Monarch: Legacy of Monsters - 01x08 (2023) Свали субтитрите

Monarch: Legacy of Monsters - 01x08 (2023)
Стига.
- Ядосана си, защото се е метнал на мен.
Как иначе, не е честно.
Умен е като теб.
- Спор няма.
Аз ще го науча на бейзболни трикове.
О, не! Пак ли бейзболните трикове?
- Пак.
С твоя ум и моите спортни заложби ще може да се справи с всичко.
Нищо няма му се опре.
Липсва ми.
Мъчно ми е без него.
- Знам. И на мен ми липсва.
Дали ще се приберем за рождения ден на Хироши? Лий?
Лий?
Полковник.
Полковник?
Какво?
- Вече няма отказване.
Да не размислихме?
Казвам само, че има и други мишени.
- Така е.
По-леснодостъпни.
- Мишел, това е мишената днес.
Тя е най-важната.
Малко по-нататък трябва да завием.
КАЗАХСТАН 2015 Г.
ПО МОТИВИ ОТ "ГОДЗИЛА"
МОНАРХ: НАСЛЕДСТВО ОТ ЧУДОВИЩА
Бива си ви.
ВАШИНГТОН 1955 Г.
Надминахте очакванията ми.
Благодаря.
Получаваме обещаващи резултати
от симулаторните излъчвания на гама-лъчи.
Така изглежда.
Впечатлен съм, капитане.
- Това е целта.
Размазани снимки,
измишльотини, съмнителни очевидци, а научните брътвежи
приличат на китайска алгебра.
Финансираха вас вместо сигурността на нацията.
Опитваме се да предпазим света.
С тези униформи не служим на света.
Според теб Годзила зачита граници ли?
Ядреният ни арсенал се пребори с Годзила
и при нужда отново ще успее.
Две години след "Касъл Браво"
не виждам доказателства, че инцидентът може да се повтори.
Имам един въпрос.
Къде са всички тези чудовища?
Наливате държавни средства в бюрократична каца без дъно,
а не виждате настоящата заплаха пред тази страна -
внедряването и подривната дейност на чужди агенти.
Не е по нашата част.
- А може би трябва.
Един от пробивите ви е въз основа на технология,
разработена от бивш офицер в японския военноморски флот.
Бивш.
- И недоумявам как д-р Миура
е получила достъп до тайни.
- Прекаляваш, Хач.
Да не говорим за пикантериите, които ФБР откри за нея.
Негодник такъв.
Ето ви "Монарх".
Извинете.
- Това е изградено от баба и дядо?
Ами да. Уж щяха да ни местят в по-голяма сграда.
Засега само обещават. Хайде, че закъсняваме.
Няма снимки на никого от сем. Ранда. А уж сме важни особи тук.
Историята със семейството ви е заплетена.
Когато баба ви починала, дядо ви се вманиачил.
Взел да дрънка за телепортация и червееви дупки.
Привиждали му се конспирации.
Идваме да ни сложите шапки от станиол ли?
Мисли каквото искаш.
Ето го делото на баба ви и дядо ви.
- Това вече е друго нещо.
"Монарх" има станции в цял свят.
В момента засичаме гама-лъчи като онези преди атаката на Годзила.
Аляска, Северна Африка. Баща ви е бил на тези места.
Намекваш, че той пуска тези лъчи?
- Не.
Но това са все места от картата в кабинета му.
Предвижда ли ги, или ги следва?
Чудесни въпроси. В тях ни е силата.
Обаче сега ни трябват отговори.
Шо и хората му току-що взривиха нещо
до мястото, откъдето ви взехме в Аляска.
Радиацията от района спадна до нула.
- Това е добре.
И скочи на десетина други места.
- Връщам си думите назад.
Показателите са малко под нивата от деня на атаката.
Не знаем какво цели Шо,
но ако пак взриви нещо, ще стане опасно.
Ново нападение ли ще има?
Надявам се да го избегнем, затова сте тук.
Как да помогнем?
- Знаем, че Шо е искал картата.
Следва някакъв маршрут, очертан от Хироши.
Трябва да разберем къде отива Шо, за да го спрем навреме.
Той ни заряза в пустинята,
открадна ни картата и потегли с партньорката ти.
Не знам как точно ще помогнем.
Видели сте картата на Хироши.
Тя ви насочи към Африка и намерихте Годзила.
Тим мисли, че щом сте деца на Хироши, знаете какво се случва.
Лично аз се съмнявам, но в момента нямам избор.
Затова помислете за баща си,
за картата му и накъде може да е тръгнал Шо.
Е, страхотно им се е получило тук.
Не искат никой да влиза.
По-скоро е жалък опит нищо да не излиза.
Според теб какво ще намерим?
Дай ръка, Кей!
Не е за чувствителни хора.
Аз създадох това място,
а онзи дребнав фашист ме натиква в мазето.
Това успях да издействам, иначе щяха да ти бият шута.
И какви само ги наговори за теб! Пикантерии? Долен расист!
Как е ръката?
- Боли.
Ти ми направи услуга.
Ако аз му се бях нахвърлил, щяха да ме линчуват.
Пак заповядай.
В доклада си ще ни изкара измамници.
- Да, така е.
Познаваш генерал Пъкет. Не може ли да помогне?
Той все пита къде са чудовищата. Дайте да намерим някое.
Не е толкова лесно.
Годзила спаси положението.
- Недей.
Ако им кажем, че бомбата не го е убила…
Ще създадат по-мощна.
- И бездруго ще го направят.
Сега комунистите са им трън в очите.
Нали се разбрахме? Споделяме само ако е наложително.
Случаят не е ли такъв?
Искам да съставите карта.
- Карта?
Той иска да знае къде са чудовищата. Да му изготвим карта.
Дайте ми нещо съдържателно.
Всички онези записки и дневниците, които си водиш.
Цялата информация след потъването на "Лотън".
Всичко за чудовищата - къде спят, какво ядат, как се размножават.
Каквото изровиш.
- Само че не знаем такива неща.
Как да убедя Пъкет да не закрива "Монарх",
като нямаме аргументи?
Имате три дни до обсъждането на бюджета.
Три дни.
Грабвай записките и някак си ги навържи.
Не те свърташе на едно място ли?
- Това е от някой нервак преди мен.
Постоянно пускам молби за ремонт, но така е на държавна служба.
Какъв е смисълът? Ваучери за пътуване,
заявка за офис материали, фактура за дезинфекция.
Изобщо изхвърляш ли нещо?
Не, и слава богу. Тук има някаква връзка.
Между първоначалната идея на баба ви и дядо ви,
картата на баща ви и лъчите, които засичаме в момента.
Трябва да намерим връзката.
- "Седми юли, 2008 г."
Говори ли ти нещо?
Осемнайсетият ми рожден ден. Татко беше тук за ъпгрейд на софтуера
на геосинхронната система за засичане на чудовища.
ГЕОТАС. Да, беше много напрегнат ден.
Съжалявам, че Хироши не е бил добър баща,
но сега нямаме време за това. Вердуго и екипът й събират данни
и ги анализират с всеки наличен ресурс.
Шо обаче е по старите похвати.
- По най-старите.
Няма да миряса. Това му е била задачата.
Целта на живота му.
Няма да го открием, ровейки в данните от спътниците.
Чакайте.
- Намери ли нещо?
"Изчезнала при изпълнение на дълга. Вероятно е загинала.
Кейко Ранда."
Значи "Монарх" ни коства баща ни и родителите му.
"Обезщетението за смъртта да се прехвърли на съпруга й Уилям Ранда.
Подпис, Лиланд Л. Шо, майор от армията на САЩ."
Къде е загинала?
Казахстан.
Място от картата на Хироши.
В момента и там има пик на гама-лъчите.
Но има и на други места.
- Там е изчезнала.
Шо струва ли ти се сантиментален?
Определено. Как само говореше за баба в пустинята.
Очаквах да каже, че ни е дядо.
Шо иска да промени миналото.
Затова се връща там, където всичко се е объркало.
Мястото е забранена зона.
Ще пратим малък екип.
Ние ще отидем.
- Моля?
Няма да пратя аматьори по петите на Шо.
Последния път пратихте професионалисти. Справиха ли се?
Шо буквално ни молеше да отидем с него и да довършим това заедно.
Аз ще съм с тях.
Колко му е да идеш?
Тъкмо да се изложиш за втори път.
Не исках да въвличам и теб.
- Напротив.
Съжалявам, но не може да бездействаме.
Защо така?
Татко е работил тук, съставил е картата.
А ние я връчихме на Шо. Ако не бяхме ние,
чичо Лий още щеше да се забавлява с глупости в старческия дом.
Разбирам те. Аз съм виновна. Зарежи татко, той ни предаде.
Няма проблем, ако не ти се остава.
- Оставам.
Но няма да му оправям кашите. Не го правя заради него.
Да задържа ли?
Идваш ли?
Ето ни.
Хач без малко да ме хване, но взех файловете.
Не е най-подходящото осветление, но така ще е по-хубаво.
Права си, харесва ми.
- Добре.
Какво е това?
- Прегледах записките ти
и открих много непотвърдени данни.
Разкази от второ, трето и четвърто лице
без грам доказателства.
- Сякаш слушам Хач.
Да те заболи и другата ръка ли искаш?
- Не, давай нататък.
Лий каза да съставим карта,
за да покажем на Хач и Пъкет какво точно правим.
Това и направих.
- Не си.
Прилича на проект на къща, начертан от различни архитекти.
Повечето от които - луди.
Стълби заникъде, стаи без врати.
Отвътре изглежда, че има място, а отвън…
Може ли да чистиш след себе си?
- Добре.
Как довлече мравки четири нива под земята?
Да не изключваме всичко шантаво, цялата тази работа е лудост!
Не забравяй нещо.
Дори в абсурда има доза истина.
- Има истина. Добре звучи.
Но Хач и Пъкет не виждат възможностите по твоя нестандартен начин.
Нашия начин.
Били.
Благодаря ти,
че ме защити.
Беше глупава постъпка, но благодаря.
Онзи наглец не може да ти говори така.
- Но това, което Хач каза…
Истината е, че не знаеш някои неща за миналото ми.
Не ме интересуват.
Откакто те срещнах,
когато не ме изостави при "Лотън", осъзнах нещо.
Осъзнах, че…
Разбрах, че…
Мога…
… да ти вярвам.
Безпрекословно.
Задачата ни е да им съставим нещо достатъчно просто,
така че и тъпак да може да го схване.
Да. Махаме всичко, за което нямаме доказателства.
Знаем, че Годзила беше край Бикини и Хатерума.
Да.
- Видяхме го.
Драконът от "Лотън" е тук, край Хаваите.
И тук, във Филипините.
И да махнем разказите от Сибир.
Моля? От независими източници са.
Двама пияни и един сляп.
Нататък.
- Юкатан.
Неясни снимки.
- Ама снимки.
Отбелязвам го като възможно, но непотвърдено.
Така се прави, нарича се наука.
- Това не ми харесва.
Разпределила си по цветове.
По-лесно ще намираме каквото ни трябва.
КАЗАХСТАН
Първо ще влезе моят екип да огледа.
Ще ви повикаме, когато е безопасно.
Бронежилетки?
- Няма да стане така.
Без импровизации. Не знаем какво ще намерим там.
Ще намерим Шо.
Ако най-напред види насочените ви оръжия,
всичко ще се обърка.
Казахте, че не сте от лошите,
а просто учени, които се опитват да спасят света.
Не помня да съм го казвал така.
А аз помня.
- Шо усложни нещата.
И ще го направи отново, ако ви види. С нас поне ще говори.
И защо ще слуша точно вас?
Защото иска да сме с него, някой от нас да поеме семейния бизнес.
Смята, че сме единствените му живи близки,
и няма да стреля по нас.
Значи това няма да ми трябва.
Бяхте прави, той вече е тук.
Натам.
Взривили са, за да влязат.
Сигурни ли сте, че го искате?
Май да.
Има ли радиация?
Около 0,2 милисиверта.
Това много ли е?
На ръба на опасното.
Не повече от една рентгенова снимка на час.
След разтопяването на реактора
това място трябваше да е необитаемо хиляда години.
Нещо поглъща радиацията.
Нещо?
Да.
Сещате се.
Да.
Стой.
Какво има?
Не мърдам, кажи ми.
Това е обвивка.
Какво?
- Празна е, спокойно.
Има още.
Това е екзоскелет. Насекомите го сменят периодично.
Майко мила.
Боже господи!
Нали си от "Монарх"?
Не ми се отваряй.
Нали знаете защо някои животни си сменят кожата?
Да, защото растат.
Радвам се за тях.
Оттук ще стигнем до реактора или каквото е останало от него.
Шест милисиверта.
Тук е изчезнала Кейко.
- Значи Шо ще е тук.
Разпръснете се и бъдете нащрек.
Майчице.
Реакторът се е разтопил ли?
Това е портал. Вход.
Закъде?
Към конспирациите.
Това ли е шантавият план на Шо?
Да затвори дупката?
Тим.
Мястото е опасано от експлозиви.
Ще сринат всичко.
Можеш ли да ги обезвредиш?
- Ще опитам.
Явно са вързани към радиовзривател.
Отдръпнете се.
Остави оръжието.
Нямаш работа тук, Тим. Не би се справил.
Сигурна ли си? Може да съм научил нещо от теб.
Огледай се, душицо. Не си за тук.
Остави оръжието, казах.
- Добре де.
Ще ме убиеш ли, Мишел?
Не ми се иска, Тимоти, не ме предизвиквай.
Няма да позволя да ни спрете.
Всички да се успокоят.
Никой няма да стреля.
Къде е Шо?
Е, най-сетне дойдохте.
Сигурно искате да говорим.
Хайде тогава.
Кейт, само ти.
Стъпала заникъде.
Стаи без врати.
Какво пропускаме?
Отвътре има място.
Кейко!
Кейко!
Вътре ли си?
Ще мина отзад.
Кейко!
Мравките.
Защо си тук?
- Заради мравките.
Извинявай, че идвам.
- Не трябваше.
Звънях ти, но даваше заето.
- Тихо.
Говори по-тихо. Не бях затворила телефона.
Защо? Няма значение.
Мравките ми показаха, че вътре има място.
- Какви ги говориш?
Ами ако чудовищата живеят под земята
и така се придвижват незабелязано?
Като мравките.
- Нещо такова.
Ами ако не живеят точно под земята?
Може да има друг свят не само под земята.
- Но вътре в нея.
Да, вътре в земята, но и успоредно с повърхността.
Два свята, които съществуват заедно.
Във вътрешния има място.
Това звучи…
Шантаво.
- Да.
Но гениално.
Така ли? Добре.
- Да.
Мамо.
Това е синът ми, казва се Хироши.
Здравей.
Затова реших да се дипломирам в "Бъркли".
След войната исках да осигуря на Хироши по-добър живот.
Отначало не можех да го взема с мен,
затова майка ми го гледаше.
Не очаквах да сме разделени толкова дълго.
Най-сетне успях да спестя достатъчно
благодарение на "Монарх".
Получиха визи преди около шест месеца.
Това ли била пикантната информация, за която говореше Хач?
А ти какво си помисли?
- Нищо.
Наистина исках да ви кажа с Лий.
Много пъти ми беше на езика.
Но виждаш как се отнасят с мен.
Жена, при това японка.
Боря се поне за малко уважение.
Как ли щяха да реагират, ако знаеха, че съм вдовица и самотна майка?
Тогава не бъди сама.
Така де, имаш мен.
Нас, "Монарх" - ще ти помагаме.
Защо извика само мен?
- Знаеш защо.
Ти го погледна в очите.
Той не е безмозъчен убиец.
Знае какво прави.
И какво е то?
Долу има и друг свят, Кейт.
Различен от нашия.
Има свят?
О, да. Знам, защото съм слизал там.
Той съществува, Кейт. Били и Кейко бяха прави.
Моля те. Повярвай ми.
Иска ми се.
Значи си едни гърди пред "Монарх".
Също и баща ти, между другото. Отначало де.
Какво видя там?
Интересно ми е на какво не са повярвали.
Боя се, че такова нещо не може да се проумее.
Но от преживяното разбрах
защо Кейко се опитваше да каже на всички на атола Бикини,
че е грешка да убиваме Годзила.
Той не е тук, за да ни вреди,
а да държи себеподобните си в техния свят и нас - в нашия.
Затова искаш да запечаташ света им.
- Ще го затворя.
Всички портали до един.
А ако нещата станат по-зле?
В "Монарх" видяхме данните за гама-лъчите.
Същите като преди атаката на Годзила.
Чуй се само. "Монарх" вадят каквито данни си искат,
за да оправдаят вечното си бездействие.
Не вършат работа за пет пари. Анализират едно и също по два пъти.
Откъде си сигурен, че твоите данни са верни?
Не става дума за данните, Кейт.
Всичко опира до вярата.
И донякъде - до изкуплението.
Генерале.
Генерале, може ли да поговорим за малко?
Вече ти дадох шанс, а ти го пропиля.
Имам среща с вицепрезидента след около две минути.
Дайте ни минутка.
За жалост, в доклада на Хач няма нищо,
което да оправдае по-нататъшното ви финансиране.
Разочароваш ме, Лиланд.
Разбирам, сър.
Затова исках да ви дам това в знак на признателност.
И какво е това?
- Карта, сър.
Карта?
- Места, където има чудовища.
И "Монарх" ги наблюдава.
Господи, не се отказваш.
Благодаря за щедрото предложение,
но Хач ми даде информацията, която ми трябваше.
Сър, в доклада му са пропуснати някои факти,
за да се оправдае пренасочването на пари
от "Монарх" към други дела.
Какви факти?
Например Годзила, сър.
Това е строго секретно, затова не е в доклада.
Не го убихме.
Какво?
- Видяхме го на остров Хатерума, сър.
Потвърдено ли е?
- Лично го видях, сър.
Всичко е тук.
Будалкаш ли ме?
- Не, сър.
Длъжен съм да изтъкна, че тази информация не е от Хач,
а е плод на труда и всеотдайността на докторите Миура и Ранда.
Разбрах.
Надявам се, че мястото на Миура и Ранда
начело на научния отдел на "Монарх" ще се запази.
Не виждам проблем.
Сър.
Той ви очаква.
Успех, сър.
И на теб.
Шо се е побъркал, Мишел. Не знае какви ги върши.
Напротив, много добре знае.
Поне не седи със скръстени ръце да чака какво ще се случи.
Кой град ще бъде унищожен?
Чие семейство ще умре?
- Това тук ще унищожи всичко.
Целия свят.
Или ще ни спаси.
Тя щеше ли да иска това?
Кейко ли?
Тя първа тръгна да слиза, въпреки че беше опасно.
Мисията ми беше да я пазя.
Това бе задачата ми.
Знам, че тук си я изгубил.
Прочетох файла.
Явно е била неудържима.
Дори много повече.
Не го правиш, за да спреш чудовищата и да спасиш света.
А заради нея, нали?
Разбира се.
Знам, че не мога да я върна.
Но не искам трудът на Били и Кейко да е отишъл напразно.
Разбирам те.
- Нямаме време за колебание.
Особено като си виждала какво може да ти коства това.
Разчисти терена.
- Разбрано.
Да вървим.
Ела.
Какво стана?
- Идва нещо.
Лошо.
Всички да се махнат!
- Кейт!
Мей, върни се!
Мей!
- Дръж се!
Не!
Мей!
Хванах те!
Не ме пускай!
Кейт!
Превод и субтитри КАТИНА НИКОЛОВА