Shef - 06x01 (2024) Свали субтитрите

Shef - 06x01 (2024)
Translator's Heaven
МОСКОВСКА ОБЛАСТ
След малко ще има завой наляво.
Завиват... Защо, по дяволите? Крайният пункт е друг.
Първи, внимание! Смениха маршрута.
Да, да. Посрещаме ги.
Вече са тук. Взехте ли пистолетите?
- Защо?
А, ясно. Ей сега.
Всичко точно ли е?
- При мен винаги е точно. А при вас?
По-живо!
Приемай.
Това майтап ли е? Лук?
- Премахва миризмата.
Всичко е наред. Разтоварвайте!
- Хайде, по-живо!
Надявам се, че са точно?
- Повечето гледат да те прецакат,
но Графа не е такъв.
- Много добре.
Предадоха пратката.
Операция на СОБР! Легни по очи!
Хвърлете оръжието! Всички долу!
- Прекратете огъня!
Ръце на тила!
- Аз съм полковник Сарматов.
Зам.-началник Криминална полиция, Главно управление в Питер.
Провеждаме операция, която вие, проклетници,
току-що провалихте! Още веднъж питам, кой е старши?
Повтарям: хвърлете оръжието, легнете по очи с ръце на тила!
Преоблечени са. Сто процента. Да ги гътнем набързо и всичко ще бъде
наред.
Кой е шефът?
Аз съм шефът!
Ш Е Ф Ъ Т РАБОТА ЗА МЪЖЕ
Аз съм генерал-майор Разторгуев.
ГРАФА Отлично се познаваме, полковник.
Заповядайте на хората си да свалят оръжие.
Взел ли си?
- Хайде!
Не искам да стане касапница! Тежковъоръжените да се оттеглят!
И ние ще свалим оръжие, но дайте честна дума!
Няма да има касапница!
Не стреляйте!
Хвърлете оръжие! Не усложнявайте положението!
Аз съм първи. Ти - след мен.
Граната!
Напред! Напред!
Моля те, помогни ми да избягам. Няма да съжаляваш. Помисли си!
Това са много пари.
- Добре, ще минем през гората.
Мислиш, че съм вчерашен?
Нас ни чакаха!
Значи, има къртица. Едва ли е сред тези, които бяха убити.
Сарматов!
Тихо, тихо... Мълчи... Всичко ще бъде наред.
Гледай ме! Не затваряй очи!
Другарю генерал!
Другарю генерал! Наред ли е всичко?
Един бандит повече, един по-малко...
Той не беше бандит.
Беше наш служител. И цялата тази операция...
е само благодарение на него.
Другарю генерал, тогава защо опита да помогне на Сарматов?
Надявал се е да стигне до поръчителя чрез Сарматов.
Решил е да рискува...
И загуби.
КРАЙ
Не ми пиши повече.
По дяволите!
Константин Лвович, къде изчезнахте? Губернаторът пристигна, чака ви.
Да, да, веднага идвам.
- Чакаме ви.
Слушам.
- Ало! Заловиха цялата ни партида.
А нашият човек от полицията?
- Нищо няма да каже. Проблемът е друг.
Загубихме много пари и канала, защото никой клиент няма да работи с нас.
Пука ми! Скоро няма да имат избор. Сами ще дойдат да ни се молят.
Много добре знаеш.
- А пари? Как ще завършим обекта?
Ще се наложи да се напънеш. Намери варианти.
Константин Лвович!
Добър ден.
- Виталий Фьодорович, да ви представя
Константин Лвович Рожков, директор на Имитед Груп.
Радвам се да се запознаем, г-н губернатор.
Човекът, благодарение на който проектът най-после ще се осъществи.
Приятно ми е. Извинете за закъснението,
но нямаше как - спешен разговор с Москва.
Можехте да започнете без мен.
- Моля ви се! Как може?
Всички знаем, че това е преди всичко ваш проект.
Може ли да започнем?
- Започвайте!
Дами и господа! Моля за вашето внимание.
Хайде!
Ето така в най-скоро време ще изглежда летището
на град Лапинск!
Мишенка! Тръгваме ли?
Къде отиваме, Юрий Борисович? Тук ли оставате или към Лапинск?
Ако караш до Лапинск, ще се прибереш на сутринта.
Жена ти ще те убие.
Или мен.
- На вас нищо няма да каже.
Тя ви е много благодарна, с ваша помощ откри два салона в Лапинск.
Тогава вкъщи! В Лапинск!
Всичко бяхме обмислили много добре.
Планът на операцията
беше утвърден лично от вас. Ето го.
Но наркотърговците се оказаха много хитри.
Според правилата на конспирацията, бяха се погрижили
никой да не носи мобилни телефони.
Нашият служител е успял като по чудо да скрие телефон и да се свърже с нас.
Нещата не тръгнаха по план.
- Не по план?
Убити са четирима служители от Питер и наш оперативник.
Убити са четирима престъпника. Самият Сарматов е бил дрогиран
и не е можел трезво да разсъждава. Станалото - станало.
Главното е постигнато. Закрихме канала за доставка на наркотици.
Чий беше този канал?
- Разчитахме, че чрез Сарматов
ще стигнем до този, който му е платил. Но анализирайки обстоятелствата,
всичко, което е знаел Шчукин, е прякорът на доставчика -
граф Самарски. Така са го наричали получателите на стоката.
Самарски... Стоката пътуваше от Питер.
Какво общо има Самара?
- Сарматов и изпращачът са си пишели
лични съобщения, защитени с пълно шифроване
и без възможност за включване на СИМ карта.
Получателят не може да се проследи.
- Тоест...
не знаем нищо за доставчика.
- Засега не знаем.
А трябва.
Здрасти.
- Привет. Гладен ли си?
Давай по същество, че имам среща в банката.
Значи така...
Графа има нужда от още пари.
- Костя,
знаеш, че вложих всичко, което имах.
- Значи трябва да измислиш нещо.
Не можем да отговорим с "не".
Да се обърнем към авторитетите?
- Не.
При тях информацията изтича като през решето.
Ако не искаме да имаме проблеми с полицията,
а ние никак не искаме, това не е изход.
Освен това, на авторитетите скоро няма да им е до това.
Съвсем.
В смисъл?
- Не е важно. Намери начин, Кирил.
Графа няма да ти остане длъжен.
Колко?
- Пет процента. От целия бъдещ оборот.
Ако се погрижиш, влизаш в съвета на директорите.
Това вече е интересно.
КРАСНОЯРСКИ КРАЙ
Митрофанов!
Митрофанов, излез!
Още не съм свършил.
- Дреме ми на...
Извинете, адвокатът ви е дошъл!
Реших да ви зарадвам с горещ шоколад. Опитайте.
Добре изглеждате. Как сте, Александър Борисович?
Как съм? Искаш ли да се сменим? Тогава ще разбереш.
Юра, наистина ли мислиш, че ще ме зарадваш с тази евтина помия?
Не е толкова евтина помия.
При нас всичко е готово, Александър Борисович.
Не беше лесно,
но все пак намерихме
оптималния вариант.
- Затворническият лекар?
Не, системата не работи така. Зтворническият лекар нищо не решава.
Решението се взима от колегия независими цивилни лекари в града.
Как мога да го осъществя?
Имате ли тук библиотека?
От 1-ви юли поскъпват комуналните услуги в Русия.
Тарифите няма да преминат установените пределни индекси.
Изменението на тарифите ще бъде средно 4%.
Става дума за топла и студена вода, отопление и електроснабдяване.
Днес в Москва тържествено бе изпратен в последния му път
майор Игор Шчукин. Напомняме, че старши инспектор Шчукин
трагично загина при специална полицейска операция.
История, достойна за филм.
Официално Шчукин беше позорно уволнен от полицията,
но това е било само прикритие.
В действителност през цялото време е продължавал да служи.
Лично министър Новожилов почете паметта на героя.
Едни и същи думи на всяко погребение.
Разбирам, че някои фрази са необходими,
но на двайстия път вече почва да ме втриса.
Тежко е да си министър.
- Не ми е до шеги.
Цял заместник-началник на Криминалната полиция в Питер
е съпровождал триста килограма. На всичко отгоре, той самият
е бил дрогиран. Сега там половината управление е за уволнение.
Заедно с началника.
- Искаш да смениш началника?
Не искам. Длъжен съм. Имаш ли някой предвид?
Сергей, казвах го преди три години и пак повтарям.
Най-добрата кандидатура за мястото на началник управление
е Андрей Некрасов.
- Опитах да го намеря.
Преместил се е в друг регион. Нямаш друг кандидат, така ли?
Да. Новожилов. Добре.
Идвам след половин час.
Хора от Комитета в Държавната Дума.
Трима депутати наведнъж. Що ли не си седят в централата?
Идваш ли?
Недей да се храниш само с пелмени. Поръчвай си нещо.
И супички.
- Свари ми казан борш. Какви супички?
Таксито пристигна.
Като седнеш във влака, ми се обади.
Нека те изпратя до таксито поне.
- Няма нужда. Почивай си.
Е, хайде...
Обичам те!
Ало, Вальо! Мойта замина.
Какви са ни плановете? А така!
Тук ли си, Витя?
Имам една кандидатура за Питер.
- Слушам те.
От две години си министър, даже малко повече.
Когато те последвах в Москва, имахме уговорка -
да поработя две-три години и да се върна в Питер.
Все пак си спомни.
- Имам добра памет, Сергей Сергеевич.
Пък и моментът сега е подходящ.
Мястото на заместника е свободно, може да се получи добър екип.
Само ако си намериш добър заместник.
Останаха ти свои хора, нали? Пък си имаш и жилище.
А как е... Не знам... Как е синът ти?
Не общуваме с него. Последно се видяхме преди година.
Когато Лена беше на палиативно лечение.
След нейната смърт той се отдалечи.
Дори не знам къде е и как е сега.
Приписах му апартамента.
Може би от чувство на вина пред него.
Пред тях и двамата. А колкото до Питер...
Привързах се аз към града.
Ти и сам знаеш.
- Жилище ще ти уредим.
Значи все пак ме напускаш?
- Аз изпълних своята част от договора.
Време е и ти да изпълниш своята.
Знаеш ли, имайки предвид сложната обстановка в Петербург,
без съмнение би било логично, ако...
за длъжността началник УУР
изпратят съветника на министъра.
Твърдо ли си решил?
И как е твоята?
- Казва ми, разбираш ли...
"днес ме боли глава"... Разбираш ли?
Глава! Дори я мързи да измисли нещо.
А ти к'во?
- Казвам й,
че при нас в отделението има една медицинска сестра, блондинка.
Нея никога не я боли глава!
Да беше видял как й се изкриви физиономията!
Ще ида да поръчам още бира.
- Давай.
Миша, налей две бири.
Скучаете ли?
- Приятелката ми не успя да дойде.
Може би аз ставам за нещо? Вместо приятелката.
И за какво?
Как да ви кажа?
Влизай.
Ето ни тук.
Чувствай се като у дома си.
Отивай в банята. Или първо да гаврътнем по едно?
В хладилника имам уиски, искаш ли?
- Няма да ти откажа.
Дадено. След мен!
Осемнайсетгодишно. Като теб.
Благодаря за комплимента. Коте, нека се погрижа за теб.
А ти пусни нещо за настроение.
- Ясно. Ще бъде изпълнено, кралице
Кралице?
Ще танцуваме ли?
- Ще танцуваме. И не само...
Красавец!
Приемай работата.
Хайде първо да ми платиш, а после вече правете каквото искате.
Вашите извращения не ме засягат.
Какво говориш!
Боя се, че...
те засягат.
Ние ви очаквахме утре. Щях да измия колата, да почистя.
Извинете, не успях, другарю генерал.
- Ще го преживея.
Само че не ми дадоха адрес. Къде да ви закарам? В хотел?
Първо в Управлението, после ще видим.
Красиво е при нас, нали? Идвали ли сте в Питер преди?
Минавал съм.
Сигурен ли си, че е тук?
- Сигурен съм. Виж, ето колата.
Тая каруца ли намерихте?
- Не се притеснявай.
По-добре да не се хвърля на очи. Не са ли ви учили на това?
Не се плаши от външния вид. Колата е подобрена изцяло.
Всичко е ново, двигателят е подсилен. Идеална за работа!
Как да стигнем до мястото? Дворът е с бариера.
Има дистанционно в жабката и пистолети в багажника - чисти, изпробвани.
Като свършите, се отървете от тях.
- А сроковете? Кога трябва?
Обектът всеки момент може да си смени адреса, затова...
вчера. Други въпроси?
превод и субтитри: Василиса Translator's Heaven
По-добре да не се беше събуждал, нали?
Майор Харитонов, Криминална полиция.
За да не устроиш още някой кошмар.
Как попаднахте тук? Не съм я убил аз.
- Наистина ли не разбираш?
Съседите чули шум, районният пристигнал и намерил трупа.
До него ти, целият в кръв. Защо уби момичето, говедо?
Не съм я убил аз.
- Затвори си устата!
След малко ще дойде група на оглед - следовател, криминалисти.
А теб в изолатора. После, сам знаеш - съд, етап, зона.
Или...
Или какво?
Заповядайте, другарю генерал, влезте.
Ето, разполагайте се...
В смисъл, добре дошли. Извинете ме, другарю генерал.
Това е от вълнение.
Другарю генерал?
- Добър ден, Виктор Сергеевич.
Пифанов, Егор Матвеевич, началник управление.
Здраве желая.
- Щом вече сте тук, реших да се отбия.
Ние с вас се познаваме. Помните ли ме?
Преди три години ръководех УМВД в Петроградски район.
Разбира се, че ви помня.
- Чудесно. Значи, ще се сработим.
Как пътувахте?
- Нормално.
Не разбирам, нима не са ви настанили?
Мишченко!
- Виноват, другарю генерал.
Не очаквахме днес другаря генерал.
При тази суматоха...
- Нямате много задължения, майор.
Бихте могли предварително да подготвите всичко.
Егор Матвеевич, тук съм до вечерта. Ще се огледам, ще поговоря с колегите.
Ако уточните адреса към 7-8 часа, това ме устройва напълно.
Мишченко, защо стоите? Изпълнявайте!
- Слушам.
Време е да действаме според легендата.
Виктор Сергеевич, може ли да говоря откровено с вас?
Надявам се на това.
Аз съм от екипа на губернатора. Тази длъжност е благодарение на него.
Виталий Фьодорович много ви цени. Казва, че неведнъж сте му помагали.
Виталий Фьодорович преувеличава.
Аз съм доста опитен ръководител, но...
Заради скандала в Главно управление силно подведох губернатора.
Не бих искал да го подвеждам отново, разбирате ли ме?
Затова, ако обичате, не действайте както преди.
Събрах информация за вас. Сега в града е спокойно.
Нека си остане така.
А за чистка след предшественика ви и неговия заместник Сарматов
имате пълен картбланш.
Чакам ви утре да ми докладвате.
Разбирам, Егор Матвеевич. И макар че за мен главното
не е спокойствието на губернатора, а безопасността на гражданите,
аз също се надявам, че ще се сработим.
Военното летище в Лапинск, доскоро собственост на МО,
официално се прехвърли на Петербург, макар че е разположено в областта.
Летището не се използва от много време и сега предстои мащабна реставрация.
От утре Петербург има нов главен полицай.
Генерал-майор Виктор Разторгуев
е назначен за началник Управление Криминална полиция
в Главно управление на МВД - Санкт-Петербург и Ленинградска област.
Виж ти!
- Какво?
Просто мисли на глас. Извинете.
За новия генерал ли? Познавате ли се?
Чакай, това не е ли същият Разторгуев, който спаси града от взрив?
Точно той.
ЛАПИНСК. ЛЕНИНГРАДСКА ОБЛАСТ
Миша, имам съвещание, ще бъда зает до към девет.
А ти виж там, хапни, измий колата.
- Ясно.
Здравейте.
- Добър ден.
Колко може да се помайваш?
Другарю подполковник...
- Какво "другарю подполковник"?
Къде са Зарубин и Благов? Защо нямам отчет по разкриваемостта?
Ще влезете, когато ви поканят!
Другарю подполковник...
Извинете, другарю генерал. Не знаех, че сте в града.
Очаквахме ви утре.
- Цял ден ми говорят за това.
Вие ли сте новият началник "Убийства"?
- Тъй вярно. Артьом Хомутов.
Извинете, другарю генерал. Да!
Обадиха се от "Външно наблюдение"? На адреса ли са?
Веднага тръгвам.
Виктор Сергеевич, да ви представя личния състав?
Не, утре. Днес съм неофициално.
Бързате ли за някъде?
- Тъй вярно. Разрешете да напусна.
Здравей, Юра.
Здравейте, Виктор Сергеевич. Добре дошли.
Интересно.
Много интересно.
Некрасов сега е в Краснодар, зам.-началник областно управление.
Хомутов е на негово място. Добър ръководител, но...
без чувство за хумор. Ама съвсем.
А бившият началник на УУР?
Занимаваше се само със своите си дела.
С тесен кръг приближени, най-вече Сарматов. Така че...
отделите бяха предоставени сами на себе си.
Там, където колегите са нормални, работата върви. А където не са...
"Убийства" работи добре, но това е заслуга по-скоро на Некрасов.
Все пак той създаде гръбнака.
Така че... а Малакин ръководи БОП.
Помните ли го? По времето на Каплевич се прехвърли в Главно управление.
Поне нещо... А как е обстановката в града?
Тишина и спокойствие.
Кочевник заграби бизнеса на Акробата.
Също и частта на Тихомиров, след заминаването му.
Така че Кочевник сега е на върха.
- А ти самият как си?
Работата? Жена ти?
Никак. Разведохме се в края на краищата.
Не пожела да се върне в Питер.
Пък и кому съм нужен с такава работа? Нито почивка, нито спокойствие.
Вие как сте?
При мен е също като при теб, само дето ти го каза по-добре от мен.
Какво се чува за Графа?
- За кого?
Ясно. Нищо. Заеми се с него.
Провери всички сводки и донесения.
- Ще бъде изпълнено, Виктор Сергеевич.
Ако не е тайна, задълго ли сте при нас?
Надявам се, че завинаги.
Ако всичко е...
Ако всичко тръгне добре.
А не както обикновено, това ли искахте да кажете?
Нещо такова.
Смола!
Не знам какво да я правя. Да не е нещо генераторът?
Да извикаме Пътна помощ и да се свършва вече.
Данъчното. Подадохте ли декларация за доходите?
Здравейте, Матвей Семьонович. Една секунда.
Вие, Матвей Семьонович, видяхте ли Жигулата пред блока?
Какво не е наред?
- Съмнителни типове, не съм ги виждал.
От няколко часа се правят, че ремонтират колата.
Може наистина да я ремонтират.
А може да следят някой.
- Точно така ограбиха Арсен.
Няколко дни се престрували на пияни, а после, когато излязъл,
го напъхали в колата и започнали да го рекетират.
Елате! На човека му прилоша!
Помощ! Помощ! На човека му прилоша!
Дръпнете се!
Добър ден. Лейтенант Буданов. Чий е автомобилът?
Мой е. Защо?
- Документите, моля.
Какво има, шефе? Колата не ще да пали.
- Предявете си документите!
Има пистолет! Стой! На място!
Стой! Хвърли оръжието!
6-41! 6-41!
Давай! Хайде, давай!
Изчезваме!
- Чака на изхода, трябва да пробием!
Как? Улучиха двигателя, тая каруца не пали!
Мамка му!
- Двама ранени! Блокирах ги!
Викайте линейка и подкрепление!
- Ясно. Чакай подкрепление.
Да изчезваме, Губа! Защо стоиш?
Дай път, лейтенант!
Другарю генерал! Ето ключа от служебния апартамент.
Само че не успяха да почистят, извинете.
Получи се недоразумение.
- Твърде много недоразумения при вас.
Виноват, другарю генерал.
- СОБР тръгнаха. ФСБ също.
Зарубин вече пътува.
- Юра, какво се е случило?
ЧП, Виктор Сергеевич. Нападение на ППС. Има ранени.
Къде?
Здрасти.
- Здрасти. Как си?
Отлично. Кой е този?
- По-тихо!
Доложете по устав.
- Виноват, другарю генерал. Докладвам.
Двама престъпници с тази кола устроили престрелка с наряд на ППС.
Ранили двама, а шофьорът успял да им препречи движението.
Нашите претърсиха наоколо, но не ги намериха.
Или са избягали, или се крият по входовете.
СОБР претърсват всичко наред - покриви, тавани, входове, мазета.
Край на доклада.
- Нямали са време да избягат.
Как са полицаите?
- Взеха ги с линейка.
Целите в кръв, хрипят, не могат да говорят. Навярно шок.
Следи от влачене. Кого биха могли да влачат и къде?
Нашите да са улучили един от злодеите?
- Тогава къде е? Не би стигнал далече.
Огледахте ли колата?
- Още не.
Отваряй!
Кои са тези? Защо са без дрехи?
Това са нашите.
Тогава кого сте качили в линейката?
Хомутов при мен! Бързо!
- Слушам.
Тоест... как така, Юрий Борисович?
Ето така. Не можеш да работиш тук. Пиши заявление по собствено желание.
Но защо? Подвел ли съм ви или какво?
- Нищо лично. Трудно ми е да обясня.
Просто повярвай, така трябва.
Откога? Да отработя ли две седмици?
- Не, свободен си още сега.
От днес.
За парите не се притеснявай. Ще получиш всичко както обикновено.
В счетоводството.
Ето така... И поздрави жена си.
Стой! Полиция!
Тихо, тихо, полиция. Чисто!
Спокойно! Свои.
Тихо, тихо.
Хайде!
Край, всичко свърши.
Господи, какво е това? За първи път ми се случва такова.
Никога не е имало подобен случай. Добре, че дойдохте.
Успокойте се, всичко свърши. Всичко е наред. Погледнете ме!
Престъпниците бяха ли ранени?
- Не.
Бяха се измазали с кръв гадовете. Мислехме, че са простреляни,
а те, само като потеглихме, и се хванаха за оръжието.
Всичко свърши, успокойте се. Поемете я.
Виктор Сергеевич, пистолетите и радиостанцията ги няма,
но ето какво намерих.
Ваше ли е това?
Не. Навярно е изпаднала от тях, когато събличаха униформата.
Били са килъри.
Ето целта им. Остана да разберем кой е той.
Да...
Изследванията са много лоши.
Пациентът има голяма присъда, но с такава диагноза...
А вие какво мислите, Сергей Иванович?
Присъдата въобще не бива да ни вълнува.
Пациентът има исхемична болест на сърцето,
сърдечна недостатъчност трета степен.
Човек с такова заболяване
се намира на границата между живота и смъртта.
Тази диагноза
е несъвместима с пребиваване в местата за лишаване от свобода.
Такъв е законът и ние с вас сме длъжни да го спазваме, нали така?
Да, така е.
- Значи, решено.
Юра, сам не отивай! Вече убиха двама, трети не ми е нужен!
Нека действа СОБР, разбра ли?
Другарю генерал, установихме личността на престъпниците,
засякохме телефоните. И двамата са на адреса.
Групата за задържане пътува натам.
- Кои са те?
Никои. Не са осъждани, но имат опит.
Барети?
- Как се сетихте?
Много хитро се измъкнаха. Бандити биха изпаднали в ступор,
а тези съобразиха. Или са природно надарени,
или специално обучени. По-често е второто.
Оставаш тук.
- Слушам.
Ония двамата половин ден търчаха тук. Съмнителни типове.
Помолих момчетата да ги проверят за всеки случай.
Чисто. Успя да изхвърлиш наркотиците, а?
Какви наркотици? Не се занимавам с такива работи.
Дори да се занимавах, да не съм глупак да ги държа вкъщи?
Давай по същество. Кой е този?
- Не знам. Не съм го виждал.
Твой клиент ли е? Доставчик?
Убийците са спрели пред входа отсреща. Със сигурност знаеш кой живее там.
По очите ти виждам, че знаеш.
Кажи кой е!
- Звънаря.
Звънаря? Онзи същият ли?
- Кой е той?
Чували ли сте за Кочевник? Звънаря е негов човек.
Дясната му ръка, така казват.
- Затова живея тук.
Кой би посмял да ме пипне редом с такъв съсед.
Да... Да.
Ясно.
- Какво става там?
Килърите успели да избягат.
- По дяволите!
Ще извикам оперативници да изчакат Звънаря и да го разпитат.
Ние с вас цяла нощ сме на крака.
Благодаря, Виктор Сергеевич.
- За нищо.
За вълка говорим, а той в кошарата. Чакайте.
Генерал Разторгуев. Търся Звънаря.
- Стойте!
Те са! Полиция! Да ви виждам ръцете!
- Назад!
Браво, реагира навреме. Хомутов, викай групата!
Хомутов?
Благодаря. Изглежда, току-що ми спасихте живота.
Искали сте да поговорим.
- Не с вас. С Кочевника.
Чакайте тук.
Отдавна не сме се виждали.
- Още толкова да не бях те виждал.
Защо си ме търсил?
- Подготвяли са убийството на Звънаря.
И доколкото разбирам, заповедта е била да го премахнат на всяка цена.
Иначе нямаше да се върнат.
Какво ме засяга?
- Решил е да започне своя игра?
Или защото работи за вас? Ако е така, ударът е бил срещу вас.
Има някой, на когото много му пречите. Не съм ли прав?
За списък на враговете ми няма да ви стигне хартията.
Звънаря е жив, само защото нашите платиха с живота си. Говори!
Що не си седя в Москва, генерале?
При Звънаря дошли някакви типове, искали да им дава информация за мен.
Той отказал. После сам знаеш.
- Кой?
Чух, че си се издигнал, приятел на министъра и тъй нататък.
Но не ме бъркай с твоите затворници.
Обясних ти каквото можах. Нататък сам се оправяй.
Кой е Графа?
Наричат го също граф Самарски. Кой е той?
Бих искал да знам.
Много бих искал.
Хайде, със здраве! Потегляме!
Сега къде, другарю генерал?
Вкъщи!
Здравей, Санкт-Петербург!
превод и субтитри: Василиса
Translator's Heaven