The Hill (2023) Свали субтитрите

The Hill (2023)
ХИЛ
ПО ДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
Бренхам, Тексас, 1975 г.
Мамиш.
Момичетата бъкел не разбират от бейзбол.
Какъвто си недъгав, не можеш даже да се завъртиш.
Ако не мамиш, как тогава...
- Просто мога.
Това е хоумрън.
Знам как изглежда хоумрън.
Не се брои, освен ако не удряш в лигата.
В лигата ли?
Божичко, ти няма да изиграеш и един ининг.
Никога не казвай "никога".
Наистина ли вярваш?
Сложи ръка на сърце и се надявай да умреш.
- Безбожие.
Още ли смяташ, че мамя?
Мисля, че си луд.
Но си моето гадже.
До после-мосле.
Не си и помисляй да я ухажваш.
Тя е на Ърл Шанц.
Той се напива като талпа по обяд
и е достатъчно подъл, че да открадне от мъртвец.
Кони!
Ела тук.
Не говорим лошо за съседите.
Просто се грижа за Рики.
Рики трябва сам да се грижи за себе си.
Той играе играта на любовта.
Тя се управлява от жени и мъжете губят.
Искам и двамата да помислите върху Ефесяни 4:25 довечера.
Знаете ли го?
"Като отхвърлите лъжата, говорете всеки с ближния истина,
защото сме части един на друг".
Много добре.
Качвай се в колата.
Хайде.
Кони, помогни ми да заключа.
Как го прави?
Рики има дарба, скъпа.
Боготворя
стария груб кръст,
докато не положат
мощите ми,
ще се придържам
към стария груб кръст
и един ден ще го заменя
за корона.
"Дайте ми мъж, да се бием двама."
Амин.
С тези думи внушителният филистимец Голиат
се подиграва с израелската армия.
Никой не иска да се бие с него.
Никой освен Давид.
Как Давид наказва Голиат?
С камък.
- Амин, братко Хил.
С камък.
Както пише в стих 40 на първа глава на Книга на царете:
"И Давид взе тояга в ръката си и си избра пет гладки камъка".
Защо Давид не взема най-големия
или най-назъбения камък?
Давид знае, че назъбените камъни имат собствена воля.
Могат да се завъртят в грешна посока.
Направил е умен избор.
Определено е бил умен,
но може би трябва да оставим и другите в църквата
да отговорят.
Какво определя формата на камъка?
Божията вода оформя камъка.
И ние като християни и деца на Бога,
постоянно се оформяме.
След като се покръстим, ставаме Негови посланици
и летим уверено към лицето на Сатана, за да можем...
Да победим нашия Голиат.
Знаете ли, притеснявам се да го кажа,
но ще го кажа.
Сестро Бабит, братко Шанц,
вашето присъствие днес ме радва.
Може ли да помоля да спрете да пушите,
дъвчете и плюете по време на неделната служба?
Работя по шест дни без почивка.
Всеки момент мога да избухна.
Ако разбираше нещо от сондаж на нефт,
щеше да знаеш, че нямам почивки за цигари.
Не виждате ли как със сестра Бабит
осквернявате Божия храм
с плюнките ви и с пепелта върху Неговия под?
Това е човешка слабост.
Виждам слабостта.
Великият човек събира по 50 долара на месец,
за да проповядва на свестни трудолюбиви хора,
които не познава, защото не излиза от църквата си.
Ние нямаме удоволствия в живота.
Надявам се Всемогъщият да прости слабостите ни.
Аз съм ваш пастор
и мое задължение е
да пазя светостта на дома божи.
Няма да позволя на пресветия проповедник
да ме порицава заради една цигара.
А аз няма позволя Божият дом
да изглежда и мирише на кръчмата на Сатана.
Г-жо Бабит.
Не са ли те учили да успокояваш бурните води?
Искаш ли тютюнев сок
от пода на църквата?
- Не.
Ще заключа.
- Добре.
Ще го изтървем ли?
- Не, и ако стигнем до три минути.
Да тръгваме.
Ти си му жена. Трябва да го вразумиш.
Опитвам се, мамо.
Къде избягаха онези тримата?
Вършат детски работи.
БРАТСТВО БОЙД
ПРИ ХИЛДЕБРАНТ ГЕРМАНЦИ И ЮЖНЯЦИ СА ДОБРЕ ДОШИЛИ.
Изглежда нечестно. Плащаме за спокойствие и тишина.
Те са деца на свещеник, бедни като църковни мишки.
Ричардсън отбелязва.
Страйк за Мантъл.
Ето го вдясно на полето.
Ще бъдеш ли толкова щедър, като ти счупят прозореца?
Един ден това ще си ти.
Благодаря.
Хайде.
Докторът каза, че догодина ще ти свалят шините.
Трябваше да ги свалят миналата година.
Хвърли ми.
Ще ударя точно като Мантъл.
Поздрави от света на телевизията.
Намираме се на 50-ярдовата линия.
Къде?
- Добре де, мразя бейзбол.
Никой няма да е нежен с теб в Лигата.
Хайде, дай жега.
Куфакс загрява на стадион "Янки".
Резултатът е равен. Краят на деветия ининг.
Батер е Рики Хил.
Куфакс с изненадващ слайдър.
Хил замахва и праща топката надалеч.
Може да... Направо е!
Третият хоумрън за тази вечер.
Колкото по-бърза идва,
по-бърза се връща.
Боже, какво направи?
Да вървим.
Да се махаме оттук.
Какво правиш?
- Каквото ме е учил татко.
Когато направиш нещо, поеми отговорност за него.
Ти ли хвърли този камък?
Съжалявам, сър.
Ще си намеря работа, за да платя стъклото.
Чакай малко. Казваш ми,
че си ударил камъка през онези дървета върху предното ми стъкло
с тази окаяна пръчка?
Това са няколко стотин фута. И с тези шини ли удари?
Представяш ли си?
Знаеш ли какво е феномен?
Не, господине.
Ами провери значението.
Когато ти се оправят краката,
аз ще съм първият, който ще си купи билет.
Но аз ви дължа.
Забрави стъклото.
Имам два двора пълни със стъкла.
Повече, отколкото мога да продам за един живот.
Но на чудеса...
Не съм много богат.
Искам пак да удариш.
Покажи ми.
Хайде.
Ама че работа.
Приемаме даровете ти, Боже,
за да подсилим телата и умовете си и да можем да ти служим.
В името на твоя син Исус. Амин.
Амин.
Много е трудно, когато дава толкова малко.
Видяхте ли как татко се измъкна от онази стара гарга, която плещеше?
С някаква гневни хора от църквата.
Мрънкаха как татко ти има склонност да хапе ръката,
която едва успява да храни семейството си.
50 долара на месец.
Децата ти гладуват.
Лилиан, понякога
божията работа иска жертвите на апостолите.
Никой от апостолите не е имал болежки в костите.
Достатъчно. Чу ли ме?
Достатъчно.
Можеш да не ме чуваш.
Как ще заглушиш гласовете в главата си?
Остави детето да гладува и го докара до инвалидна количка.
Най-отдаденият човек, когото познавам.
Очите ти са така взрени в Небесното царство,
че не виждаш нещастието, на което обричаш семейството си.
Няма да се извинявам за отдадеността си на Бога.
Мамо, престани.
Виждаш ли тази жена? Това е дъщеря ти.
Тя има вяра. От нея не съм чул и едно оплакване.
Има вяра.
А ти?
- Само това имам.
И вярата ме поддържа.
Но живея на Земята.
Синът ти се нуждае от лекар, а това струва пари.
Шините са му малки.
Няма да се оправи, ако не му сложат нови.
Нови ли?
Рики, докторът мисли...
Ще ме извините ли?
Да, синко.
Доволна ли си, Лилиан?
Сине, вземи моя царевичен хляб.
"... прекрасно."
14.
"Защото е притежавал..."
Знаеш ли какво?
Имам нещо малко за теб.
Откъде ги взе?
Спестявах. Три месеца.
Мики Мантъл!
Какво става тук?
Трябва да си четете библията.
Робърт.
Какво криеш?
Дай ми библията си.
Дай библията, Робърт.
Бейзболни картички.
Не одобрявам.
Това те кара да боготвориш грешни идоли.
Продават дъвки.
Според теб шегувам ли се?
Това ли мислиш?
- Не, сър.
Робърт, тези твои ли са?
Да, сър.
Робърт, трябва да пазиш по-малкия си брат.
Ти си отговорен за това с какво му пълниш главата.
Чу ли ме?
Знам, просто Рики обича бейзбола...
Той няма да играе бейзбол.
Рики, видях те зад църквата,
да замахваш с пръчката.
Би стоял там цял ден.
Дори и да изпитваш болка.
Но не можеш да играеш бейзбол.
Ти дори не можеш да бягаш.
А ако се опиташ, ще те осмиват,
ще ти се подиграват
и ще си навлечеш контузия, от която никога няма да се възстановиш.
Краката ми ли?
Не, синко, говоря за духа ти.
Чуй ме.
Ти си специален.
Имаш сърце на лъв,
но душа на нежно агне.
Искам да те защитя.
Ако не играеш бейзбол, ще ти остане много време
да преследваш по-висши цели - да проповядваш божието слово.
Когато краката ти те предават,
Бог ще ти даде крила да полетиш.
Нали ме разбираш, синко?
Това е моето момче.
Обичам те.
Прочетете си стиховете.
Слушам.
"Онези, които чакат Господа, ще подновят силата си.
Ще тичат и няма да отслабнат."
Какво става тук, Ърл?
Изглежда стадото и пастира са стигнали до задънена улица.
Така ли е?
На някои от нас ще липсвате.
Но ние току-що дойдохме.
И ние току-що ви изритахме.
По-бързо.
Тази къща ни е нужна.
Не се тревожете.
Няма да останем, където сме нежелани.
До утре ще сме си тръгнали.
Хелън.
Засрамете се.
О, по дя..
Ужас.
Съпругът ми е добър човек.
Той е добър, честен и отдаде живота и щастието си, за да служи на Бога.
Поставя ви пред собствените си деца.
Как се отплащате за подобна самоотвержена отдаденост?
Гоните го от собствената му църква.
И изхвърляте децата му на улицата.
Защо?
Защото моят съпруг ви помоли да се държите
благопристойно като божии хора, каквито вярваше, че сте.
Почтен, обикновен народ.
Не.
Вие не заслужавате Джеймс Хил.
Хелън, аз...
Ще се оправим.
Бих искала да останете.
И аз бих искал да не тръгваме.
Ще видя ли пак единственото си гадже?
Не знам.
Ще ми липсваш.
До после-мосле!
Това Ърл ли е?
КЛУБ "ТИП ТОП"
Пиян е, татко.
Ще убие някого.
Ърл.
Ърл. Пиян си.
Не бива да шофираш.
А ти не бива да се държиш сякаш си някой в този град.
Гледай да не те удари вратата.
Не мога да те оставя да шофираш.
Рики.
Добре.
Нека е по твоя начин.
Той просто се опитва да те спаси.
Мен ли?
Мен ли?
Не докосвай детето ми.
Стой далеч от детето ми.
Татко е як пич.
Влизай в колата.
Какво правиш?
Хайде, Ърл. Изправи се.
Мислиш, че си по-добър от мен ли?
- Не.
Сигурен съм, че би ме сритал, ако не беше толкова пиян.
Смяташ се за по-добър, защото четеш онази книга.
Влизай в къщата, Ърл.
Вината е моя.
За какво се карахте?
Заради теб.
Опасен е, когато е в такова състояние.
И все по-често е така.
Благодаря ви, пасторе.
Не казвай на шериф Далтън.
Сигурно скоро ще намине.
Пасторе.
Дадохте най-доброто от себе си по единствения възможен начин.
Няма да го оценим, докато не си заминете.
Благодаря.
Бог да те благослови.
Исусе, помогни ми.
На края на въжето съм. Помогни ми.
С него всичко е възможно, Боже.
Дай ми знак.
Моля те дай ми знак.
Проклятие!
Боже!
Боже!
Добре ли си, татко?
Изморен съм, сине.
Джеймс.
Горивото ни свърши.
Добре, все някой ще мине.
Добре...
Междувременно нека сложим резервните гуми.
Нямаме.
Татко, вчера я залепих.
Размених я за гориво снощи.
Правилно си постъпил.
Така преживяват бедните хора, ден за ден.
Вземат трудни решения в жесток свят.
Правейки необичайното.
Нещата се случват, независимо дали мислиш добро и се стараеш.
Не се получава и вината не е на човека.
Не може да стане много по-зле, нали?
Сигурно сме най-нещастното семейство в цял Тексас.
Може би и в Оклахома.
Вижте това.
Само Творецът може да нарисува подобна картина.
Да влезем в колата.
Хайде, Рики.
Нужен ли ви е транспорт?
Да!
Хайде тогава.
Не съм виждал цветен.
Отдръпни се, ще ослепееш.
Хубав сладолед, г-жо Флора.
Наслаждавайте се, сър.
Сър ли?
Ако познавахте Рики, нямаше да го наричате "сър".
Очаквам да го опозная.
Щом казвате.
Г-жо Линда, имате красив дом.
Той ни донесе много радост.
Трябва да ви донеса още храна.
Не, не.
Ако хапна и хапка, ще се пръсна.
Благодаря.
Не знаем как да ви благодарим за помощта.
Определено се нуждаехме.
Може и да има начин.
Не знам. Тази работа
е под нивото на човек с вашите образование и опит.
О, не. Ще се изненадате.
Брат ми в град Денис в Бау ми каза,
че Първата баптистка църква вече година си търсят нов пастор.
Но никой не иска.
Срамота.
Не сте виждали град Бау.
Има само един кон.
Няма прозорец, от който да те изхвърлят.
Но са добри хора.
Има и енорийско жилище.
Дребно и скромно.
Предполагам, че не е за вас, но...
Ще го вземем.
- Да, ще го вземем.
Братко Джош,
не беше случайно, че ни открихте на пътя.
Когато Бог затваря врата, отваря прозорец.
Не искате ли да чуете повече за...
Само едно "амин".
Може ли?
- Амин.
Роджър вдига топката високо. Трябва да побърза.
Топката излезе.
Децата много се вълнуват.
Там.
- Къде?
Там.
Командването докладва, че корабът напусна земната атмосфера.
Все по-близо сме.
Хората отново плават в небесата.
Виждам го.
Много ясно.
Да се прибираме.
Идваш ли, татко?
Тръгвай, синко.
Ще погледам Небесата, както аз си знам.
Бау ТЕКСАС
Здравейте, пасторе. Как сте?
Добре дошли в милия роден край.
Или "Милото родно сметище".
Джеймс Хил.
Приятно ми е. Брат ми много ми е говорил за вас.
Брат ти беше много мил с нас.
Денис, нали?
- Да.
Не е много привлекателна,
но при мусони, торнадо и наводнения
ще сте сухи и в безопасност.
Вече се чувствам така.
Какво е това?
Беше погребален дом.
Чакайте само да видите църквата.
Много ще ви хареса.
Къде е църквата?
Малко по-надолу по шосето.
Искате ли да видим първо църквата или първо ще влезете?
Първо ще видим църквата.
Много ще им хареса.
- Да.
Ето я.
Виждате ли за какво ви говорех?
Просторна е.
Има потенциал.
Много ми харесва.
Мога да бягам тук.
Момчето има доста енергия.
И ум, с който може да обърка Соломон.
Кога започвам?
Стегни се, нещастнико. Едва започваме.
Трябват ли ви още двама?
Той и и кой друг?
Мога да удрям.
- С тези глупости по краката ти ли?
Баща ми е пастор и ги нарича коригиращи протези.
Не започвай с библията.
Няма да играя с робот.
Който не е изрод, да мине отляво.
Ако не играе и аз няма.
Ще е голяма загуба.
Има ли други желаещи за ожулване?
Хайде.
Хей, огнехвъргачо.
Ако ударя твоя топка, ще играем и двамата.
Трябва да излезе от полето.
Досега не са ти хвърляли така.
Ще се изложиш пред местните
и никой нямо да го забрави.
Няма да се изложа.
Роботче,
къде да те погребем? В гробището или на сметището?
Три опита.
Няма значение. Дори няма да видиш топката.
Стойте в аутфийлда.
Момче, нямаш представа.
Казвам се Рики Хил.
Рики Хил, много си смел.
Но не си много умен.
Момчета със здрави крака не уцелват топката.
Предупредих те.
Готов ли си, роботче?
Закъсня.
- Момчето-робот!
Ще се излагаш ли, или ще се откажеш?
Ще удрям.
Момчето-робот ще започне да удря.
Хайде, локумени крака, давай.
Роботче, откажи се, докато е време.
Стига!
- Хайде. Ще се нараниш.
Три опита.
Искаш да те убие ли?
Ако остана долу, ще умра.
Замахвай по-рязко.
Какво правиш?
Вижте момчето-робот.
Цяло завъртане на тялото!
Правя, каквото трябва.
Как знаеш, че ще успееш, Рики?
Убеден съм.
Забавата приключи.
Време да кажем лека нощ на момчето-робот.
Успя!
Удари!
Не се брои!
Майната ви. Няма да играя с инвалиди.
Разбрахме се.
- Не съм се разбирал нищо.
Лъжец. Мръдна си главата.
Никой не ме нарича лъжец, роботче.
Мислиш, че ще ме спреш ли?
Вече го направи.
Спрете!
Треньорът каза, че ако пак се сбиеш, край.
Проклети да сте.
Отрепки такива.
Не си струвате.
Хайде. Няма да играем.
Но аз ударих.
- Това е важното.
Чао, Рики Хил.
Добре.
Някой иска ли да каже молитвата?
Има ли нещо, което трябва да знам?
Боже мой.
Боли ли те?
- Никак.
Как?
Едната гривна изглежда...
Лявата се счупи и аз...
Махна и другата, за да можеш да вървиш.
Да.
Благодаря ти, боже.
Покажи ми...
Добре. Отиваме за сладолед.
И ще се разходим.
- Джеймс, не можем да си го позволим.
Разконцентрирай продавача и аз ще открадна една кофа.
Няма.
- Напротив.
Искам приключения.
- Няма да краде нищо.
Няма да лекуваме паралич. За да сте в отбора, трябва само:
Първо, да идвате на тренировки всеки ден от 16 ч. до 18 ч.
Второ, да сте готови да си скъсате задника от работа.
И трето, без глупости, защото не съм ви майка.
Ако видя някой да се скатава,
ще го изритам от стадиона.
Още не сте предали декларациите.
Родителите ви трябва да се подпишат. Хайде.
Във вторник в 15 ч. ги искам подписани.
Добре.
Синко, може и да не си виновен,
но вече скатаваш.
Или правя жертви.
Добре казано.
Ела на проби.
И гледай да направиш някаква магия.
Дали мама ще го подпише, без да казва на татко?
И да го направи, той ще разбере.
Как е малкото ми лъвче?
Какво си намислил? Държиш нещо зад гърба си.
Защо не се успокоиш?
Да чуем псалм 23.
"Господ е пастир мой..."
По-уверено.
"Няма да бъда в лишение."
Татко, знам какво мислиш,
но сега съм по-добре.
Синко, може и да си по-добре,
но не си оздравял.
Костите ти
са млади.
Като клони са.
Татко...
Искам само да играя.
Няма да играеш.
Никога.
Може и да мислиш, че недъгът ти е несправедлив,
но Бог има план за теб.
Това е знак.
Знак за нещо по-велико, което трябва да постигнеш.
Кое е важното?
Много неща са важни.
Но кое е жизнено важното?
Една служба
в името на Бога.
Искам да използвате
всяка възможност да му служите.
А когато само помислите да съгрешите,
искам да си зададете следния въпрос:
"Как ли ще ме съди Бог?"
Светият дух вижда всичко и знае всичко.
Наказва всяко злодеяние.
Нека помолим Бог...
за една седмица без грехове.
Това място е по-зле от предното.
Видяхте ли мъжа, който пушеше?
Защо татко не го спря?
Когато стадото се разраства, има и черни овце.
Хубав ден.
Това пристигна за теб.
Сигурно е от Грейси.
- Не.
Прибра го все едно му гори ръката.
Не. Гори само сърцето му.
Ще отида да се поразтъпча.
Ако татко разбере, че размахваш бухалка на Шабат...
Само ще гледам.
Ти?
Хайде.
Един бургер, едни картофки и една кола.
Струват 75 цента. Точно толкова имам.
Един бургер, едни картофки и една кола.
Едва ли ще стигне за три деца.
Искаме да поръчаме.
Опитах се да му кажа, но беше полудял.
Много бързаше, докато броеше.
Не ни стигат 25 цента.
Не съм добър с числата.
Ще намеря останалите.
- Чакайте.
Съвсем случайно, имам 25 цента.
Затворил съм ги.
- Дръж ги затворени.
Не съм бил на по-тъмно.
Насам.
Предпологам, че ще седна, нали?
Знаем, че любимото ти е пуешко,
но решихме да ти вземем нещо специално.
Мога ли да отворя очи?
- Да.
Това е второто ми любимо.
Подобен подарък...
Не помня.
Грижиш се за нас през всички тези години.
Днес ние се грижим за теб.
Най-прекрасният подарък, който някога съм получавал,
не е този вкусен бургер.
А радостта от споделянето му с вас.
Прекрасното ми семейство.
Не сме гладни.
Преядох.
- Отслабвам.
Всички момичета слабеем.
Аз умирам от глад.
С майка ми отиваме в Оклахома сити
да живеем с баба ми и дядо ми.
Някой от новия град разбра ли
как ги мамиш с батата?
Наистина се надявам да удряш, без значение как са краката ти.
Доколкото те познавам, мога да заложа петак, че още мечтаеш за висшата лига.
На мен не ми останаха мечти.
Остава ти да изпълниш една наша мечта.
Ако някой може, то това си ти.
П.С. Още си ми гадже!
Защо не си на проби?
Защото татко отказа да подпише.
Виж треньора, г-н Дон.
Дали цяла нощ е проверявал подписи?
Чакай малко... Казваш...
Да се подпиша вместо татко ли?
- Да.
По-голям грях е да не играеш.
Джейсън е прав.
Освен това, не познавам някой, който да заслужава повече от теб.
Дай ми го.
Надявам се и Бог да смята така.
Госпожо.
Дон Фишър. Треньор по бейзбол.
Съжалявам, на момчетата ни не им е разрешено да играят.
Обсъдете го със съпруга си.
Той е подписал декларацията.
- Влезте.
Между другото, синът ви удря всяка една топка.
Какво е това? Не съм подписвал нищо.
Това не е моят почерк. Фалшифициран е.
Знаете какви са момчетата.
Както и да е. Много добре удря.
Единственото обяснение за това е, че момчето удря силно
и праща топката далеч,
е, че Бог му е дал дарба.
Той няма да играе.
Няма да го оставите да играе?
- Не.
Бил съм пастор в Панхендъл 13 години.
Знам много добре, как изглежда едно чудо.
Рики е такова.
Съветът ми към вас, пасторе...
Разберете защо толкова силно искате да пречупите духа му
и да пропилеете дарбата му.
Бог да ви благослови. Амин и лека нощ.
Рики?
Рики.
Аз бях.
Прикрива ме.
Накарах го да играе...
и подправих подписа.
Искаше да ми помогне да правя любимото си нещо.
Любимото ти нещо ли?
Това е истината.
Не е само пръчки и камъни.
Когато замахвам, не съм инвалид.
Аз, Давид, който побеждава Голиат.
Всички, освен теб, виждат колко е важно за мен.
Не ми отговаряй, момче.
Не мачкай детето.
Остави го да се изкаже. Заслужи го.
Не се намесвай. Това не е твоя работа.
Работата ми е семейството, което ти превръщаш в овце.
Хелън и децата те обичат толкова много,
че се лишават от всякаква радост в живота.
Твърде съм стара и груба, за да търпя повече
да им предаваш нещастието си.
Бог ни е пратил на Земята да търсим истинското си призвание.
Това е наше задължение.
Нашата божествена съдба е да го изпълним с отдаденост.
Видя ли?
Дори и слепец ще каже, че си роден за проповедник.
Това е твоя проповед.
Верни ли са тези думи?
Бейзболът ли е твоето задължение?
Откакто се помня.
Толкова, че излъга заради него.
Виждаш ли това?
Това е лъжа.
Ще ти дам избор.
Божията воля...
Или твоята воля.
Робърт.
Излъга.
Измами.
Подведе брат си.
В тази къща има правила.
Знаеш, че има и последствия.
Да, сър.
Излез отзад.
Веднага.
Аз съм виновен, татко.
Робърт.
Измами ме.
Не мога да ти опиша, колко ме боли.
Знаеш, че те обичам.
Искам да ти спася душата.
Няма да ме спасиш.
Можеш да ме биеш цяла нощ...
Това няма да промени Рики.
Рики е объркан.
Изгубен е.
Не той е загубен.
Какво прави?
Пораства.
Обърни се.
Влизай вътре.
Влизай вътре.
- Татко...
Остави ме. Влизай вътре.
Не е честно.
Не мога да не играя цяло лято.
Докато не намериш начин да проповядваш и да играеш едновременно...
Ще си на скамейката.
Синко...
Знаеш, че не трябва да ме прекъсваш,
докато си пиша проповедта.
Да, сър.
Идвам за съвет. Искам да ти кажа нещо.
Сега.
Добре.
Давай.
Снощи ми даде избор.
Много сериозно го обмислях.
Прав си. Бог е на първо място.
Така е било, така е и така ще бъде.
И както ти си проповядвал много пъти...
Бог не прави грешки.
Амин.
Усещам Неговото съвършенството, когато замахвам.
Виждам Неговата мощта,
когато топката мине зад оградата.
Не разбирам логиката ти.
- Защото не съм свършил.
Избирам и двете.
Избираш Бог
и бейзбола.
Единственото решение.
Бог ми е дал две дарби.
Да проповядвам и да играя със силата на Неговата ръката.
И двете са знак за Неговото величието.
"Всичко мога чрез Онзи, който ме укрепва."
Филипяни 4:13.
Какво е това?
Благодаря ти за всичко, на което ме научи, татко.
С бата за "Бъфалос" е централният фийлдър с номер 17,
Рики Хил.
Рики!
- Рики!
Топката изчезна!
Дами и господа, откриването на сезона за 1973 г. приключва
с още един победен хоумрън
от сензацията на "Бъфалос", Роки Хил.
Това е брат ни.
- Направо летиш.
Давай, Рики!
- Рики!
Хайде.
Много добре го подреди.
Оставяше ниските топки.
За малко да припадна.
Боже мой.
Тръгвам.
Ще се видим в понеделник на тренировка.
Имаме работа със старата кола.
Ще дойда.
- Забавлявайте се.
Лека нощ.
- Радвам се, че те видях.
4 от 4. Над 400 удара.
Дали не мами?
Момичетата не разбират от бейзбол.
Разбирам.
Най-накрая има пълно завъртане.
Открил си силата си.
Е...
Липсвах ли ти?
Искам истината.
Грейси.
Последно...
- Дойдох да видя стар приятел.
Мен ли?
Още знаеш как да очароваш едно момиче.
Следя кариерата ти.
Трябва да отидем да оправим нещо.
Да оправим нещо.
Да. Добре. Тръгваме.
Доказа се пред мен.
Говоря много.
- И вярваш много.
Аз едва издържах да се махна от къщата.
Колко време ще останеш?
Не знам.
Няколко дни.
Скъпа, винаги ли е толкова топло тук?
Имам нужда от питие.
Нед, това е приятелят ми Рики.
- Самият Рики?
Рики Хил, феноменът с бухалката ли?
Задължен съм ти.
За какво точно?
Заложих на него 50 долара при коефициент 5.
Изплати ми се като ротативка във Вегас.
Когато не е груб, Нед е спортен журналист от "Ийстърн Хроникъл".
Аз съм му редактор.
Реших да ви запозная.
Майка ти ни покани на вечеря.
- Супер.
Направи четири хоумръна за един мач.
Ти чист спортен журналист ли си?
Така ми се иска.
Силен, а не вятърничав,
като самохвалкото Маккормак.
Познаваш ли го?
Аз съм Маккормак...
Самохвалкото.
Поне вършиш нещо, освен да залагаш и да пиеш.
Това не е ли малкото зрънце, което поникна преди толкова време?
Грейси, разцъфнала си като красива роза, момиче.
Ела да те прегърна.
Ще дойдете ли на неделна служба с нас утре?
С удоволствие.
- Много ще ме зарадва.
Скъпа, нашият стрелец има мач утре.
Нед Маккормак, между другото.
Много ми е приятно. Благодаря за поканата.
Всичко тук много ми харесва.
Всичко.
Не ми казвайте, че не играете в неделя.
Баща му не успя да го изведе на по-извисен път.
Извисен път.
Съжалявам, не искам да съм неуважителен, но е очевидно,
когато играе, че е феномен.
Не съм го гледал.
Не сте го гледали?
Не.
Ще се измия.
Веднага се връщам. Радвам се да те видя, Грейси.
Ще играя.
Страхотен мач.
Твоят човек...
Тръгна ли си?
Нед не е моят човек.
Осъзнах го след вечерята снощи и скъсахме.
Прие го като джентълмен, след което ме уволни.
Умна си.
Ще намериш нещо.
Ако този оптимизъм е в бутилки, ще взема една каса.
Нямаш представа колко съм смотан.
Не е очевидно.
Разкажи ми.
Всичките писма, които ми написа от деветгодишна насам...
Пазя ги.
Ще напълнят цяла вана.
Не.
Значи и двамата сме смотаняци.
И ти ли пазиш моите?
И двете.
Не съм много по писането.
Затова ли спря да пишеш?
Не.
Кариерата ти се развиваше и реших, че си забравил за мен.
Нито за ден.
Рики, за втори път става. Какво става?
Просто...
Болка от замахването.
Не е болка, а агония.
Откога е така?
Цял живот.
Какво казват лекарите?
Нищо.
Ако отида на лекар, ще ми каже да спра.
Писна ми.
Писна ми от тези гимназиални играчи,
след които ходят агенти.
А ти, най-добрият батер, си стоиш тук.
Нищо не се случва, а времето тече.
След четири месеца завършваш гимназия.
В момента агентите подбират добрите.
Ти си по-добър от добрите.
Искаш ли да играеш във висшата лига?
Само това искам.
Но, Рей...
- Стига.
След всичко, през което мина,
няма да те оставя да губиш надежда.
Отиваме на върха.
Не говоря за случаен човек.
Ще се обадя на Майк Толивър.
Кой е Майк Толивър?
Той е един от най-добрите агенти.
Ще го поканя на някой от мачовете ти.
Здравей. Радвам се да те видя.
- Как сте?
С кого говори?
Този е агент.
Наистина ли?
Не беше никак зле.
- Да.
Ще си струва. Искам да видя Рики.
Той е по-различен. Благодаря, г-н Толивър.
Момчето-робот.
Явно ще завършим започнатото.
Не се притеснявай. Ще е кратко.
Не искам да се мъчиш пред толкова публика.
Ето ги, приятели, "Буи Сити Бъфалос".
Тази вечер ще гледаме местното дерби
между Бау и "Дивите котки".
Хванах я.
Според доклада хлапето удря изключително.
Нищо не пишеше за хващането.
Трети страйк. Батерът излиза.
Последният батер за "Бъфалос"...
Дали ще го пуснат?
Удрящата машина...
Има човек на базите, ще вземат втора... Мислиш ли?
Рики Хил.
Няма къде да се скриеш, роботче.
Няма да го пусна пак.
Всичко свършва тук и сега.
Страйк.
Хайде, Рики.
Рики!
Хайде!
Много добре.
Колкото по-бързо идва, толкова по-бързо отлита.
ГОСТ - ДОМАКИН 1:2
Ще я хвана.
Рики.
Не мърдай.
Мога да довърша.
Стъпих на нещо.
Пръскачка.
Фрактурата е лоша,
но е по-малкият проблем.
Тези сухожилия
държат ставата, но Рики...
На парчета са.
Не могат да държат глезена към подбедрената кост.
А тези сухожилия
не са скъсани, а напълно отделени.
Добре. Кога ще мога да играя пак?
Синко...
Ще е чудо, ако проходиш.
Ще се опитам да спася глезена.
Ще се опитате?
Пасторе, единственото, което мога да направя,
са множество операции с дълги възстановителни периоди.
Колко ще струва?
Седем хиляди. Може би и повече.
Има и друго състояние.
Какво друго състояние?
Дегенеративна болест на гръбначния стълб..
Костите ти губят белтъци
и гръбнакът ти остарява преждевременно.
Колко преждевременно?
Синът ви има гръбнак на 60-годишен мъж
и не мога да го възстановя.
Ще ти го подам.
Сърцето ми се къса заради теб, Рики.
Дори и да се уповавам на вярата.
Сега ще кажеш, че е Божие дело.
Намля глезена ми и изкриви гръбнака ми.
Защо, татко?
Той иска цял живот да страдам, както в началото ли?
Жалък инвалид.
- Не говори така за себе си.
Няма да те слушам, чу ли ме?
Това е изпитание, синко.
Това е едно изпитание.
Трябва да не губиш вяра, защото само нея имаме на този свят.
Бейзболът щеше да свърши все някога.
А ако ще получавам лоши новини, по-добре е да са навреме.
Губиш го, докато си млад.
Може би това е добре.
Това...
Дава ти време
да решиш какво ще правиш с живота си.
За първи път говориш с мен като истински баща
и ми казваш да забравя единственото, което обичам.
Не.
Не казвам това, Рики.
Когато беше на десет,
каза, че ще играеш в Лигата, но нямаше представа как.
Направи всичко, което можеше.
И повярва.
Виж докъде стигнах.
Същата гадост, нов ден.
Рики, ще съберем тези пари.
Всичките седем хиляди.
Може да са и десет милиона.
Може би Нед ще се включи.
"Как помогнах на недъгавия и спечелих момичето."
Трябва да признаеш, че има логика.
Момчетата бъкел не разбират от любов.
Защо се върна тук?
Нещо сякаш се скъса в мен, когато бях малка.
Остави дупка в душата ми.
Независимо колко се стараех и кого срещах...
Раната не зарасна.
Преди няколко месеца стигнах дъното.
Бях съвсем отчаяна.
Какво те спаси?
Спомних си първото си гадже.
Няма ли да е готино, ако се окаже и последното?
Ако това е предложение,
трябва повече да се постараеш.
Не беше ли добре?
- Не.
Но ще го приема. Давай.
ОПЕРАЦИЯ, РИКИ ХИЛ
ОПЕРАЦИЯ, РИКИ ХИЛ
Как върви "Операция Рики Хил"?
Девет седмици. Събрахме около 2000 долара.
Знаеш ли какво?
Залагам чисто нова петдесетaчка,
че ще удариш джакпота на пробите.
Продължавай да замахваш.
Разчитаме на теб.
Благодаря, господине.
Няма да успеем навреме.
Бабче.
Дами. Госпожице Хелън.
Рики.
Видя ли това?
На върха на спортната страница.
"Четири бейзболни отбора организират проби
в парк "Рокууд" в Бренхам.
Треньорският екип ще набира качествени играчи
в продължение на два дни."
Това е след два месеца.
Ще бъде трудно, но можеш да се възстановиш.
От какво?
От операцията.
Колкото по-скоро влезеш...
Рей, опитахме.
Всичко свърши. Не събрахме парите.
Пари, пари, пари.
Коренът на всяко зло.
Но не винаги.
Какво правиш?
Не е ли очевидно?
Рей, не мога да приема.
Кой ти ги дава?
Това е заем...
За бъдещи печалби.
В двора със скрап ли?
При скрапа ли?
За парите, които ти давам ли?
Синко, ще умреш разорен в двора със скрап.
Грейси, колко не ви достигат?
Всъщност, по-добре да не знам.
Рей.
Пасторе.
Синът ми няма да се пробва в професионалния бейзбол.
Не, ще се опита.
Момчето тренира за професионалния бейзбол
от деветгодишен.
Счупи предното стъкло на колата ми.
Няма нужда да му пълниш главата с напразни надежди
и да го вкарваш в дълг.
Пасторе, моля ви.
Дайте на момчето един единствен шанс
да покаже на точните хора за какво е роден.
Ти ще го парализираш. Това ще направиш.
Той е мой син, не твой.
Познавам го по-добре от теб.
Чу го какво каза. Не се нуждаем от парите ти.
Мисля, че е време да спреш да се бъркаш в семейните ни работи.
Качвай се в камиона си и си тръгвай.
Край.
Донеси чека, младежо.
Лилиан!
"Да изплати сумата от..."
Грейси?
- 4 652 долара.
Какво?
Ти си добър човек, Реймънд.
Макар да си леко безбожник.
Благодаря ти.
Вярвам, че си ангел.
Много мило, но говори морфинът.
Истината си е истина.
А аз?
Все още си моят ангел, мамо.
Както това сладко момиче ли?
Може да сте близначки.
Защо изглеждате притеснен?
Дори повече от обикновеното.
Уврежданията бяха по-лоши от очакваното.
Още се надяваме на пълно възстановяване, но ще отнеме време.
Пробите са след седем седмици.
Не и за теб.
Съжалявам.
КЛИНИЧНИ КОНФЕРЕНЦИИ
Господине.
За човек, който едва ходи, определено удряте добре.
Харесваш ли бейзбол?
Обожавам го.
Не се отказвай.
Може да имаш шанс.
ТАЗИ ВЕЧЕР "АМЕРИКАНСКИ ГРАФИТИ"
Закъде бързаш?
Искам да те заведа на приятно място.
Да поговорим за бъдещето.
Ами...
Ако ще говорим за нас, трябва да сме само ние.
Хайде.
Тази вечер е толкова студено.
Ще се храним по-добре, щом започна да печеля сериозно.
Не и като новобранец.
Грейси.
Всичко е срещу мен.
Твърде е рисковано.
Отказваш ли се?
В инвалидна количка...
Или на легло. Цял живот.
Няма да съм ти полезен.
- Не извъртай нещата към мен.
Страхувам се.
Израснах в порутени къщи. Няма да рискувам да се върна там.
Аз съм отгледана от човек, който се отказа.
Той изгуби надежда.
Видях какво му причини това.
Ако не опиташ, ще умреш вътрешно.
А това няма да остана да го гледам.
Искам си моя мечтател обратно.
Нуждая се от него.
Ще рискувам.
Не мога.
Рики.
Хайде.
Качвай се.
Какво те уплаши толкова?
Хайде.
Тук ли моят бейзболист?
Ще се оправиш, бабче.
Знаеш ги докторите, с техните мрачни прогнози.
Тихо, тихо.
Отивам в Неговия свят.
Това ли търсиш?
Когато бях момиче,
исках само да отглеждам коне.
Едно лято,
трябва да съм била на 17 години,
си намерих работа в едно ранчо.
Мили боже, обичах всяка благословена минута там.
По-късно тази пролет, месец, преди да трябва да се върна
срещнах един...
Красив
младеж.
И...
От тази работа...
се сдобих с всички вас.
Съжалявам
за болката в костите ти, която не спира.
Джеймс.
- Да.
Ти си добър човек.
Но тази вечер ще те помоля да бъдеш велик.
Дай на сина си мечтата му.
Не съм се съмнявала в теб.
Добре тогава.
Следващата седмица,
когато отидеш на пробите
удари този камък.
Свали Голиат.
Само знай.
Ще гледам.
Тези три неща остават.
Вяра, надежда...
Любов.
А най-важна е любовта.
Тя раздаде себе си и своята любов в такова изобилие.
И запази своята благословия за нас -
да казва неопетнената истина.
Без значение дали искахме да я чуем, или не.
Тя ще ми липсва.
Нека неудържимият й дух
да пази пролетните жребчета.
Откъде е този цитат?
От сърцето им.
Коя искаш първо -
добрата или лошата новина?
Престани да захаросваш нещата.
Пробите са следващата седмица, ще работиш с професионални агенти.
Именно. И кое му е лошото на това?
Един от тях е Ред Мърф.
Нолан Райън Ред ли?
Точно той.
Най-коравият агент.
Казах ти, че ще имаш шанс да им покажеш какво можеш.
Готов ли си?
Доколкото мога.
Бих се радвал на по-ентусиазирано "да".
Помни едно нещо.
Старият Ред трябва само да те види да удряш.
Добре беше. Аз ти хвърлих лошо. Добре ли си?
Утре...
Ще се изправя пред най-голямото си изпитание.
Ще надделея не заради себе си,
нито за да противостоя на заемния си баща,
който чрез твоята милост
обикнах и разбирам.
Знам, че съм егоист...
... че неговата вяра и службата му са преди моите нужди.
Ще се опитам да намеря друг начин да заслужа любовта му.
Да го накарам да се гордее с мен.
Но утре, Боже...
Бъди до мен.
Не мога се справя сам.
Двеста бейзболни таланти.
Така се квалифицирахте за тук.
В края на най-дългия бейзболен ден
който всички вие ще сте понесли стоически,
ще останат само малцина от вас.
Ще бъдете разделени на два отбора.
Утре ще се изправите лице в лице на голямото игрище.
И не допускайте грешки.
Не играете само за победа.
Играете, за да станете част от елита.
Няма да си губя времето с момчета, които играят бейзбол.
Търсим бейзболни играчи.
Надежди, мечти, решителност. Нямат значение.
Всичко се свежда до едно нещо.
Кой е най-добрият.
Ще ви изпращаме в групи на различни полета.
Тези мъже ще вземат решенията
кой продължава и кой си отива у дома.
Единствената ви цел е
да ги убедите да ви изпратят на стадиона.
Този стадион е победният ринг,
на който ще се сблъскате с всеки един от тях до последния.
Който съм аз.
Последно...
Едно правило.
Не говорите с агентите, докато те не ви заговорят.
Нека вашата игра им покаже какво можете.
И ако кажат, че отпадате,
отпадате.
Хайде, дами, дайте си декларациите и към игрището.
Джейсън!
Казаха ми, че Рики Хил се отказал.
Казах им: "Не, той има още планини да катери.
Твърде е упорит да се откаже и твърде глупав да слуша".
Питчър и кетчър на стадиона, веднага.
Това съм аз.
Успех.
Хей.
Не взе ли Куин със себе си?
След като му направи хоумрън,
балонът се спука.
Бягай! По-бързо!
По-бързо!
Как се справя?
Боли го.
Но той...
Прави най-добрите удари, които съм виждал.
Хей, Хил.
Няма голямо значение.
Тренер, не ме вадете. Трябва да бия втори ининг.
Няма да ни губя времето.
Замахваш добре, но не можеш да бягаш.
Не мисля, че ще му дадат договор.
Не са го извадили още. Ред не е видял удара му.
Ако ми дадеш последен шанс на батата и не бия хоумрън всеки път,
аз сам ще изляза.
Не преговарям с теб.
Но щом това е нужно, за да си тръгнеш,
тогава грабвай бухалката.
Да, господине.
Хей.
Гледай къде хвърляш, синко.
Четирима кетчъри.
Топка!
- Внимавай.
Какво прави той?
Чупи стъкла.
Някой ще ми каже ли какво, по дяволите, става?
Грация.
Въпросът е това момче от хоума или от втора база бие.
Това са над 400 фута.
Пълни.
Да спрем бомбардировката и да видим кое е момчето.
Да го спра ли, Ред?
Да, преди да убие някого.
- Дадено.
Колко хоумръна бяха това?
Не знам.
Загубих им бройката след 16.
Това е хоумрън.
Знам как изглежда хоумрънът.
Не се брои, ако не си във Висшата лига?
ТОЙ, КОЙТО МЕ ПОЧИТА. ЗАРАДИ НЕГО ЩЕ ПОБЕДЯ.
Ред, това е той.
Г-н Мърф, аз съм...
- Рики Хил. Не забравям имена.
Аз имам един от най-добрите удари, които сте виждали.
Ако не бях видял бомбите, които хвърляш със собствените си очи,
щях да помисля, че това са плоски лъжи.
Не е нищо.
Трябваше да ме видите да удрям.
Имам счупен глезен, който ще се оправи.
Не ме искаха.
И с причина. Мястото ти не е тук.
Един болен крак може да коства на отбора победата и парите.
Пари ли?
- Бейзболът не е просто игра,
а проклет бизнес.
Ела догодина, като се излекуваш.
- Не мога да чакам.
Момчето има топки.
Достатъчно.
- Не. Остави го.
Трябва да призная, че съм любопитен.
Ето какво. Ще се разберем ясно.
Как?
Ще те изправя срещу най-добрия питчър.
Утре вечер ли?
Мачът ще е най-близко до професионалния бейзбол.
Ще те назнача за главен батер на двата отбора.
После можем да те огледаме отблизо.
Няма да ви изложа.
Имате думата ми.
Ще ти дам този шанс.
Но ако не се справиш, това е краят.
Намери си нова мечта.
"Спасение."
Старомодно ли ти звучи?
Хелън!
- Ало.
Още един репортер.
Не е грешка.
Рики е питчър за двата отбора.
Цялото семейство ще е там.
Толкова е начупена.
Прекрасна е.
Ало. Добре...
Извинявай, мамо.
Половината паство няма да дойде.
Когато двама или повече се съберат.
Може ли яйцата?
Тук пред мен. Може ли яйцата ми?
Какво, за бога, ти става?
Имам нужда от...
Имам нужда от мама.
Тя разбираше.
Тя каза, че не си сторил зло.
Момчето ти не е изрод.
Той е специален.
Той е...
Перфектен.
Когато се роди, аз го видях първа.
Краката му бяха толкова тънки, казаха:
"Той никога няма да проходи". А той бяга.
Казаха, че няма да оцелее след операциите,
а той оцеля.
Казаха, че няма да е достатъчно добър,
а той е най-добрият.
Колко чудеса са ти нужни?
Престани.
Както и да мамиш,
си толкова добър, че не разбирам.
Искаш ли да ми знаеш тайната?
Не аз го правя.
Кой тогава?
Сигурно човек трябва да живее в пещерата на Лазар,
за да не знае защо тази вечер тук има толкова малко хора.
Моят син Рики има бейзболен мач.
Много важен.
И ако се справи добре,
ще има възможност да играе във Висшата лига.
Да играе професионално, както копнее сърцето му.
Винаги съм знаел,
че има изключителна дарба да удря топката.
Затова може би ви се струва любопитно
да разберете, че никога не съм виждал Рики да играе.
Това беше факт,...
... с който...
... се гордеех.
През цялото време.
До тази вечер.
Дами и господа, добре дошли на приятелски мач
на най-добрите играчи във великия щат Тексас.
Смачкай ги!
Бог знае, че си си го заслужил.
Гордея се с теб, Рики.
Нека сме наясно.
Чух, че ще си батер и на двата отбора.
Да.
Това е тежко бреме.
С момчетата си говорехме.
Ако може да направиш един хоумрън повече за синия отбор.
Ще те чака цял пакет безалкохолно в клуба.
Ще видя какво мога да направя.
Добре.
Първият питчър за червения отбор
четирикратния колежански шампион Джейк Уилфърд.
Това е твоят шанс, Рики.
Тази вечер ще сме свидетели на специална гледка.
Местна гимназиална звезда на име Рики Хил.
Това хлапе има солидна история.
Като дете е борил дегенеративно заболяване на гръбначния стълб.
Наскоро преживя обрат след фрактура на глезена,
която приключи с операция.
Той е преживял много и е тук с мисия.
Ред Мърф ще му даде шанс
като главен батер на двата отбора, за да докаже Рики,
че може да играе във Висшата лига.
Не го щади, Джейк.
Нарича се батер.
Представяте ли си какво става в ума на Хил?
Какво му е коствало
да стигне дотук, да докаже, че е батер.
Застава в полето на батера.
Ще видим Хил готов за удара.
Уилфърд се приготвя да хвърли първата топка.
Рокс се изтегля и хвърля бърза топка.
Първи страйк.
- Отдясно на Хил.
Май беше на предния си крак.
Вероятно се развълнува от високата скорост на топката.
Втори страйк.
- Крива топка. Красота.
Директен сервис. Доста съкрушително.
Много бързо. Хил е с 0:2.
Два страйка за Хил.
Уилфърд сервира.
Взета база. Сигурно е приятно за Хил.
Добър удар, Рики. Това ще разсея съмненията.
Неговите или твоите?
Това е огромно напрежение за него.
Хил е сменен с пинч-рънер.
Бях егоист.
Държах се арогантно.
Аз...
Дори жестоко.
Мислех, че...
Че знам плана на Бог за моя син.
Възпитах го в подчинение на плана.
Но той не беше Божият.
А моят план.
Рики трябваше да...
... носи шини на краката, за да може да ходи.
И независимо как ще се справи тази вечер,
той преодоля ужасното бреме, което трябваше да носи цял живот.
Аз съм този, който беше инвалид.
Не можех да прозра какъв ще е синът ми.
Виждах само какъв е.
В очите на Бог.
Аз трябва да съм ваш пастор, ваш духовен водач.
Но...
В момента се чувствам
толкова невеж.
И засрамен.
Дори не мога да ви помоля за прошка.
Сигурно трябва да помоля Бог.
За червения отбор батер е Рики Хил.
Рики!
- Докато той заема позиция,
Ред отива да говори с питчера си.
Свали го. Нека приключваме.
Питчерът се връща в полето си. Поглежда назад.
Сигурно си казва,
че никога не е подавал с човек зад гърба си.
Ред Мърф, легенда в тази игра, стои плътно зад питчера.
Приготвя се и хвърля.
Рик удря топката идеално, наложи се Ред да се дръпне.
Още една база.
Не съм виждал Ред да се движи така 20 години.
Това си е признание. Две бази.
10 от 10 за Хил. Още един удар.
Кой е помислял, че Хил е способен на това?
След всичко преживяно.
Операциите, завръщането.
Невероятна история. Той се приготвя за 11-ия си удар.
Ред отива при питчера.
Изглежда ще направи смяна.
Прави смяна на терена.
Какво изпускам?
Ред играе последната си подла карта.
Дами и господа, това ще бъде гледка.
Това е питчерът от висшата лига Джими Хамър.
Хамър. Истинска звезда.
Висшата лига за него е като Пепеляшка.
Той е тук на възстановяване.
Ред го вкарва да отрови вечерта на Рики.
Рики повече не може да удря.
Нали?
Иди и загрей.
Не ми е нужно. Ще го сложа на място.
Този играч играе напрегнато
и е тук да затвори устите на всички батери.
Хил заема позиция.
11 на 11 е тежка задача
срещу голямата десница.
Той се приготвя за първото си хвърляне. Ето го.
Първи страйк!
- Бърза топка.
Леко трепване.
Втори страйк!
- Замахване и пропуск.
Хил се оглежда удивен.
Вероятно това е, което Ред иска да види.
Прави предизвикателството пред Хил още по-голямо.
Фал.
Фал след дясната линия на полето.
Получи си го.
Хил проумява случващото се, а Хамър има само една задача.
И тя е да изгори Хил и да му даде урок.
Хамър направи два страйка. Замахва.
О, не, високо и силно. Удари го.
Удари Хил в ребрата и той лежи на земята.
Изпитва болка.
Ред идва в полето на батера да го види.
Хайде, Рики.
Стани.
Какво става сега? Взема база, нали?
Отива на първа.
След всичко, през което Хил мина,
се чудиш дали това е от онези неща,
които може да му попречат да продължи.
Изглежда изпитва силна болка.
Приключи ли, хлапе?
Отивай. Вземи си базата.
Няма.
Как така няма? Вземи си проклетата база.
Не е нужно да си вземам базата.
Това не е истинска игра.
Това са проби.
10 на 10.
Нямаш какво да доказваш.
Ще остане да удари.
Свидетели сме на невероятен момент.
Това обикновено не се случва.
Какво прави?
Вземи база, Рики.
10 от 10 и после го удариха.
А той иска да остане в полето и да направи 11 от 11.
Представете си какво му минава през ума, докато осмисля всичко това.
Ако пак го направиш, с теб е свършено.
Да играем!
БРЕНХАМ, СТАДИОНЪТ НА СТАРБЛЕЙЗЪРИТЕ
Битката ще продължи.
Хил можеше да вземе база, но остана
да гледа бика в очите.
Хамър е готов да хвърля с 0:2 страйка.
Ето го.
Замахва. Хил отвява топката вляво.
Тази топка излиза далеч отвъд стената.
Вярвате ли?
С 11-ия си удар Хил прави хоумрън.
Какъв момент е това за него.
Сигурно ще трябва да свикна с това.
Бог не е приключил с работата върху нас двамата.
РИКИ ХИЛ ПОДПИСВА С "МОНРЕАЛ ЕКСПО" НА 1 ЮНИ 1975 Г.
РИКИ СЕ ЖЕНИ В ПОЛЕТО НА БАТЕРА.
ЦЕРЕМОНИЯТА ВОДИ ДЖЕЙМС ХИЛ.
ИГРАЕ В "МОНРЕАЛ ЕКСПО" ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
ПРЕЗ 1979 Г. ГРЪБНАКЪТ МУ ОТКАЗВА И ТОЙ ПОВЕЧЕ НЕ ИГРАЕ БЕЙЗБОЛ.
ДНЕС РИКИ ТРЕНИРА БЕЙЗБОЛНАТА ЛИГА НА МАЛКИТЕ.
ОСВЕН ТОВА Е И ГОЛФ ИНСТРУКТОР В ТЕКСАС.
ФИЛМЪТ Е ПОСВТЕН НА СВЕТЛАТА ПАМЕТ НА МАРШАЛ СМИТ
ХИЛ
Превод на субтитрите: Ivanka Shisheva
subs by sub.Trader at