Ana Nojoom bent alasherah wamotalagah (2014) Свали субтитрите
Режисьор и сценарист Хадиджа Ал-Салами
Превод: A. Kodak =karakoncul=dogrular=
Айя.
Айя, дъще. Айя.
Хайде, ставай, дъще мое, късно е вече.
Стани и иди да вземеш хляб.
Петдесет.
Сто.
Хайде, Айя, хайде, ставай.
Стани и ни донеси хляб.
Хайде, моля те, стани.
- Мамо, дай ми ги.
Аз ще отида да взема.
- Ти стой.
Нека сестра ти Айя да отиде да вземе.
Къде отиваш? Хей!
Хей!
Хей, момиче! Хляб ли искаш?
Хей, момиче!
Хей, момиче!
Хей!
Колко хляба искаш? Кажи. Дай парите.
Колко хляба искаш?
Хайде, тръгвай, тръгвай!
Махай се!
Върви!
Проклета да си!
Какво ти става, луд ли си!
Какво ти е, полудя ли?
Едва не те блъснах!
Закарай ме до съда.
- Коя съдебна палата?
Казах съда!
Това е съдът.
Не бой се, мило мое момиче.
Хайде, миличка, стани.
Къде са родителите ти?
Кой те доведе тук?
Никой.
Какво правиш тук?
Дойдох при съдията.
Кой съдия?
Съдията.
Миличка, тук има много съдии.
Знаеш ли какво, аз ще ти помогна. Ела с мен.
Ваша Чест! Те взеха земята ми.
Ето документите, които доказват, че тя ми принадлежи.
Надявам се на справедливото ви правосъдие да възстанови правата ми!
Убиха сина ми, искам те да бъдат признати за виновни!
Бившият ми мъж взе децата ми и ми забрани да ги виждам.
Къде са човешките права!
Къде е справедливостта!
Ваша Чест, съпругът ми ме бие,
на мен и на седемте ми деца не ни дава никакви пари.
Аз съм безработна.
И не мога да се издържам.
И всеки път, когато му кажа да си търся работа
той жестоко бие мен и децата ми!
Не мога повече да живея с него.
Моля ви, помогнете ми!
Погледнете, ваша Чест!
Вижте какво направи с мен!
Заседанието приключи.
Защо си тук, мило момиче?
Искам да се разведа!
- Какво искаш?
Искам да се разведа!
- Ти какво, омъжена ли си?
Как е възможно това, та ти си толкова малка!
Искам само да се разведа.
- Но...
Кой те омъжи? Кой се ожени за теб? От къде си?
На колко години си?
- На десет години съм.
И съм от село Бон-Кафе.
Побързай, лельо! Синът ми може да умре.
Говори само хубави неща, синко!
Нажла!
Нажла! Къде си, дъще?
Броя звездите.
- Сега ли е време да броиш звездите?
Ела да ми помогнеш, дъще!
Сега го завий, забий го с плат.
Дръж го в скута си.
Дай да видя сина си.
Господ ни дари с красавица като мен!
Как се казва тя?
- Тя се казва Ноджум.
Защото се появи, когато небето беше пълно със звезди!
Ноджуд! Тя се казва Ноджуд.
Което значи воал.
"И от Йемен... О перли! О перли"
"Съкровища, висящи по дърветата"
"Който и да те отгледал, никога не е обеднявал"
"Никога не е обеднявал"
"И никога няма да ни изостави"
"И винаги ще ни отсрами"
Хайде, ела тук, миличка.
Слез долу, дъще. Да.
Скъпа. Сега не е време, остави ме да работя.
Ето, това е кафе.
Дъще! Дръпни се...
Сине!
Сине?
Сине!
Сине!
Бог ме спаси, нищо ми няма. Всичко е наред, татко. Не се притеснявай.
Всичко е наред, татко.
- Слава Богу, дъще мое.
Всевишният го спаси. Ела вземи сестра си от тук.
Сами, наглеждай стадото!
Или искаш баща ти да те набие!
Ноджум! Ноджум!
Да вървим, Ноджум!
Ще остана със Сами.
Добре, Сами, тогава се погрижи за сестра си!
Постави го тук.
Ноджум! Сами!
Елате да ми помогнете да нахраним пилетата.
Нажла!
Вземи кравата и я нахрани.
Дръж я под око.
Хайде, дърпай! Дърпай! Дърпай!
Къде си, ела.
Донеси ми овцата и агнето.
Хайде, иди с брат си!
Как е красивата ми дъщеря?
Днес заради твоята палавост едва не убихме брат ти.
Значи така!
Чуй ме, дъще...
Погрижи се за сестра си, а аз с братята ти ще се поразходя.
Разбра ли? Бог да е с вас.
Ето там, сине.
Заведи животните.
Остави ги тук.
Седни. Искаш ли да те науча как да го правиш?
Направи така, а аз ще нахраня кравата.
Ето ти! Яж!
Заради тебе мама ни напусна!
Здравей, сине!
Ела да те прегърна! Как си?
Добре съм.
Какво правиш? Поздрави баба си.
Добре дошъл! Как си, сине мой!
Ела! Ела, сине!
Как си?
- Добре.
Мамо, дай хляб на сина ми, изглежда, че е гладен.
Как са сестрите ти, сине?
- Добре са.
Всички ли са добре?
- Да.
Слава Богу. Какво правят?
- Хранят кравата.
Кравата ли?
- Да.
Чичо, дойдох при теб да си взема жена си.
Знаеш, къщата е без надзор, а на децата им липсва майка им.
А децата трябва да са с майка си!
В знак на уважение към теб донесох ти една овца и агне.
И очакваш да ти я върна, след като баща ти продаде кравата,
която беше единствената и зестра.
И не само това, ти се ожени за друга жена.
Дъщерите на другите хора не могат да бъдат играчка в ръцете ти.
Няма как да ти върна дъщеря си!
Знам, баща ми сгреши, а за кравата...
Вярно е! Купих друга, защото дава повече мляко и масло.
А що се отнася за втората ми съпруга, чичо,
след като фатма ни напусна,
баща ми ме принуди да се оженя за племенницата си.
Без моето съгласие, кълна се, не знаех.
Трябваше да се оженя, не сме имали връзка, тя си живее у тях.
Ако бащата каже нещо, не може да бъде оспорено. Да засрамя баща си ли?
Ти по-добре знаеш традициите и обичаите ни.
Ако дъщеря ми приеме, ще и дадеш и бик заедно с кравата.
За да я почетеш.
Вземи това и ги дай на кравата.
Здравей, Нажла!
Здравей.
- Къде са бащата ти и братята ти?
Имат малко работа и скоро ще се върнат.
Ще ми дадеш ли малко вода да пия?
Добре, дръж това в ръката си.
Прилоша ми!
- И на мен.
О, виж!
- Какво има?
Погледни! Пътят е постлан с дълъг и черен килим!
Къде? Къде е черният килим?
- Ето го пред теб, да не си сляп?
Глупачка!
- Ти си глупак. Престани!
Сами! Ноджуд! Седнете и се успокойте!
Погледни! Виж колко голямо е това село!
Колко е голямо! Боже мой!
Пристигнахме! Това е къщата.
Тази ли е?
- Да.
Добре, да вървим.
Хайде, слезте.
Къде ти е забрадката? Покрий си главата!
Хайде, побързайте, това е къщата.
Това дом ли е или кошара за овце?!
Как ще се поберем всички в тези две стаи?
Луд ли си? Искаш да живея с нея и децата и в тези две стаи ли?
Не, иди и ми намери друг дом!
Сега само това можем да си позволим.
Нямаме друг избор! Това е всичко, което мога да направя!
Сега сме в Сана, казаха ми, че тук всичко е много скъпо!
Бог да ни е на помощ!
Ела да играеш с нас!
Какво е това?
Играй!
Не така! Ето така.
Да идем! Да видим.
Какво е това?
Прилича на сватба.
Защо жената е облечена така?
Сигурно тя е булката.
Да вървим след тях!
- Не! Не можем да направим това.
Хайде, моля те! Моля те!
- Не, това не е добре.
Да идем!
Боже мой! Колко сладка е с тази рокля!
Нажла! Нажла! С такава рокля ли беше, когато се омъжи?
Мама и татко ще се тревожат за нас. Да се прибираме!
Здравейте.
- Здравейте.
Здравейте! Как сте?
Как си? Това е младоженецът!
Това е младоженецът, нали?
Да! Това е първият свидетел, хазяинът ми.
А това е вторият свидетел!
- Вторият свидетел.
В името на Аллах, всемилостивия.
Повтаряй след мен.
- Да.
Дайте ми.
- "Дайте ми"
Дъщеря ви.
- "Дъщеря ви."
Неомъжена. Ноджуд.
- "Неомъжена." "Ноджуд."
С позволението на Аллах и пророка му.
- "С позволението на Аллах и пророка му."
И с договорените условия и зестра.
- "И с договорените условия и зестра."
Кажи... Давам ти.
- "Давам ти."
Дъщеря си.
- "Дъщеря си."
По моя собствена воля.
- "По моя собствена воля."
Целомъдрена.
- "Целомъдрена."
Ноджуд.
- "Ноджуд."
С позволението на Аллах и пророка му.
"С позволението на Аллах и пророка му."
Давам ти дъщеря си.
- "Давам ти дъщеря си."
В името на Аллах!
И с договорените условия и зестра.
"И с договорените условия и зестра."
Нека Бог да благослови брака им.
Да благослови Аллах и тебе, братко.
Ето, братко! Вземи!
Бог да ви благослови.
И теб също.
- Благодаря.
Стига ли толкова?
- Да.
Няма защо да ги броиш!
- Какво?
Не ги брой.
Всичко наред ли е?
- Добре, добре.
Бог да ви благослови!
Нека Бог да ги направи щастливи!
Винаги сте добре дошли!
За мен беше чест!
Добре дошли на всички!
Ако съседите ни не бяха ни дали вещите си
не бихме могли да поканим никого у дома!
Надявам се, че не сте поканили много хора!
Не знам къде ще седнат тук!
Тук не познаваме много хора, само съседите съм поканила.
Вместо да ми благодариш, че предоставих стаята си
за сватбата на дъщеря ти, ти се държиш нахално с мен!
Мила моя, тя е дъщеря на баща си, и плащаме наема от нейната зестра,
иначе щеше да спиш на улицата!
Не забравяй, че и аз съм негова съпруга!
Той трябва да се грижи и за мен.
И ако това не ти харесва, махни се от стаята ми!
Поне в този ден престанете с тези ежедневни кавги!
Слава Богу, че не познаваме много хора.
Иначе щяха да ни се подиграват.
Погледни се в огледалото, виж колко си красива.
А сега да те облечем!
Тази рокля не е хубава!
Не ми харесва! Не я искам! Не, не я искам! Виж на какво приличам.
Мълчи, дъще, какво ти става?
Това не е булчинска рокля! Искам бяла рокля!
Съпругът ти донесе тази рокля! Ти нямаш право на свой избор!
Виж, какъв пръстен ти е донесъл!
Виж, колко е хубав!
- Прекалено голям ми е.
Дай, аз ще го оправя.
Побързай! Жените нямат търпение да те видят.
Нека да не ги караме да ни чакат.
Хайде, момичета, станете и танцувайте!
Къде беше? Търсих те навсякъде! Хайде да поиграем.
Какво е това на лицето ти?
Какво? А, да! Една ненормална жена ме гримира.
Изчакай ме за малко.
Пръстен ли имаш?
- Да, но ми е твърде голям.
Може ли да го видя?
Хайде.
Да вървим.
Искаш да го продадеш ли?
- Да.
Не си го откраднала това, нали?
- Кълна се, че не, мама ми го даде.
Виж как отваря очите си!
И после как ги затваря.
А също може и да пее!
Ноджум! Ноджум! Ноджум!
Тук съм! Сами!
Ела да играеш с нас!
- Ела тук, всички те търсят!
Не! Искам да играя!
Първо се прибирай, после ще играем заедно!
Обещаваш ли?
- Да.
Къде беше? Иди! Отивай където ти казах! Хайде! Голям мъж си вече!
А ти къде беше?!Днес ти е сватбата, защо си облечена така?
Какво е това в ръцете ти! Хвърли я!
Хайде, влез! Вземи дъщеря си и я облечи!
Съпругът и я чака вече цял час! Това е срам за нас! Побързай!
Къде отиде, дъще? Търсихме те навсякъде!
Отидох да играя! Искам си играчката!
Играла си в деня на сватбата си! Къде ти е роклята?
Не, искам си куклата! Искам си играчката!
Успокой се, дъще! Бог да ти дава акъл! Каква кукла!
Искам си куклата!
- Ох, дъще, това е нашата съдба!
Всички трябва да се женим! Хайде!
- Не! Искам си куклата! Не!
Хайде, дъще! Облечи се! Баща ти е много ядосан!
Къде е пръстенът ти?
Казах ти, че той отдавна чака!
- Добре, тя е готова! Успокой се!
Хайде, побързай!
Искам си моето бебе! Искам си куклата!
Виж! Ето ти бебенцето! Намерих го да лежи на улицата!
Престани да се глезиш. Хайде, размърдай се, чакат те!
Вече съпругът ти ще се грижи за теб.
- Татко, засрами се!
Даваш Ноджум, без аз да се сбогувам с нея!
Хайде, сбогувай се! Човекът чака, побързай!
Не им позволявай да ме отведат, Нажла!
Дай ми го.
Добре! Стига толкова! Хайде!
Грижи се за дъщеря ми, не я разстройвай! Обеща ми!
Ще се грижа добре за дъщеря ти, чичо. Ще спазя обещанието си!
Тя ще живее достойно в собствения си дом!
Бог да те благослови!
- Довиждане, чичо!
Хайде, да тръгваме!
Сами! Сами!
Сами!
Сами!
Братко! Този кат ще ме убие от жажда.
Ето, пий!
Кълна се, това просто е някакво проклятие,
изпразва джобовете ни заедно с водата.
Заради него ще умрем от глад!
Знаеш ли, че харча за това повече, отколкото за децата ми.
Всички знаем, че е вредно, но всички го дъвчат!
А защо не? Дъвчем го както всички.
И освен това колко е вкусно! Какъв вкус само!
Е, тази вечер ще видиш страничния му ефект!
Недей да мрънкаш! Карай колата. Хайде, закъсняваме, дай газ!
Здравейте!
- Здравейте!
Имате ли оръжие?
- Не, нямаме.
Провери багажника.
Тръгвайте.
За вас.
- Не, благодаря.
Аз съм свекървата ти, а това е спалнята на съпруга ти.
Хайде да поспим малко.
Ти не си единствената булка тук.
Това момиче се омъжи преди една седмица.
Тя е много трудолюбиво момиче.
Стойте.
С ваше позволение, сега да изпратим младоженеца у дома.
Продължавайте да празнувате, а ние скоро ще се върнем.
Да вървим
- А ние да празнуваме.
Лягай.
- Не ме докосвай. Не ме докосвай!
Какво искаш да кажеш с това не ме докосвай.
Слушай, искаш просто да те оставя да спиш ли?
Знаеш, че днес беше сватбата ни.
Не ме докосвай!
Не се дърпай!
Не мърдай...
Пусни ме!
- По дяволите!
Кълна се, ако не спреш, ще те набия!
Остави ме!
Остави това нещо!
Млъкни, дявол да те вземе!
Млъкни! Кълна се, ако не спреш...
Остави ме!
Честито! Честито!
Бог да те благослови!
Какво е това?
Ставай! Съпругът ти отиде рано на работа.
Ставай! Ставай!
Хайде, ставай!
Ставай! Хайде!
Жената трябва да се изкъпе, след като спи с мъжа си.
Хайде, изкъпи се и след това ще донесеш вода от кладенеца.
Какво ти става, дъще!
Ела да ядеш.
Хей, момиче.
Ела, хапни!
Хайде, изяж си храната.
Благодарение на теб имаме всички тези неща, сине.
Но аз съм толкова уморена.
След смъртта на баща ми, само ти ми остана, майко.
Ти готвиш най-вкусната храна в цялото село.
Но отсега няма да се изморяваш,
Ноджум ще ти помага.
Защо мислиш, че се ожених за толкова млада булка?
Само за да може да ти помага
и да я възпитаваш както ти искаш.
Бог да те благослови.
И тебе също, мамо, Бог да ти даде дълъг живот.
Слава Богу.
Хей! Ела да прибереш чиниите.
Хей! Прибери софрата!
Какво и е? Не е проговорила от сутринта!
Всичко е наред, мамо, тя току-що напусна близките си
и не е свикнала още с нас.
- Дай й няколко дни и всичко ще е наред.
Дано.
Лека нощ, мамо.
Ноджуд.
Ноджуд!
Ноджуд!
Не те ли е срам да караш съпруга си да те чака.
Ставай! Ставай! Ставай! Хайде!
Кълна се, че ще разкажа на баща ми какво ми направи!
Ще кажеш на баща си ли? Слушай.
Ти си моя жена! Баща ти вече няма нищо общо с теб! Разбираш ли!
Не ме докосвай! Не ме докосвай!
Каква жена си ти! Спиш до изгрев-слънце, така ли!
Жените стават в зори!
Хайде, ставай!
Хей, какво правиш тук?
Търсихме те навсякъде!
Толкова се притеснихме за теб!
Хайде, да се прибираме.
Не се приближавай! Иначе ще скоча.
Добре, добре! Няма. Ти си полудяла, внимавай да не паднеш.
Предпочитам да умра, отколкото да се върна при теб.
Добре, върни се вкъщи и обещавам ти повече няма да те докосвам.
Лъжеш! Не ти вярвам.
Аз ли лъжа?
Щом е така, остани тук, но кучетата и чакалите ще те изядат!
Вече хич не ми пука! Прави каквото си искаш. Омръзна ми.
Ела тук!
- Остави ме!
Остави ме! Остави ме!
Пусни ме! Остави ме!
Къде е била тази ненормална?
О, майко, ако знаеш къде беше!
Искаше да се хвърли от скалата!
Що за безумие!
Това момиче не е било възпитано добре!
Тя ще ни опозори пред цялото село.
Една здрава тояга ще накара да и дойде акъла!
Чуваш ли ме! Ожених се за теб за да съм щастлив.
А не да те гоня по скалите.
Чуваш ли ме! Платих на баща ти пари, за които работих години наред!
Години работа!
Слушаш ли ме?
Казвам ти да млъкнеш! Млъкни! Седни там и мълчи.
Ти ме побърка!
О Боже, дай ми търпение.
Няма да излезеш през тази врата, докато не станеш послушна!
Отвори вратата!
Отвори вратата!
Нека Божият гняв да падне върху теб!
Отвори вратата.
Искам да взема абдест.
И къде да отида, ако ти не отваряш вратата, кажи ми?
Отвори!
Отвори вратата!
Отвори!
Господ ще те накаже! Чуваш ли! Господ ще те накаже!
Здравей, мамо.
Какво има, мамо, защо седиш тук?
Исках да се помоля, но не можах да си взема абдест,
нито пък да отида до тоалетната!
Защо?
Това проклето момиче се заключи и цял ден седи там!
Добре, мамо, сега ще видя.
Ноджуд!
Ноджуд!
Ноджуд, отвори вратата!
Ноджуд!
Казах ти да я отвориш.
Отвори вратата или ще...
Отвори я!
Слава Богу, тя е добре.
Трябва да намеря решение за това.
Никога не съм виждала такова побъркано и упорито момиче.
Татко! Мамо!
Това е гласът на Ноджуд!
- Мамо! Татко!
Мамо!
Какво ти е Ноджум, какво не е наред, дъще?
Какво става?
Как дойде тук?
- Какво се случи?
Чичо!
- Да!
Влез!
Здравейте.
- Здравей. Добре дошъл.
Седни. Как си?
- Благодаря.
Ставай.
Скъпа мое дъще, какво стана?
Какво ти е на челото? Какво се случи!
О, мамо, ако знаеш какво ми направи той!
Какво ти направи? Защо си в това състояние?
Всеки ден кървя, и усещам болка в корема си.
Този проклетник не можа ли да изчака да пораснеш още малко.
Дъщеря ти превърна живота ми в ад.
От първия ден на брака ни, тя не слуша нито мен, нито майка ми.
Отказва да работи и постоянно плаче.
Мамо, този човек ме наранява и иска да спя с него.
Ти ми каза, че ако някой ме обиди или нарани,
да избягам и да дойде при теб. Ето ме.
И искам още да кажа, че не искам да се върна при него.
Казах ти, че ако те са непознати, нямах предвид мъжа ти.
Той има право да го направи, скъпа моя.
Казахме му да изчака, докато пораснеш
и започне менструацията ти.
Какво да започне? Няма ли да ме защитиш! Ще кажа на татко!
Затова реших, че трябва да я доведа при теб, за да и обясниш.
Татко! Не му позволявай да ме заведе у тях пак, моля те, татко!
Моля те, татко! Ще направя каквото кажеш, моля те!
Ноджуд, дъще, вече си омъжена,
затова трябва да се върнеш при мъжа си.
Татко, не му позволявай да ме отведе.
Дъще, можеш да си останеш вкъщи, ако искаш.
Но какво ще кажат хората?
Вероятно ще си помислят, че имаш някакъв недостатък.
Историята ти е болезнена и на моменти объркваща.
Г-н съдия, затваряме съда, всички си отидоха, освен вас.
Колко е часа?
Вече е почти два.
Добре, тръгвам си.
Момиче, днес нищо не мога да направя за теб.
Както виждаш, работният ден приключи.
Утре е уикенд, така че може да се видим след два дни.
Но твоят случай е труден и много сложен.
Не мога да обещая, че ще спечелиш делото.
Вярно е, че много момичета се женят в ранна възраст.
Но никой от тях не идва в съда да се разведе.
Това са обичаи и традиции, свързани със семейната чест.
Твоят случай е сложен.
Ела да ме видиш след два дни.
Сама ли си?
Никой ли не дойде с теб?
Добре... хайде, качи се.
Извинявай, скъпа, че закъснях.
Нека да ви запозная...
Как се казваш?
Ноджум.
- Ноджум.
Това е Ноджум. Ноджум, това е дъщеря ми Сама.
Хайде, Ноджум, ела.
Чакай, Сама! Заведи Ноджум в стаята си.
Ела с мен.
Боже мой! Каква страхотна миризма!
Какво сготви?
Изчакай докато го опиташ, и ми кажи какво мислиш.
Още малко търпение, г-н съдия!
О, много е вкусно.
Доведох гост вкъщи.
- Гост ли?
Едно малко момиче дойде в съда, тя е с три години по-млада от Сама.
Искаше развод.
По-малка от Сама ли?
Не вярвам.
Ще повярваш, когато я видиш, тя дойде с мен.
От кога започна да водиш клиентите си в дома ни?
Не можех да я оставя сама.
Тя дойде в края на работния ден, а утре е почивен ден.
Просто не можах, видях дъщеря ни Сама в нея.
Но проблемът е, че не знам как да и помогна.
Но ние нямаме законодателство забраняващо брака на непълнолетни.
А защо не е отишла при родителите си?
Проблемът е, че те са отговорни за това.
Това обаче може да ни създаде проблеми.
Повярвай ми, и ти би постъпила така.
Къде е тя?
- Тя е със Сама в нейната стая.
Какво? Искаш да оставя дъщеря си с момиче, което е спала с мъж?
Не, това вече е прекалено!
Тя трябва да се върне при родителите си,
не мога да позволя да остане в къщата ни!
Как се казваш, момиче?
Ноджум.
Сама, дай на Ноджум от по-предишните ти дрехи.
След това си измийте ръцете и слезте долу.
Ела.
Но
Дж
У
М
Ноджум.
Виж, вече можеш да напишеш името си.
Това е моето име.
А това е моето!
Сега оцвети морето.
Ноджум.
Не бой се, скъпа, това е само лош сън.
Завийте тук.
Тук.
Тази къща.
- Тази къща ли?
Мамо! Мамо!
Ноджум! Къде беше, дъще?
Къде беше? Баща ти с мъжа ти те търсят, две нощи не са спали.
Къде ти е забрадката? Какви са тези дрехи?
Някой направи ли ти нещо? Говори! Какво ти се случи?
Къде е татко?
Тихо, баща ти се закле, че ще те убие.
Хайде да те скрия, докато намеря някакво извинение, за да му кажа.
Татко, ставай!
Къде беше? Къде беше? От три дена те търсим навсякъде!
Къде отиде?
Чичо, какво стана?
- Къде беше?
Слушай, заведи жена си от тук на село и я научи как да се държи.
Достатъчно ни засрами! Хайде!
Какво стана?
Това е баща ми, а това е човекът на когото ме даде.
Ти си бащата?
- Да.
А ти си съпругът?
- Да.
Вземете ги.
- Чакайте!
Нищо не сме направили!
Какво направи ти? Ще те убия, да знаеш.
Тези бяха задържани по ваша заповед.
Това ли са бащата и съпругът?
- Този е бащата, а този е съпругът.
Дъще, какво направи ти? Какво направи?
Отведете ги в ареста, бързо!
Не бой се.
Те са дошли само да чуят твоята история. Не бой се.
Ние сме с теб, Ноджум!
Моля за тишина.
В името на Аллах, откривам заседанието.
Ваша чест, днес съм тук, за да защитавам това дете, Ноджум,
която е била принудена да се омъжи, без нейното знание и одобрение.
След сключване на брачния договор,
тя е била отведена в село, далеч от родителите си,
където съпругът и я осквернил,
въпреки че е непълнолетна.
Освен това той я биел и унижавал.
И днес сме тук и за да ви молим за развод.
Имате ли адвокат?
Какво? Адвокат ли?
Този, който знае законите, за да ви защити.
Защо ще ме защитава?
Какво е престъплението ми, за да ме съдите и държите в затвора?
И коя е тази жена, коя се намесва в живота ни?
Това е бащата, ако има някакъв проблем,
можем да го решим помежду си.
И какво общо имат всички тези хора тук с това?
Ваша чест, ние сме съплеменници, не можем да бъдем унижавани така.
Вие сте обвиняеми, но тук в съда всеки има право да се защитава,
което означава, че трябва да отговаряте
на въпросите честно и ясно.
И ако се окаже, че сте обвинени несправедливо, ще бъдете оправдани.
Оженихте ли се за това момиченце?
Спали ли сте с нея, биехте ли я?
Ваша чест, ожених се за нея със съгласието на баща и.
Съгласно повелята на Аллах и Пророка му,
това не е нито порочно, нито е забранено.
И кой ви каза това?
Какво значи кой ми е казал?
Аз и баща и отидохме в джамията с двама свидетели.
Пред тях беше подписан брачният договор и след това се помолихме.
Тук сте обвинени в извършване на престъпление срещу това дете!
Отговорете ми!
Спали ли сте с нея или не?
Това са неща между мъж и жена му и не е ваша работа.
Очевидно вие отказвате да сътрудничите на съда.
И това ще удължи делото, както и вашето задържане.
Вижте г-н съдия, аз не идвам от улицата, а от общността ни.
Ожених се за нея със съгласието на баща и,
кажете ми какво е престъплението ми!
В какво точно ме обвинявате?
Вие съгласихте ли се на този брак?
Защо ни унижавате така, дадох дъщеря си като всички останали.
На колко години е дъщеря ви?
Тя е на 13 години.
Но тя не изглежда като 13 годишна.
Какво му е на баща ми?
Не се притеснявай.
Помогнете му.
Заседанието се отлага.
Сега доволна ли си от това, което направи?
Не ти е позволено да си тук и да говориш с нея.
Не бой се, всичко ще бъде наред, разбра ли?
Младо йеменско момиче се разбунтува срещу...
Ноджум! Виж! Дават те по телевизията.
10 годишната Ноджуд отправи обвинения срещу баща си,
който насила я е дал за жена на 30 годишен мъж.
Мамо! Ела да видиш! Ноджум е по телевизията.
Веднага изключи телевизора!
Защо? Показват Ноджум!
Младо йеменско момиче повдигна обвинения срещу баща си в съда.
Момиче! Отправя обвинения към баща си ли?
Ако беше моя дъщеря, щях да я заколя!
На вас, йеменците, всичко ви е позволено,
всичко може да се очаква от вас.
Ставай, върви!
Стига, върви при стадото!
Върви, хайде.
Ало.
Да, да.
Не, всичко е наред.
Да, добре.
"Делото на малката Ноджум срещу нейния съпруг..."
Надявам се днес да сте по-добре.
Слава Богу.
На колко години е дъщеря ви?
Не знам.
Как така не знаете годините на дъщеря си?
Ваша чест, ние не можем да пишем и четем.
Откъде да знам.
Дори да сте неграмотни или тя да няма акт за раждане,
как можахте да я омъжите преди тя да навърши пълнолетие?
Всички в моето село омъжват дъщерите си на нейната възраст.
Никой не ги съди, никой не ги пита, никой не ги наказва, и аз...
Всички нещастия мен ме намериха.
Преживях много трудности заради дъщерите си.
Братко, той е нейният баща и може да прави каквото си иска с нея.
Моля, не го прекъсвайте, а вие продължете.
Какво имаш предвид под трудности?
Омъжих дъщеря си, защото се страхувах.
От какво се страхувахте?
Не мога да говоря, ваша Чест.
Достойнството ми не ми позволява.
Ще продължим изслушването на закрито за медиите,
по молба на баща ти.
Моля, всички да излязат.
Моля, всички да напуснат залата.
Ето, сега вече можете да говорите.
Омъжих я, ваша чест,
защото се страхувах, че може да и се случи нещо.
Всичко това ми се случи.
Когато живеех с достойнство в селото ми.
Кой сте вие?
Кой ви позволи да влезете тук?
Здравей, шейх. Това е нашият старейшина.
С какво право?
С какво право нарушавате правата на член на моето село?
Държите ги затворени, разпитвате ги!
Оставете ги.
Добре сте дошли в съда, шейх.
Може ли вие и вашите хора да седнат?
Запази поздравите за себе си.
Това ли наричате съд, съдия?
Нарушаваш правата на хората, и ги затваряш без причина!
И вие наричате това съд!
Слушай ме.
Сега ще взема Адел и жена му и ще ги отведа в селото.
А ти... С теб после ще си поговорим.
Ние не нарушаваме ничии права.
Напротив, опитваме се да възстановим правата на това дете,
които са били нарушени
заради невежеството на нейния баща и съпруг.
Сега, преди да прекъсна заседанието,
ще изслушате ли какво искаше да каже бащата, преди да влезете?
Излезте.
Е, сега може да продължите.
По това време живеех спокойно
в мир и изобилие в моето село...
Виж, тази крава купих за теб.
Погледни, хареса ли я.
- Много е хубава!
Защо дъщеря ми спи тук, какво и е?
Нажла!
Нажла, дъще! Казах ти да се грижиш за нея.
Бог да те прости. Нека бог да ме прости, че оставих детето си.
Дъще! Какво ти е? Нажла!
Нажла! Нажла! Какво стана?
- Нажла!
Мамо!
- Кой ти причини това?!
Нажла! Нажла, кой ти причини това?!
Синът на Хюсеин ме изнасили!
Синът на Хюсеин ли?
Чакай! Къде отиваш?
Кълна се, че ще убия този мръсник!
Кого ще убиеш? Ти ще го убиеш, после семейството му теб ще те убие.
В замяна синът ти ще отмъсти, и с нас е свършено
Какво искаш да направя? Искаш да живея с опетнена чест ли?
Да стана за смях на хората?
Остави ме! Ще го убия!
Моля те, чуй ме, да отидем при шейха.
Той ще намери изход от тази беда!
Моля те, иди при него.
- Махни се от пътя ми! Заклех се.
Шейх!
Взех това за сина на Хюсеин!
Успокой се, какво стана?
Той е осквернил дъщеря ми, шейх! Изнасилил я!
Синът на Хюсеин е осквернил дъщеря ти?
- Да!
Възползвал се от отсъствието ми от дома, и я изнасилил!
Това е въпрос на чест, няма да му се размине,
дори с цената на собствения ми живот.
Слушаме ви. Говорете.
Здравейте.
- Здравей.
Какво има, шейх? Защо ме извикахте по това време на нощта?
Седни, ще ти обясня.
А ти защо не ме поздрави, все още сме приятели!
Питай сина си.
Питай сина си, кой е извършил тази гадост!
Кълна се, ако не беше под покрива на къщата на уважаемия шейх,
щях да убия теб и сина ти!
Успокой се, Ахмад!
Слушай, Хюсеин.
Изглежда, не си възпитал много добре сина си.
Синът ти е посегнал на честта на Ахмад.
А честта на Ахмад е честта на цялото село!
Виж какво, Ахмад,
ако това, което казваш е вярно,
ще направя всичко, за да те удовлетворя! Давам ти думата си.
Ето какво реших.
Две крави.
Едната е за да удовлетвориш Ахмад,
а другата е за честта на дъщеря и. И синът ти ще се ожени за нея.
И зестрата и условията се удвояват!
Уважавам решението ви, и го приемам, шейх!
Но тогава се разнесоха слуховете, Ваша чест.
Те се разпространиха по цялото село.
Че дъщеря ми не е била девствена, когато се омъжила.
Репутацията и честта ми бяха опетнени.
Бях станал баща на омърсена дъщеря.
А истинският престъпник беше на свобода
и никой нищо не му каза.
Трябваше да се махна
и да напусна селото.
И продадох каквото имах, земята и животните си.
Видяхте какво правят момичетата с нас.
Заради тях оставихме зад себе си пари и покъщнина,
и всичко, което земята ни даваше. И кравите и къщата.
И само Бог знае къде отиваме сега!
Прав е бил този, който е казал,
че да си баща на момичета е проклятие.
Предците ни казват, че жената носи срам.
Защо тези хора ни гледат така?
Кажи на жените да си покрият лицата.
Бързо покрийте лицата си!
И мене.
- Ти, и ти.
Аз съм строител.
- Хайде, скачай.
Аз съм строител.
- И ти.
Добре, качвай се.
Стига толкова. Тръгваме.
Татко! Сами ми взе хляба!
Гладен съм, а няма повече хляб.
Парите, които баща ти даде, стигат само за това.
Къде е човекът, който ме излъга!
Слушай, не си плащал наем от два месеца.
Но заради тези деца, давам ти още два дена.
Ако не платиш дотогава, ще те изхвърля на улицата с вещите ти!
Чу ли ме?
Това ти е последно предупреждение. Ще се видим пак.
От месеци търся работа,
но все още не мога да намеря.
Парите, които донесох от селото
изхарчих за храна и за вас.
Вече нямаме пари да си купим храна.
За Бога, нямаме какво да ядем.
- Господ да ти дава.
Нямаме нищо за ядене.
Бог да ти даде.
- Бог да ви благослови.
Нямаме нищо за ядене.
- Господ да ти е на помощ.
Моля ви.
- Казах ти, върви си.
Това сме спечелили.
Хайде, момичета, ставайте, ставайте.
Хайде Ноджум, ставайте, елате с нас да просите.
Виж, с твоите пари купих дъвки,
всичките ги продадох, а това е твоят дял.
Ако всеки ден е така, ще ти купя къщата на мечтите ти.
"Пътят е дълъг, пътят е дълъг..."
Млъкнете.
Сестрите и братята ви спят! Хайде, лягайте си!
Това е от днешната печалба.
Част от проблема е решен.
За какво говориш?
Някой иска да се ожени за Ноджум.
Кой е той?
Един от уважаван род, син на добро семейство.
А дали е склонен да изчака, докато Ноджум порасне!
Колко пъти ти казах? Тя се казва Ноджуд.
Дедите ни са казали: Ако омъжиш момичето на 8 години,
тя ще бъде много щастлива.
А що се отнася до Сами, намерих някой, който ще го изведе
в чужбина и ще му намери работа.
Къде ще отиде?
- В Саудитска Арабия.
И всеки месец ще ни изпраща добри пари.
Съжаляваме за случилото се с вас и семейството ви
и разбираме през какви трудности сте преминали,
но не оправдава това, че сте омъжили дъщеря си на тази възраст.
Адел, прекарахте ли брачната си нощ със съпругата си?
Да, спах с нея! Тя ми е съпруга! Какво лошо има в това?
Значи признавате, че сте имали полов акт с непълнолетна?
Тази жена няма ли срам? Какво общо има тя с нас?
Не виждаш ли, че тя е още дете?
Дедите ни са казали: Ако омъжиш момичето на 8 години,
тя ще бъде много щастлива.
Много хора омъжват дъщерите си на тази възраст.
И никой нищо не им казва!
Това е поговорката на невежите.
Какво става? Кой е този?
В развиващите се страни,
70,000 малки момичета умират в резултат на детски брак.
И Йемен е с най-много смъртни случаи.
И всичко това благодарение на браковете с непълнолетни.
Днес сме големи късметлии затова, че сме тук с Ноджум.
Имаме голям късмет, че тя не умря
поради кръвоизлив или преждевременно раждане.
Вие осъзнавате ли, че извършвате престъпление?
Вашите деца са ваша отговорност.
Това, което е направил този господин,
дори не е по законите на шериата.
Ако обобщим, Ноджум не е готова за брак.
Нито физически, нито психически.
Тя е още дете, а ние можехме да съсипем
най-хубавите години от живота и.
Как едно дете може да носи отговорност
за дом, за семейство, за отглеждане на дете.
Случаят Ноджум не е специален, но ви моля да не я осъждате на смърт.
Няма какво повече да добавя.
И откъде той да знае за всички това?
Майките ни, и самите ние се оженихме рано.
Това са нашите традиции и обичаи.
И нямате право да съсипете репутацията му и да го затворите.
Вярно е това казвате, шейх, Казах ви, че не съм сам тук..
Нашият шейх познава обичаите и родовите ни закони по-добре от вас
И този брак е сключен според повелите на Аллах и неговия пророк.
Учили ли сте законите на Аллах, за които говорите толкова много?
Ние сме селяни, не знаем да четем и пишем, но така сме чували.
Тъй като не знаете, нека да ви обясня.
Според законите на Аллах и нормите на пророка
бракът с дете е недействителен.
И да се възползвате от това се счита за тежко престъпление.
Вярно е, че нямаме закон, който забранява брака на непълнолетни.
Но трябва да решим този случай според нашата съвест.
Със съвестта, който всеки отговорен човек трябва да има.
В шериата най-важното нещо е да бъде спряно злото,
а ние сме длъжни да защитим всяка жертва.
Независимо от възрастта.
Време е, шейх.
Време е да забележите опасността на някои обичаи и традиции,
които управляват живота ни.
И да се отървем от това невежество, което заслепява виновния
и лесно и безсмислено да извършва всички тези престъпления
в името на обичаите и традициите
и в името на религията.
Сега, шейх, всичко е във вашите ръце.
Ако това момиченце дойде при вас да търси защита и справедливост
няма ли да я защитите и да и дадете справедливост
като отговорен човек, който има съвест.
Не бой се.
Не бой се, дъще. Кажи ми...
Искаш ли да се върнеш у дома с този човек?
Не! Не!
- Това е всичко.
Това е решението, г-н съдия.
Адел.
- Да, шейх.
Разведи се с това момиче.
Но шейх...
- Ще се разведеш с това момиче!
Добре, както кажете.
Съдът разрешава развода на детето Ноджум с Адел
и счита този брак за недействителен.
Заседанието приключи.
А теб какво те доведе тук, сине?
Ето! Заради нея станахме за резил дори и в Саудитска Арабия.
Навсякъде изпитвам унижение и срам!
Детето Ноджум спечели делото срещу баща си и съпруга си.
Най-младата съпруга в света, се разведе.
"Най-младата съпруга в света, се разведе"
Ноджуд, на 10 години и разведена.
Превод: A. Kodak =karakoncul=dogrular=