Beyond - Season 1 (2017) (Beyond.S01.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-Mooi1990/Beyond.S01E10.Into.the.Light.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-Mooi1990.srt) Свали субтитрите
Заклеваш ли се в Тайната спогодба на братята?
Заклевам се в Тайната спогодба на братята.
Свързан си с тази машина.
- Усещам връзката.
Не!
Спри!
- Беше с мен! Но те загубих.
Любовта ни беше истинска. Сложно е.
Обади ми се, когато стане просто.
Най-сетна.
- Айзък Фрост.
Нямах търпение да се запознаем.
Чудесно лого. Компанията твоя ли е?
Трябва да имат място за срещи.
Не правете нищо, докато не разбера какво има там.
Каквото и да се случва, ще го преживеем заедно.
Дълго е за обяснение. Сега трябва да измъкнем Уила.
Целта ти е Океана от светлина? Пусни Холдън и аз ще те заведа там.
Видях прекрасна светлина. Имаше мост.
Преди 26 г. загубих единствената жена, която съм обичал.
Тя ме чака от другата страна на моста.
Има ли по-голяма мотивация от любовта?
Готови ли сме?
- Да вървим.
Не се предавай. Идвам. Бъди силна.
Няма причина да се тревожа.
- Причините са безброй.
Машината не е изпробвана.
Цялата ни фондация се гради на идеята той да прекоси моста.
Ами ако не може? Ако нещо се обърка?
Няма да пострадам.
А "Празно небе"?
Инвеститорите ни се тревожат.
Всеки, който е преминал портите на имението,
го е направил, защото вярва.
Искам и ти да имаш вяра.
До края на деня
ще разкрием най-голямата мистерия на живота.
Утре ще я споделим със света.
Прометей даде огъня на света
и като награда, прекара вечността с птица, кълвяща черния му дроб.
Не го споменавай, когато променят Библията заради нас.
Тя ти е дала компаса, нали?
Беше на майка й. Уила още не беше родена.
Откъде знаеш?
Уила е моя дъщеря.
Сега разбираш, че и двамата сме поели голям риск.
Вие с Артър сте безскрупулни.
За разлика от вас, аз обичам Уила.
Предстои ни изключително важна стъпка.
Надявам се да разбереш
защо съм взел строги предпазни мерки.
Какви предпазни мерки?
- Ами…
Да предположим, че стигнем в Измерението
и ти решиш да не ме заведеш до Океана от светлина.
Когато пожелаеш, оставяш след себе си развалини.
Хората ми ще следят жизнените ни процеси
и ще разберат, ако се развълнуваш прекалено.
Брат ти се оказа чудесна застрахователна полица,
в случай че, не дай боже, нещо се случи с мен.
Когато започнем нашето приключение.
Да започвам и да приключваме.
ОТВЪД В светлината
Какво стана? Къде сме?
Изпрати ни насред тундрата!
Невероятно е!
- Къде е Уила?
Не знам! Програмирахме машината да ни прати
в най-далечната точка на Измерението.
Би трябвало и Уила да е тук.
Не съм виждал подобно нещо.
Изпратил си собствената си дъщеря в непозната територия!
Отворил си врата, без да знаеш какво има отвъд нея.
Ти не си учен, а социопат!
Мисията ни е по-важна от мен, теб и Уила.
Това е прогрес.
- Не ми пука за прогреса!
Но тя ти е скъпа! Брат ти също.
Това е добър мотив да изпълниш задачата.
Тогава да вървим!
- Знаеш ли къде отиваш?
Добре, не го мисли.
Колкото повече го мислиш, по-лошо ще става.
Затвори очи. Брой до три.
После пусни светкавица в страшното чудо на стената.
Не е нещо особено. Изобщо не е трудно.
Фасулска работа. Добре.
Също като Бенджамин Франклин.
Ще усетиш леко раздрусване.
Нищо повече - само леко, едва доловимо…
Мамка му!
Сигнал за пожар на втория етаж. Проверете!
Пуснахме системата в експлоатация. Провеждаме цялостен тест.
Д-р Фрост го следи лично…
- Кога ще я видим?
Зависи от резултата.
- Не, г-це Шумакър.
"Празно небе" зависи от нашите щедри дарения.
Да, и сме ви благодарни…
Това ще се промени, ако спрем финансирането.
Скоро ще имаме резултати.
До края на работния ден, иначе ще спрем шалтера на Фрост
и ще продадем машината му на съставни части.
Ти?!
- Здравей, Люк.
Пътищата ни се пресичат често.
Срещата ни в кафенето не беше случайна, нали?
Върви по дяволите.
- Забравяш, че си наш затворник, Люк.
Какво ще ми направиш? Ще ме убиеш с токчетата си?
Не, не си падам по насилието. Затова имаме въоръжени хора.
Поздравявам те за опита за бягство. Въпросът ми към теб остава.
Умно момче си и имаш голям потенциал.
Каквото и да предлагаш, не проявявам интерес.
Тогава какво искаш?
- Да ме заведеш при брат ми.
Ела с мен.
Здравей.
Защо ми каза онези неща за Иън?
Няма ли да влезеш?
Добре.
Онази вечер обвини Иън и "Празно небе"…
Грижа се за теб и момчетата.
Чувал ли си се с Холдън?
- Обади ми се вчера.
Ще си дойде днес следобед.
Ще те подкрепя.
Ако мислиш, че Иън и "Празно небе" са опасни,
ще дойда с теб в полицията
и ще потвърдя всичко, което имаш да им кажеш.
Но не очаквай повече от мен.
Невероятно е.
Къде се намираме?
В храм. Храмовете са убежища.
Уила, спри! Чакай!
Холдън, какво правиш тук?
Защо си го довел?
- Знаеш на какво е способен.
Само той може да ни преведе през моста и да ни върне обратно.
Ти си змия! Трябва да те убия!
Не може!
- Мога!
Държат брат ми. Хванаха Люк.
Ако Фрост пострада…
Така е. Налага се да действаме заедно.
Да вървим.
Какво му правите?
Какво е това чудо, по дяволите?
Най-голямото постижение на "Празно небе".
Машина, която предизвиква състояние на кома…
Предизвиква?! Отново ли е в кома?!
Знам, че ти е трудно да го видиш в това състояние.
Нищо не разбираш.
- Не, ти не разбираш.
Не знаеш нищо за брат си.
Не знаеш на какво е способен.
Защо всички говорят за него, сякаш е "Избраният"?
Защото е такъв.
Хората ще повярват в това.
Божичко.
Всички сте луди!
- Не съм луда, а реалист.
Създаваме продукт, който ще помогне на света.
Ще станем голям доставчик.
Хората от цял свят ще се редят на опашка за него.
Това ли е целта? Да забогатеете от фалшива история
и да се възползвате от болката на хората?
Може да не вярвам в Рая, но вярвам в парите.
Защо се върна тук?
Заради теб. Исках да те предпазя.
Мислех, че ще ме разбереш.
- Не съм чак толкова умен.
Така изглежда.
- Какво намекваш?
Първо, унищожи машината.
После изчезна и накрая те заловиха.
Мислех, че той ще ме разбере.
Защото ти е баща ли?
Кога щеше да ми кажеш?
Никога.
Вече няма значение. Трябва да измислим план.
Ще му дадем каквото иска.
- Да се предадем? Това ли е планът?
Не на Фрост, а на Артър. От самото начало
Артър се опитва да спре човечеството да не прекрачи границата.
Обучи ме, за да се погрижа животът и смъртта да не се срещнат.
Но ако той прекоси моста…
- Няма.
Защо?
- Защото аз ще го унищожа.
Шерифе, знаем, че нямаме доказателства.
Никакви, Даян.
Нямаше да дойдем, ако ставаше дума само за укриване на данъци.
Тревожим се за нашата сигурност.
Знаете какво внимание привлече Холдън.
От няколко седмици ни гледат под микроскоп.
Знам, че не ви е леко.
- Не, шерифе, нищо не знаете.
И няма да разберете, ако не ни повярвате.
Убиха приятеля на сина ни. Не твърдя,
че от "Празно небе" са виновни,
но със сигурност са свързани с убийството му.
Има нещо, което ни убягва.
Иска ми се да ви помогна.
Но без доказателства за нападение и насилие,
няма да спечелим в съда.
Не искаме да ги съдим, а да защитим сина си.
Защо преследват Холдън?
Не знам.
Ако искате да разследваме случая, трябва да ни осигурите нещо повече
от теориите за конспирация на Джеф Макардъл.
Пастор Иън…
Виждаме се и извън църквата.
Тази сутрин го попитах за "Празно небе"
и усетих нещо необичайно в поведението му.
Нещо, което ме уплаши.
Имаме ли доказателства за измама? Не знам.
Но знам как се почувствах.
Не ви обещавам нищо.
Ще направя каквото мога.
Добре.
"Чудесно е, че се натъкнахме на парадокс.
Сега вече има надежда, че ще имаме напредък."
Някога ми каза тези думи и аз ги запомних.
Това е цитат от Нилс Бор.
Разбрах го по-късно.
Тази машина е това, което ще оставиш след себе си.
Моите уважения, но не си бил на прав път.
Грешката ти беше, че разчиташе на други да я задействат.
Но те нямат твоите умения.
Нито Фрост, нито Уила, нито дори Холдън.
Поправи я. Докажи, че си безсмъртен.
Пристигнахме. Това е най-крайната точка на Измерението.
Океанът от светлина.
Крайната точка на човешкото съществувание.
Чакайте.
Къде е мостът?
Няма мост!
Объркали сме мястото. Селест беше на моста.
Каза, че ще ни чака от другата му страна.
Трябва да ми помогнеш да стигна там.
Къде? Там няма нищо.
Има! Трябва да има!
Още не можем да го видим. Ти!
Ти можеш да ни го покажеш.
Задачата ти е да ни покажеш пътя.
Не знам как.
- Знаеш какво да правиш.
Направи го сега заради брат си.
Селест ме чака отвъд тази светлина.
Чака нас.
Отведи ни при светлината,
или близките ти ще отидат при моите в отвъдното.
Ще се справиш.
Търсите ли някого?
Нищо не можеш да направиш.
Какво става с него? Спрете машината!
Помогни му да се събуди!
- Само Холдън може да го направи.
Силата го убива!
- Смъртта е ново начало.
Холдън! Добре ли си?
Добре ли си?
- Да.
Боже, пощади праведните.
Виж. Успя.
Кой е там?
Той беше прав.
Не мога да повярвам.
Мамо.
През всичките тези години…
… вярвах, че отново ще бъдем заедно.
Чакай!
- Мамо.
Уила, недей. Това не е майка ти.
Защо не се отдръпва?
Вижда със сърцето си. Заслепен е за реалността.
Селест.
Това не е реалност.
Не.
- А сега какво?
Срути моста. Това е единствената ни надежда.
Холдън!
Не!
Не мога.
- Какво? Защо?
Защото знам какво ще стане.
Ако унищожа моста, ти ще умреш.
Какво искаш да кажеш?
- Държах те в ръцете си.
После те загубих. Мислех, че това е спомен.
Оказа се, че предстои да се случи.
- Нямаме време.
Видях как падаш.
- Не бива да прекосят моста.
Не мога да те загубя.
- Съдбата ти е да ги спреш.
Вярвам в теб.
Няма да те изпусна.
Ще се държа здраво.
Изключете машината!
Холдън? Холдън, събуди се.
Хайде, Холдън, събуди се.
Трябва да се върнеш.
Моля те. Направи го заради мен.
Трябва да се върнеш. Бъдещето е пред нас.
Какво стана?
- Трябва да се махаме оттук.
Хайде, да вървим.
Веднага изпратете охраната.
Джеф!
Бавно и спокойно.
Джеф Макардъл.
- Тес Шумакър.
Ти уби брат ми.
Джеф!
Трябва да тръгваме.
Къде е колата ти?
Не си ли с кола?
- Да, Матюс.
Пиколото ще я докара. Нямам кола.
Ти и приятелката ти я зарязахте пред главния вход.
Обичам тази кола!
- Как ще се измъкнем?
Не се тревожи. Импровизирах.
Трима мъже и една жена. Откраднаха служебен автомобил.
Отцепете периметъра. И пиле да не може да прехвръкне.
Близо ли сме?
- По-близо, отколкото преди 10 сек.
Пътищата са само два.
Правилният ли сме избрали?
- И те мисля така.
Хванете се здраво. Ще изляза от пътя.
Не! Дай газ.
- Движим се със 100 км/ч.
Довери ми се.
- Отскоро имаш книжка.
Джеф!
Наистина ми носи късмет.
Не ни спаси компасът.
Бил е на майка ти.
Фрост ми го каза, преди да се пренесем.
Вземи го.
- Задръж го.
Така ще знам, че си в безопасност.
Не знам как ще се върна вкъщи.
Как да продължа да ги лъжа, след всичко, което се случи?
Длъжен си. Налага се да лъжем за тяхно добро.
Знам, че е трудно, но няма друг начин.
Няма да бъдеш сам.
Вече никога няма да бъдеш сам.
До скоро.
Длъжник съм ти. Благодаря ти.
Няма нужда да ми благодариш, Матюс.
Правя каквото…
- … ти казва Вселената, знам.
Е…
Имам няколко въпроси.
Не знам какво ти е казала Уила и какво точно си видял.
Помни, че аз съм твоят брат, това не се е променило.
Шегуваш ли се?
Всичко се промени.
Преди да влезем и да се преструваме, че всичко е наред,
искам да ми кажеш нещо.
В безопасност ли сме?
Не знам.
Но ще направя всичко по силите ми, за да ви опазя.
Аз също. Кълна се.
В Тайната спогодба на братята.
Я, стига.
Боже…
Какво ще им кажеш? Каквото се разбрахме ли?
Ти можеш да обръщаш коли във въздуха,
но моята суперсила е да лъжа мама и татко.
Ехо? Вкъщи сме!
- Най-сетне. Къде бяхте?
Щях да ви търся с полиция.
- Какво се е случило?
Двете предни гуми се спукаха.
Пикапът се обърна на пътя и падна в едно дере.
Наложи се да карам 160 км, за да го прибера.
Но изпуснах отбивката…
Помощ. Помогни ми.
Холдън, помогни ми.
Чарли Сингър?
Може ли да поговорим?
Още ли носиш това яке?
Трябва ти жълта шапка и магаре.
Как е Анабел? На колко стана? На 14 г.?
На 15 г. е.
И е неблагодарно хлапе с бушуващи хормони.
Това е трудна възраст. Ти беше същата.
Какво искаш?
- Избяга, без да се сбогуваме.
Да, защото ти стреля по мен.
- Е, и?
Как е Момчето чудо? Още ли диша?
Той е причината да дойда.
Искам да ти помогна.
На него също.
Ако това не е рецепта за болкоуспокоителни…
Адресът на Артър.
Първо ти ще ми дадеш нещо.
Какво стана?
Ти си виновен.
Какво очакваше да се случи, след като взриви моста?
Първо се промени този свят.
Вашият е следващ.
Трябва да поправиш грешката си.
- Как?
Превод АННА ДЕЛЧЕВА
Епизодът е обработен в ДОЛИ МЕДИЯ СТУДИО