен Атлантски.
"Истинският крал строи мостове."
Какво правиш?
Имаш ли още планктонски идеи?
Виждаш ли? Истинският крал строи мостове.
Това е метафора!
Ей! Забравих да ти предам.
Мама каза, че те обича. И мисли за теб постоянно.
Защо ми го казваш точно сега?
Не знам! Писна ми да чакам подходящия момент.
Хайде!
Май моята метафора ти спаси задника.
Дейвид, новите данни са доста притеснителни.
Трябва да спрем да горим орихалк.
Дейвид?
Добре, док… Искаш да знаеш какъв е планът ми?
Слушай!
Ще убия Аквамен и ще унищожа всичко, което обича.
Ще избия семейството му и ще унищожа кралството му.
Ще отмъстя за баща си!
Дори ако за това трябва да сключа сделка с дявола.
Дейвид, не бива да се доверяваш на тризъбеца.
Не вадя това острие, ако няма да го потопя в кръв.
Моли се да не го видиш повече!
Явно доближаваме източника на радиация.
В Атлантида още не са получили съобщението ти.
Да разузнаем, докато дойдат.
Слушай, Локи, наистина не ти искам съветите.
Вече изпълни своята част от сделката. Ако искаш, връщай се в Азкабан.
Какъв е планът ти?
- Още нямам план.
Но той нападна жена ми и ще му извадя езика през задника.
Артър, ти си крал! Това не бива да е лично.
И го казва човекът, който подчини Атлантида
на личните си амбиции?
- Моите амбиции?
Ти доплува до външната врата и предизвика правото ми на трона.
Защото искаше да унищожиш сушата.
Ако не беше такъв задник, още щеше да си крал.
Стига!
- Чакай, чакай…
Ти ми отне трона, а дори не го искаш?
Майтапиш ли се? Мразя тази работа!
Там съм само за да пазя горната земя от Атлантида.
И не успявам дори това.
Наистина ли не го искаше?
- Даже никак!
Когато баща ми разбра, че съществуваш,
той започна да ме подготвя, че ще ме предизвикаш.
Много тъжно.
А аз ти наритах задника без никаква подготовка.
Затапен!
Не стана точно така.
Стана точно така!
- Мера те спаси.
Не, аз те наритах.
Не! Тя направи торнадо, а аз паднах в него.
Тихо! Май стигнахме.
Хайде, да го направим!
Като свършим, ще отидем за бургери и бира.
Не прекалявай!
- Такоси и текила.
Не знам тези думи.
Ей!
Брато!
Пещ за орихалк.
Откраднатият орихалк… Те просто го изгарят.
Загрява атмосферата нарочно.
Това е катастрофа! Това място явно има щит,
който го пази от скенерите на сателитите.
Въпросът е как ще ги спрем?
За да спрем реактора, трябва да унищожим целия остров.
Махайте се оттам! Веднага!
Бластерът може да е древен, но е направен да убива Атландци.
Съжалявам за това, което казах!
Просто не исках да ме убиете, преди да се предам.
Моля ви, вземете ме с вас!
Нокаутирай го и ела да скрием телата.
Чакайте, моля ви!
Не исках да стане така.
Исках само да видя Атлантида с очите си.
Исках да споделя чудесата й със света.
Аз съм учен и исках да ме приемат сериозно.
Кейн каза, че ще ми помогне, а сега не ме пуска.
Искаш да повярваме, че нямаш нищо общо с това?
Знам. Направих неща, с които не се гордея.
Но иначе той щеше да ме убие.
Нокаутирай го!
Не.
Тогава аз ще го направя.
- Не!
Какво?
- Не.
Добре!
Можеш да дойдеш с нас.
- Благодаря!
Но започвай да говориш или ще те напляскам!
Добре, добре…
Черният тризъбец. Той е пряка връзка към древно зло.
Дава сила на Кейн, а в замяна…
Мразя да става така.
Спрете ги!
Не, не! Не и орихалкът!
Искаш да ни взривиш?
Това е взривоопасно?
- Да!
Моя грешка!
Спри да го използваш!
Млъкни и ме остави да те спася.
Отново!
Ще се бие с нас без костюма?
Казах ти, че е станал по-силен.
Пак е само земен обитател.
Брато!
Не очаквах да видя вас двамата да се биете един до друг.
Правим специално изключение за теб.
Само аз мога да удрям брат си!
Щях да те убия последен, но благодаря, че се отби.
Улесняваш ме.
Да! Елате!
Убиецът на крале!
Унищожете острова!
Огън!
Трябва да се махаме.
Повреда. Повреда. Внимание!
Шин, хайде!
Какво чакаш? Стреляй с проклетото оръдие!
Съжалявам, че ви замесвам.
Но Рибарите не трябва да знаят за Атлантида.
Не Атлантида командва армиите на Ксебел, а аз!
Кралството на черупките не е забравило дълга си към теб.
Можеш да разчиташ на нас.
С мен стана нещо. Когато докоснах черния тризъбец.
Той защо изобщо е тук? Трябва да се върне в затвора.
Трябва да го изслушаме.
- Веднъж направих тази грешка.
Затова знам, че не може да му се вярва.
Той ми отряза щипката.
Цяла година чаках да ми порасне нова.
Той иска да спре Манта също като нас.
Трябва да отбележа,
че стигнахме дотук благодарение на него.
Видях Изгубеното кралство.
Мамо, не знам достатъчно за това. Възможно ли е изобщо?
Знаем само, че някога е имало седмо кралство,
докато един ден точно преди падението
всички данни за него не били изтрити от хрониките.
Откъде знаеш, че си видял Изгубеното кралство?
Вече дори не помним името му.
Нарича се Некрус.
И не просто го видях.
Аз го познах.
Имах чувството, че си го спомням.
Проблясъци от чужди спомени.
По времето на крал Атлан седемте кралства били обединени.
А Черният град бил проклятие за всички тях.
Благодарение на орихалка,
Некрус станал по-силен от другите кралства.
Но цената била ужасна.
Той отровил земята и морето.
Отровил дори ума на тиранина на Некрус.
Братът на Атлан - Кордакс.
Атлан го молел да спре, преди да увреди света безвъзвратно.
Но Кордакс не послушал Атлан.
Той смятал, че брат му иска неговата власт.
Затова прибегнал до черна магия и създал инструмент на злото.
Черния тризъбец.
Превърнал народа си и самия себе си в чудовища,
за да победи Атлантида.
Двамата братя започнали война.
Но Атлан победил Кордакс. Той затворил него и целия Некрус
с магия, родена от собствената му кръв.
Искал тъмните сили на Кордакс да не бъдат открити никога.
Затова Некрус е изтрит от хрониките ни.
Злото трябвало да остане затворено завинаги.
Но Дейвид Кейн го е открил.
И постепенно то го овладява.
Дори ледът да се разтопи, Кордакс няма да се освободи.
Атлан го е изолирал със своята кръвна магия.
Само той може да го освободи.
На Манта не му трябва Атлан. Трябва му кръвта на Атлан.
Кръвната магия не е магия, а ДНК.
Ключът за затвора на Кордакс е самата кралска кръв.
Значи му трябва кръв от теб, мен или Артър.
Ние сме всички наследници.
Не сме.
Горските пожари бяха световна новина.
Сега те бушуват почти всяка седмица.
По целия свят се наблюдават метеорологични феномени
и метеоролозите не знаят на какво се дължат те.
От жеги и суша,
през температурни рекорди, до потопи и наводнения.
Какво става?
- Ураганите оставиха
един милион домове без електрозахранване…
Станаха един милион и един.
Отивам да взема фенерчето.
Ще те оставя жив, за да види той как умираш.
Татко!
Том!
- Татко!
Том!
Не! Татко!
- Къде е Младши?
Том… Не!
Съжалявам, синко.
- Къде е Младши?
Манта взе Младши.
Не!
- Не!
Не!
ИЗПРАЩАНЕ НА КООРДИНАТИ
ИЗПРАТЕНИ
Медиците го стабилизираха. Той ще се оправи.
Засякохме сигнал!
Слаб е, но предава на стара Атлантска честота.
Движи се към Антарктида.
Върни мъничкия!
- Ще го върна.
Мечтаех за това!
Вие двамата един до друг като братя.
Обещайте ми, че ще се пазите един друг.
Обещай ми, Орм!
Вървете!
Страхотни вълни, Нереус!
Бойният ти кораб е мощен, но е по-бавен от морска крава.
Предлагам да изхвърлим баласта и да стигнем по-бързо.
А какво ще направиш със звуковото оръдие?
Имаме шанс, само ако го ударим с пълна сила от всички посоки.
Не и докато Младши е там.
- Какъв избор имаме?
Нямаме защита срещу оръдието.
Чакайте малко!
Оръдието изпраща звукови вълни, увреждащи нервните ни системи?
Точно така. Ултразвуково ехо.
Ами ако посрещнем ехото
с друга звукова вълна на същата честота,
но много по-силна?
- Ще посрещнеш вълната с вълна?
Това ще е лесната част.
Вземете оръжията.
И подгответе жребците си.
Наистина не те харесва, а?
Имаме сериозен прогрес, док.
Унищожиха пещта преди да довършим, но сме на финала.
Една добре насочена ракета ще свърши работа.
Господи, какво направихме?
Нищо, което светът вече не правеше.
Просто ускорихме нещата с няколко години.
Ледът не е напълно разтопен, но открихме слабо място.
Тук. Оттук се стига директно до Кордакс.
Заредете звуковото оръдие.
Бързо опаковайте детето.
Приближават многобройни противници.
РАКЕТА АКТИВИРАНА
Закъсняхте.
Дръж…
Активиране!
Сигурно се шегуваш!
Поразително!
ИЗГУБЕНОТО КРАЛСТВО НЕКРУС
Това място е огромно. Може да е навсякъде.
Тронът на Некрус е в сърцето на града.
Усещам нещо във водата.
- Дайте светлина!
Не каза ли, че Кордакс е превърнал хората си в армия от чудовища?
Да, казах.
- Отваряйте си очите.
Лесна работа. Моите не се затварят.
Бъдете готови! Нещо идва.
Огън!
Трябва да се измъкнем!
Това е проход.
Аз и хората ми ще се справим с тези червеи.
Върви и спаси принца!
Благодаря, Ваше височество.
Хайде, безгръбначни червеи!
Елате ми!
Помощ!
Дай ми детето.
Избра неподходящ ден да проявиш смелост, док.
Зад решетката!
Трябва да затворим портата!
Не докосвай сина ми!
И твоята кръв ще свърши работа.
Искаш кръв? Ела си я вземи!
Аквамен!
Носиш бронята на брат ми и неговия тризъбец,
но си два пъти по-слаб от него.
Жалък си!
Мера!
Върви!
Мера…
Бягай!
Освободи ме от затвора ми
и моята огромна сила ще бъде на твое разположение.
Убий го и отново ще бъдеш Господар на океана!
Е, това определено е подобрение.
Тяло от Атлантида с огромна сила.
А този те мрази повече, отколкото те мразеше другият.
Не е вярно, братчето ми. Знам, че си там!
Не виждаш ли, че не можеш да победиш?
Или ще убиеш брат си, или ще умреш.
С кръвта на Атлан магията е развалена.
Идва краят на вечната ми нощ.
Писна ми да се бия със слугите ти, Кордакс.
Идвам за теб!
Дай ми го!
- Не!
Ще сложа край на това.
- Не му го давай!
Не ти ли взе достатъчно?
Откажи се от трона.
Време е да последвам съдбата си.
Беше глупаво да мислиш, че може да се промени.
Знаех, че ще го направиш.
Ти си истинският крал!
Атлантида заслужава своя крал.
Аз съм истинският крал!
Имаше време, когато мечтаех само да те срещна.
Да ти кажа, че не си сам. Че аз съм до теб.
Обещайте ми, че ще се пазите един друг.
Хайде, братчето ми! Да довършим това копеле.
Казах истината, когато те видях за първи път.
Каквото и да става, няма да си сам.
Аз съм до теб.
Ти си мой брат.
Орм…
Пусни го.
Орм, пусни го!
Отново съм жив!
Безкрайни векове в мрака чаках този момент.
По дяволите!
Артър!
Никога!
Артър, да се махаме. Магията е развалена.
Да се махаме!
Бързо!
Точно така! Давай, скъпа!
Да!
Любима!
Здравей, мъничкият ми!
Шин…
Благодаря ти.
Поразително!
Май всички сте цели. Добре, добре…
Но аз не съм! Отрязаха ми щипката.
Отново!
Вие сте силно ракообразно, Ваше височество.
Лично за мен ти плати дълга си.
Но не всички ще мислят така.
Жалко, че успяха да те убият.
Да. Толкова лед!
Няма как да открием тялото ти.
Покрий се за малко. Но не прекалено далеч.
Може да те потърся за съвет.
За онази работа с управлението на кралството.
Благодаря ти…
Братко!
Не си толкова зле, колкото смяташ.
Народът на Атлантида има късмет, че си крал.
Ти си това, което аз не бях.
Постъпваш правилно, когато е лесно да постъпиш грешно.
И си готов да поискаш помощ дори от най-големия си враг.
На моменти чувстваш, че не знаеш какво правиш,
но имай доверие на инстинкта си.
Ако я поведеш, Атлантида ще те последва.
В края на краищата истинските крале строят мостове.
Мислех, че това е метафора.
Е, твоята метафора спаси задника на целия свят.
Извънредни новини.
Исторически миг.
- Миг, чиято важност е…
… неоспорима.
Първи контакт…
- … с подводния народ на Атлантида.
Ще опознаем цивилизация, крила се хиляди години.
Светът определено вече няма да е същият.
Кралят на Атлантида се е обърнал към ООН
и е подал заявка за членство.
Предложил е съвместна борба с климатичните проблеми.
Научаваме, че това е резултат от седмици тайни преговори
с ООН.
- Включваме се от остров Елис,
където първият посланик на Атлантида
ще се обърне към ООН.
Днес съм тук като представител на два свята.
На сушата и морето.
И съм живото доказателство, че и двата свята се променят.
Призовавам за световно единство срещу световната криза.
Нека върнем хармонията между нас и естествения баланс.
Атлантида е готова да помогне с наука и технологии.
С вашите знания за атмосферата и нашите за океаните
ще напишем нова глава в историята,
а не последната глава.
Понякога ще изглежда, че различията са големи.
Но само ако погледнем под повърхността,
ще видим, че всички имаме едни и същи цели и мечти.
Дори когато обичаите ни
- Заповядайте.
изглеждат странни.
- Чийзбургер и бира.
Много мазен, както поръчахте.
Преодолявайки предразсъдъците,
ще станем по-силни и ще опознаем себе си.
Сега е моментът да създадем едно по-добро бъдеще
за децата и семействата си.
Името ми е Артър Къри.
Аз съм владетел на подводната страна Атлантида.
Аз съм баща, брат,
воин и приятел.
Аз съм кралят на Атлантида.
Аз съм Аквамен!
АКВАМЕН И ИЗГУБЕНОТО КРАЛСТВО
АКВАМЕН И ИЗГУБЕНОТО КРАЛСТВО
Превод ХРИСТО ХРИСТОВ