Monarch: Legacy of Monsters - Season 1 (2023) (Monarch.Legacy.of.Monsters.S01.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb/Monarch.Legacy.of.Monsters.S01E02.Departure.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt) Свали субтитрите

Monarch: Legacy of Monsters - Season 1 (2023) (Monarch.Legacy.of.Monsters.S01.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb/Monarch.Legacy.of.Monsters.S01E02.Departure.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt)
Влез.
Лейтенант Шо рапортува, сър.
МАНИЛА, 1952 Г.
Свободно.
Хубаво са те подредили.
Този остров гъмжи от моряци и морски пехотинци.
Защо не си просиш боя при тях, а при нас?
Не си го просех, така се случи.
- Защо изобщо се сбихте?
Не търпя насилници, сър.
Баща ти налиташе на бой.
Знам от опит.
Какво би си помислил за теб сега?
Не знам. Може да го питаме, като изтрезнее.
Добре. Пристигнаха едни поръчения.
Японски учен се нуждае от охрана.
Японски учен?
- Не е стандартна задача.
Вече загубихме един човек при подобен ескорт преди два месеца.
Охраняваш, наблюдаваш и докладваш. Разбрано?
Тъй вярно, сър.
- Това е всичко, лейтенант.
Свободен си.
МИНДАНАО, ФИЛИПИНИТЕ
Извинете, случайно да сте д-р Миура?
Миура?
Простете.
Май мен търсиш.
Бих се радвал, обаче съм тук по работа.
После може да пийнем по нещо.
Почакай.
Казаха ми, че ще ме придружи военен, а тук само ти си с униформа.
Имам среща с някой си д-р Миура.
- Аз съм Кейко Миура.
Кейко, приятно ми е.
- И на мен.
Дъщеря ли си му?
Извинявам се, съвсем оплетох конците.
Да започнем отначало.
- Става. Ти си?
Лейтенант Лиланд Лафайет Шо III, но може да ме наричаш Лий.
Аз съм Кейко Миура, може да ме наричаш д-р Миура.
Тези джипки не са за такива скорости.
Искаш ли аз да карам?
- Защо?
Плаша ли те?
Не.
Но задачата ми е да те придружавам.
Това е военен джип, а тук военният съм аз.
Кръстосвам тези пътища от седмици. Знам пътя.
Добре тогава. Започвам да си мисля, че ти досаждам.
Не си ли любопитен защо си тук?
- Много даже.
"Боинг В-29" е прихванал радиоактивни изотопи
над Филипинско море.
Това е доста на юг, за да е руски тест на бомба.
Не са руснаците.
И ние не сме, тогава кой?
Изотопите не са от разпада на бомба.
Метеорологичните данни сочат, че вероятно са от този район.
Филипините? Сигурно има грешка.
Това искам да разбера.
Добре, да започваме. Газ до дупка, докторе.
ПО МОТИВИ ОТ "ГОДЗИЛА"
МОНАРХ: НАСЛЕДСТВО ОТ ЧУДОВИЩА
ТОКИО, 2015 Г.
ВЪОРЪЖЕНИ СИЛИ НА САЩ АКТИВНА СЛУЖБА
ЛИЛАНД ЛАФАЙЕТ ШО III
ФОРМУЛЯР ЗА ЗАЧИСЛЕНИЕ
ЛУКС ЗА ПЕНСИОНЕРИ
СТАРЧЕСКИ ДОМ "ФУТАБА"
ФИЛИПИНИТЕ, '52 Г.
С всеки ден стойностите намаляват.
Скоро ще са на нула и ще изгубим следата.
Разбрах, трябва да побързаме. Английският ти е много добър.
Послужи ми за дипломирането в "Бъркли".
Впечатляващо.
Но защо му е на учен да ходи на лов за призраци?
Моля?
- На лов за илюзии.
Докторе, ако данните бяха реални,
от Вашингтон нямаше ли да пратят учени от Лос Аламос?
Не и жена, при това японка.
- Добре го каза.
Искаш да се правя, че нещата не стоят така?
Нима веднага щом ме видя, не си извади погрешни изводи за мен?
Не е същото, Лиланд Лафайет Шо III.
Навярно не е.
Чуваш ли това?
Лейтенанте?
Лейтенанте?
Здрасти.
Здрасти.
Не мърдай. Кой си ти?
- Не стреляй.
Американец съм, ветеран от флота.
И какво търсиш тук, ветеране? Снимаш ли ни?
Нещо интересно ли правите?
Зададох ти въпрос.
- И аз.
Не аз съм с опрян в тила пистолет, моряко. Говори.
Казвам се Уилям Ранда.
Доволен ли си, лейтенант Шо?
Обещавам да не те снимам, само не стреляй. Съгласен?
Добре.
- Става ли?
Още не си ми казал какво правиш тук.
Да речем, че съм на лов.
Криптозоолог съм.
- Какво?
Изучава животни, които не съществуват.
Да.
Уред за замерване на въздуха? Спектромер?
Това радиационен дозиметър ли е?
- Не пипай.
Съжалявам, просто не съм виждал такъв. Само исках да го разгледам.
Струва ми се, че търсим едно и също нещо.
И кое е то, г-н Ранда?
Истината.
Кейти, къде си?
- Съжалявам.
Сто пъти звънях.
- Добре съм, мамо. Идвам си.
Толкова скоро? Какво намери?
- Не ни засяга.
Какво значи това?
- Как какво? Свързано е с него.
Кейти.
Ще говорим, като се прибера. Обичам те.
- Не ми затваряй.
Американка?
Моля?
Не подслушвах, просто чух американска реч.
Понякога тук си като на друга планета.
- Радвам се, че помогнах.
Накъде?
- Не искам да съм груба,
но за днес ми стигат новите запознанства.
Напълно те разбирам.
Млада жена в чужбина среща непознат мъж на жп гарата.
После се буди погребана жива в ковчег.
Малко тъп пример.
Чакай. Виж, безобиден съм.
Казвам се Тим. Тимовците са най-безобидните хора.
Приятна вечер.
Да поговорим за файловете.
Какви файлове?
- Работя за "Монарх".
Не си в беда. Засега.
Онези файлове ни принадлежат и са изключително важни.
Трябва да се обадя.
Да се обадим.
Добре, спри. Обади се.
На високоговорител.
Хубаво.
Ало, Кейт?
Не.
Казах, че не си в беда.
- "Засега".
Няма да те нараним, кълна се.
- Не го прави.
Да не виждаш къде отиваме.
- Не разбираш.
Не мога да дишам.
Спокойно, всичко ще е наред. Само дишай.
Пусни ме!
- Спокойно.
Пусни ме!
- Успокой се де.
Озапти я.
Пусни ме!
Какво?
Не поглеждаш съобщенията ми.
- Не си ли свикнал?
Не знам. Мислех…
- Какво?
Че покрай семейните ти перипетии ще забравя случилото се между нас?
Какво искаш от мен?
Намерих това в кабинета на татко.
Не се занимавам с видеозаписи.
Извиних ти се.
Приема се. И аз ти се извинявам.
Използвах те, за да не затъна, а ти не искаше да те повличам с мен.
Прибирай се.
Чакай, искам онези стари файлове.
Защо?
- Мои са. На теб защо са ти?
Заета съм. Ела утре.
Май е французойка.
Нали били американци?
- Само мъжът.
Тим?
Имате ли лични документи?
Изгубих чантата си, като избягах.
С паспорта, телефона, всичките ми пари.
И сте сигурна, че не е станало някакво недоразумение?
Какво?
Туристите идват в Токио заради забавленията,
нощния живот, караокето.
Не е трудно да прекалиш с веселбата.
Мислите, че съм пияна?
За малко да ме отвлекат!
Ако се чувствате в опасност,
ви съветвам да се обърнете към американското посолство.
Почакайте тук, ще ви дам адреса.
Прибрах се.
- Здравей.
Вечерял ли си?
Не съм гладен.
- Щях да топля кърито.
Какво е това?
- Животът му не беше лек.
На младини е загубил толкова много.
Защитаваш ли го?
Не си ли ядосана?
Гневен си, Кентаро.
По-добре ли ти става?
Какво правиш?
И аз се ядосах.
Давай с мен.
Сериозно ли?
- Хвърляй!
Ето ти още.
Сега е по-добре, нали?
Малко.
Ще претопля кърито.
Следвате радиацията, нали?
- Откъде знаеш?
Няма да откриете нищо, като следвате гайгеров брояч.
А какво да правим, г-н Ранда?
- Просто Били.
Фолклорът и легендите ще ви насочат.
Хората в тези планини разказват предания
за дракон, който описва пътека от огън в небето.
Или може би от йонизираща радиация.
Значи търсиш дракони.
Казах ви, търся истината.
Супер, обаче ние имаме работа, така че хващай пътя, друже.
Чакай, лейтенанте. Не е лоша идея г-н Ранда да е с нас.
Идеята е ужасна.
- Не си тук да мислиш вместо мен.
Виж го, помириши го.
Сигурно се лута тук от седмици.
- Знам къде съм.
Така ли е?
- Да.
Изпратен съм тук с изрични заповеди…
- Да ми помагаш, когато поискам.
Заповядано ми е да те охранявам,
но не мога, когато ми се мотае отшелникът Били.
Добре, върви си.
Не ме изкушавай.
Не съм те канила. Не ми трябваш и не те искам.
Освобождавам те от отговорност.
Върви си.
Ще изпратя някого с джипа.
Ще тръгваме ли?
Виждал ли си дракон?
- Веднъж.
Може би. Така се захванах с това.
Искам да докажа, че не съм луд. Ти какво мислиш?
Дори не те познавам.
- Вярно е.
Често ли кръстосваш джунглата с непознати?
Днес ми е за втори път.
Наричаме ги МУТО. Огромни и непознати земни организми.
Аз го измислих.
- Земни.
Значи не мислиш, че са извънземни?
- Наистина ме смяташ за луд.
Учен съм, вярвам в доказателствата.
Всички тук разказват едно и също - за светлини в небето.
Източникът им следва един и същ маршрут от векове.
Като кометите.
- По-скоро като прелетните птици.
Чакай.
Искам да видиш нещо.
Това е пътят на радиацията, засечена от самолет.
Виж нещо.
Невероятно.
Насам.
Къде отиваме?
- Следваме картата.
Почти стигнахме.
- Къде?
Какво има?
Какво е това?
Корабът "Лотън".
Не знам.
Провери какво има на тези. Не знам дали стават за нещо.
Ти го направи.
Хироши е бил на 18 г., когато баща му е загинал във Виетнам.
Чичо му Лий е бил единственият му жив роднина.
Щом са били близки, татко защо не го е споменавал?
Май нещо е станало между тях.
Не обичаше да говори за някои моменти от живота си.
Той още ли е жив?
Не знам.
Станало е много отдавна.
Извинявай.
МЕЙ: ЗВЪННИ МИ, ВАЖНО Е!
Аз ще отворя.
- Благодаря.
Добър вечер. Говориш ли английски?
Да.
- Чудесно.
Така много ме улесняваш. Може ли да влезем?
Не, кои сте вие?
- По работа идваме.
От правителствена служба сме.
На кое правителство?
- Няма да се бавим.
Много хубаво жилище.
Кои са тези?
Какво искате?
Файловете на Бил Ранда.
- Не, тръгвайте си.
Трябва да ми ги предадеш.
Или ти, приятелите ти и майка ти здраво ще загазите.
Кентаро?
- Спокойно.
Синът ти открадна нещо.
Трябва да дойде с нас.
Откраднал ли си нещо от тях?
Твърдят, че съм им отмъкнал файлове.
- Достатъчно, дай ни ги.
Ако ви ги върне, ще го оставите ли на мира?
Разбира се.
Ако имаш нещо тяхно, върни им го.
Сигурна ли си?
Явно е много важно.
Ще ги донеса.
- Супер, благодаря.
Обичате ли чай?
Чай?
- Няма нужда, благодаря.
Дано синът ми не ви е създал грижи.
Вече е добър човек, но като по-малък беше голям калпазанин.
Много пиеше!
- Побързай!
Исках да си намери свястно момиче,
което да го вкара в пътя.
Много сте красива. Обвързана ли сте?
Да му се не види!
По дяволите!
- Кентаро!
Кентаро, бягай!
Кой е този кораб?
- "Лотън".
Потъна на 200 морски мили западно от Пърл през 1943 г.
Пърл Харбър? Та това е на около 8000 км оттук.
Именно.
Не е ли опасно?
Господин Ранда, каза, че изучаваш митовете и преданията.
Интересно ми е защо ги разказват хората.
Какво ги е подтикнало.
И уплашило.
Какво има?
Г-н Ранда, не е добре да се делим.
Г-н Ранда.
Били.
РАНДА
Бил си на този кораб.
Да.
Това ли търсеше? Знаеше ли, че е тук?
Дали съм знаел?
Надявах се.
Не звучиш като учен.
Ударихме нещо във водата през онази нощ.
Решихме, че е японска подводница.
Корабът потъна за няма и три минути.
Има ли оцелели?
Само аз.
Отивам отзад.
- Добре.
Да не си от ЦРУ?
Преживяла си атаката в Сан Франциско.
Нямаш ли чанта, приготвена в случай на наводнение?
Да, с вода и батерии, не с паспорти.
Мей.
- Добре ли си?
Тя какво прави тук?
- Кротко, и тя е в кюпа.
Някой търси файловете.
- Защо не им ги дадем?
Може би ще ни оставят на мира.
- Успех тогава.
Просто ще избягаш?
Имам контакти, мога да набавя паспорти.
Не искам фалшив паспорт, искам си моя. Нищо лошо не съм направила.
Кога пък на хората с власт им е…
- Чакай.
Знам къде да отидем.
Доверете ми се.
Да вървим.
Какво е това?
- Не знам.
Органична материя е.
О, боже.
Колко са много!
Кога потъна корабът?
Преди девет години.
Видях достатъчно.
- Да.
Това го нямаше одеве.
Прясно е.
- Какво е?
Ще намерим друг изход.
- Как е попаднало тук?
Какво ли може да го е оставило?
- Не знам, идвай.
Искате да видите полковника?
- Да.
Ако още е жив.
Значи може да го видим?
Полковник Шо?
Как се казваш?
Кентаро.
- Кой Кентаро?
Ранда.
Боже, ти си синът на Хироши.
А ти?
- Аз съм Кейт Ранда.
Как не се сетих!
Дори не знаех, че Хироши има дъщеря.
А аз - че има син.
Бивало го е в пазенето на тайна.
Не сме роднини.
Искахме да те питаме за…
- Защо не…
Да, елате с мен. Да излезем.
Хайде.
Желателно е да говорите по-тихо.
Как стигнахте до мен?
- Наехме миниван.
Браво, но имах предвид как ме намерихте.
Чрез майка ми.
- Емико.
Имаше нещо в сейфа на татко. Какво? Това е чичо ми Лий.
Какво намерихте?
- Стари компютърни файлове.
Разни щуротии за чудовища.
Може ли по-тихо?
Какво става, защо сте тук? Казвайте бързо.
Искаме да научим какво е станало с татко.
Вие ми кажете.
След атаката на Годзила той бързаше занякъде.
Не каза къде отива, но седмица по-късно самолетът му изчезнал в Аляска.
Научих, че е имал таен живот в Япония.
Дойдох тук да разбера какво става, но ни погнаха двама от "Монарх".
Изчезнал е? Не са ли намерили тяло?
Има ли смъртен акт?
Какво говориш?
Какво е това място?
Както завоалирано се изразяват от "Монарх",
"зона за опазване на активите".
Значи си затворен тук. Добре, да си ходим.
Ще ви преследват, докато не докопат онова, което искат.
Или?
- От вас зависи.
Или приемете лъжата на "Монарх" за безследното изчезване на баща ви.
Или може още сега да си обираме крушите
и да разберем какво се е случило.
Имате 60 секунди да решите.
Какво решавате?
Насам.
- Сигурен ли си?
Бил съм на две мисии с кораба.
Какво е това?
Не спирай.
Добре ли си?
- Мили боже.
Назад, тичай!
- О, боже.
Господи!
Дръж се!
Маха се, сега е моментът!
Бутай!
- Това правя!
Хайде!
Къде се дяна?
Помощ! Бързо!
Какво става, по дяволите?
Помощ!
- Хайде!
Внимавай.
- Проклятие!
Боже мой!
Помогни ми да го измъкна!
- Бързо, преди да се е върнало!
На три. Раз, два, три.
Тежи ми.
Ще пъхна това отдолу и вдигаме заедно.
- Добре.
Раз, два, три.
Давай, ставай! Изправи се, Били!
Бързо!
Скачай!
Тичайте!
Майко мила!
Наистина е дракон.
Това е невероятно.
Превод и субтитри КАТИНА НИКОЛОВА