Rurouni Kenshin: Sai shusho - The Final (2021) Свали субтитрите
ГАРА ЙОКОХАМА
Полека!
Ринтаро!
Вие ли продадохте кораб на Макото Шишио?
За какво става въпрос?
Научихме, че на влака пътува търговец на оръжия от Шанхай.
Как не ви е срам? Този уважаем господин...
Не смятате ли, че пръв трябва да се представите?
Значи си японец?
Ти си Горо Фуджита от полицията?
Или...
По-скоро Хаджиме Сайто, бивш командир на Шинсенгуми?
Оръжия ли искаш? Ще ти продам колкото поискаш.
Броненосци, картечници "Гатлинг", пушки "Снайдер"...
Сацумското въстание е потушено, заринат съм с оръжия.
Водете го.
Ставай!
Не те съветвам.
Къде е Баттосай Убиеца?
Какво я интересува шанхайската мафия?
- Все още ли има
белези по бузата?
Моля?
Е?
Все още ли има два белега във формата на кръст там?
Ясно.
Все още не са избледнели.
Сестра ми все още го мрази, предполагам.
Да се бием ли искаш, Шинсенгуми?
Какво правиш?
Стой!
Искаш ли ме?
Твой съм.
Дръжте го!
АСАКУСА, ТОКИО
Съжалявам.
Каква хубава булка!
Браво бе! Вижте!
Ти да видиш!
Ех, тези западни маниери!
Харесвам белите кимона, но и тази рокля би ми стояла добре.
Колко сватби смяташ да вдигнеш?
Предпочитам старите прически.
Сериозно ли? Те отиват на стари кратуни.
Каору?
Каору! Витаеш в облаците.
Представя си, че се омъжва за Кеншин.
Ще ти откъсна езика!
- Остави ме!
Кеншин.
- Много красива сватба, наистина.
Г-це Каору?
Какво има?
- Досети се сам.
ПОЛИЦЕЙСКО УПРАВЛЕНИЕ ТРЕНИРОВЪЧЕН КОМПЛЕКС
Начало!
Най-сетне започнахме.
- Много добре.
Господин Маекава.
Началник Урамура.
Няколко души от моето доджо работят тук като инструктори.
Така ли?
Изминаха 12 години от Реставрацията.
Младите не знаят що е война.
Япония прати войски в Тайван, а сега и в Корея.
Все още не можем да се договорим с Китай
за островите Рюкю.
По всяко време може да назрее война с Китай.
ГЛАВНО ПОЛИЦЕЙСКО УПРАВЛЕНИЕ В ТОКИО
Благодаря, че дойдохте.
- Създаваш само неприятности.
Потвърдете предаването.
Иска да потвърдите предаването.
Благодаря ви.
Хайде.
Защо освободихме бос на шанхайската мафия?
Не сме го освобождавали.
Пуснат е под стража на консула съгласно договора ни.
И ще го съдят в Китай за нарушение на наш закон?
Имат право на това.
Както и ние, ако някой от нас наруши там закона.
Влез.
Помниш ли Чо?
Един от Десетте меча на Шишио.
Работи за нас под прикритие.
Благодаря за помощта тогава.
Нямам доверие на предатели.
Страхотия!
- Не бъди такъв.
Той ще наблюдава китайците.
Знаеш какво да правиш.
ГОСТИЛНИЦА "АКАБЕКО"
Донесете още! Това не стига.
Умирам от глад!
Отдавна не съм ял говеждо.
- Нали?
Заповядайте.
Отлично!
Какво правихте?
Тренирах с полицаите в новото им доджо.
Много сте заети тук, виждам.
- Тае хич не ни жали.
Намери си мъж като Каору и ще ти дам почивка.
Тае! Я да престанеш!
Давайте да ядем.
Топло!
Защо си го пъхаш в устата?
- Млъкни!
Успокой се, Каору!
- Спокойна съм.
Наядох се!
Прасе! И ти изяде много месо.
Лицето ти още е червено.
Млъкни! Не се изчервявам.
Какво има?
Нищо. Всичко е наред.
Време е да свикнеш към мирните времена.
Ако обичате, Куджиранами.
Първият изстрел на възмездието.
Какъв беше този шум?
Сторете път! Дръпнете се!
Господин Химура!
Какво има, началник?
- Какво става?
Някой стреля с оръдие в града.
Уцелили са гостилница "Акабеко".
Стреляли са от хълм Уено. Сега го заобикаляме.
Може да стрелят отново. Бъдете внимателни.
Ще отида с началника. А вие проверете "Акабеко".
Добре.
- Идвам с теб!
Какво става?
Тае! Цубаме!
Претърсете района!
Само едно повалено свещено дърво. Няма следа от лафет на оръдие.
Използвали са дървото, за да намалят отката.
Дори и да са се целили и стреляли от тук,
не биха могли да улучат "Акабеко".
Началник!
Началник!
- Какво?
Открихме това.
"Човешко наказание"?
Не знаят ли, че се казва "Небесно наказание"?
Не.
Някой наказва хората вместо небесата.
ОБОСНОВКА ЗА ЕКЗЕКУЦИЯ
Шогунатът и Шинсенгуми...
Именно така са оправдавали убийствата си.
Това означава...
Някой казва, че ако небесата не се произнесат,
ще го направят сами.
- Разбирам.
Останали са метежници, които все още недоволстват от новото правителство.
Това е недопустимо.
След мен.
- Слушам!
Претърсете всеки ъгъл!
- Слушам!
Сещаш ли се за някого?
Не.
Търговецът на оръжия от Шанхай.
Той е продал кораба на Шишио.
Попита ме нещо.
"Баттосай все още ли има белези на бузата си?"
ЧОВЕШКО НАКАЗАНИЕ
КЛИНИКА "ОГУНИ"
Трябват още бинтове!
- Свършихме ги. Ще донеса още.
Благодаря.
- Готова съм тук.
Притисни раната.
- Добре.
Мегуми!
Как е положението?
- Правя каквото мога.
Тае!
Цубаме!
Получи тежки изгаряния, докато се опитваше да изведе хората.
Каору и Яхико тъкмо тръгнаха.
- Ясно.
Ама че работа!
Г-це Каору? Яхико? Добре ли сте?
Да. Помагахме на ранените в клиниката на Мегуми.
Цубаме и Тае?
Кой е способен на нещо толкова ужасяващо?
Мегуми, може ли да те питам нещо?
Какво?
Белезите на Кеншин...
Доста са стари. Защо не избледняват?
Нямам представа.
Попитах д-р Огуни веднъж.
И?
Има поверие,
че белег от праведен гняв
няма да изчезне, докато този гняв не стихне.
Не спиш ли?
Сано...
Какво става, за което не знаем?
Кеншин...
Каору, Яхико и Мегуми...
Не искаш да ги притесняваш, разбирам го прекрасно.
Но...
На мен можеш да ми кажеш.
Какъв е този шум?
Господин Химура! Отворете!
Господин Химура!
Елате бързо! Доджо Маекава!
- Какво се е случило?
Нападнаха ни.
Живо клане. Даже полицията е безсилна.
Ще дойда с теб.
- Не.
Ще се върна до сутринта. Дотогава не отваряйте на никого.
Пази ги.
Господин Химура! Господин Химура!
- Какво?
Началник Урамура постави ли охрана на доджо Камия и клиника "Огуни"?
Нямаме вест от началника.
Тръгнали сме натам в момента.
Кеншин. Остави доджо Маекава на мен. Ти върви при началника.
Благодаря.
УРАМУРА
Хвърли оръжието, или ще стрелям!
Глупак! Мислиш ли, че с това ще ме спреш?
Скъпи!
Кой си ти и какво искаш?
Какво става, по дяволите?
Кой е следващият?
Проклет да си!
Какво искаш?
Спокойно, не викайте.
Няма да ви е самотно.
Може да умрете всички заедно.
Не! По-добре убий мен!
Не ме мразете.
Мразете...
Мен ли да мразят?
Достатъчно хора ме ненавиждат вече.
Белези по лявата буза...
Г-н Химура, внимавайте!
Значи си ти?
Баттосай Убиеца?
Прекрасно!
Кажи ми.
Кой те използва заради своето отмъщение?
Един добър човечец.
С него дори се съревновахме кой ще убие повече хора за една вечер.
Беше много забавно.
Значи и ти си водел позорен начин на живот.
Приличаме си.
Ако жадуваш за мъст, ще се бием колкото поискаш.
Но не намесвай и други в това.
Спомени за дара, даден ми от бога!
Бягайте!
Ей!
Живи ли сте?
Закъснях! По дяволите!
Какво е станало тук?
Знам какво си мислиш.
"Кои са тези хора?"
"Колко са?"
"Кой е главатарят им? Къде ще нападнат след това?"
Страдай в неведение.
А сега следва човешко наказание.
Господин Химура!
Защо? Защо нас?
Защо?
Какво има,
Баттосай?
Видя призрака на сестра ми ли?
Ти...
Не може да бъде...
Може, и още как.
Ще ме убиеш ли?
Така, както уби нея?
С мръсния си меч.
Минаха цели 14 години.
Заминах за Шанхай, без малко не умрях там, но успях да се издигна
до върха на шанхайската мафия.
И през цялото време
обмислях да се върна и да отмъстя за сестра си.
Само почакай.
Човешкото наказание наближава.
Съмишлениците ми също те презират.
И заедно сме способни на всичко.
Баттосай...
Не искам просто да ти причиня болка.
Искам да страдаш.
Кеншин се върна.
Каква е цялата тази дивотия?
Чуваш ли? Кеншин.
Кеншин!
Добре дошъл, Кеншин.
Ще си почина малко.
Не е нормално.
За пръв път го виждам толкова измъчен.
Цял Токио е в пълна готовност.
Школата на инструктор Маекава е била нападната снощи.
Както и домът на началник Урамура.
Почти всички полицаи, пристигнали на мястото, бяха ранени.
Не знаем кой стои зад атаките.
Но
това е очевидно предизвикателство към органите на реда.
Заложено е достойнството ни.
Трябва да опазим обществения ред в Токио!
Не беше лесно, но гo открих. Оръжейния им склад.
Крият се в Йокохама.
Някой си У Хейшин. Шанхайски милионер.
От безскрупулните хора излизат добри шпиони.
Благодаря.
Бях един от Десетте меча.
Все едно наистина бих работил за новия режим!
След вчерашните събития
поставихме 30 души по целия периметър.
Влез.
Отдавна не сме се виждали, бос.
Хейшин? Кога се върна от Шанхай?
Казаха ми, че приключвате работата си тук.
Исках само да се убедя, че не сте забравили уговорката ни.
Не съм я забравил.
Щом приключа, цялата организация е твоя.
Оръжията, опиума... Прави каквото искаш с тях.
Япония ще бъде твоя.
Добри новини, како.
Най-сетне настана време небесата да осъдят Баттосай.
Ениши... Не и ти.
Не знаеше ли? Казаха, че са ти съобщили.
Прибирай се, Ениши.
Ти си единствен син на семейството ни.
Не се забърквай в това.
- Майната му на семейството!
Искам само ти да си...
- Прибирай се, Ениши.
Защо?
Какво стана?
Защо го защитаваш? Той ти е враг!
Той ти открадна щастието. Трябва да искаш отмъщение!
ДОДЖО КАМИЯ
Вчера, след като двамата тръгнахте,
Яхико каза,
че му е омръзнало да бъде слаб.
Макар и посвоему, но предусеща, че се задават неприятности.
Опитва се да стане по-силен.
Значи е време да ви разкажа всичко.
Г-це Каору, събери всички.
Снощи бяха нападнати доджо Маекава и дома на началник Урамура.
С едничката цел да ми отмъстят.
На теб да отмъстят?
Нападението над "Акабеко" също.
Атаките са били планирани от човек на име Ениши Юкиширо.
Брат на Томое Химура...
Моята съпруга, която убих.
При падането на шогуната...
Именно тогава...
получих тези белези.
Жено, налей ни по едно.
Денонощно рискуваме живота си за такива като теб.
Киото не е място за псевдопатриоти.
Мой си!
Помислих, че трябва да ти се отблагодаря.
Ти наистина...
направи дъжд от кръв.
Ще отана още малко...
с теб.
Какво е щастието?
Струва ми се, че сега знам отговора на този въпрос.
Бях
сгодена.
Но преди сватбата
той се пожертва по време на размириците в Киото.
Ако искаш да си отмъстиш,
сближи се с Баттосай и разбери всичко, което можеш за него.
Открий слабите му места.
Томое...
Щастието, което някога си изгубила...
Никога няма да го изгубиш отново.
Пети април.
Преди сватбата ни, Кийосато жертва живота си.
Не мога да умра!
Любимата ми ме чака.
Искам да отмъстя Кийосато.
Како...
Како...
Како...
Ти също си ядосана.
Добре ли си?
За пръв път научаваш за Томое.
Да. Изненадах се.
Но честно казано ми е жал за нея.
Може би е имала много чисто сърце.
Ненавиждала се е,
задето се е влюбила в човека, който е убил първата й любов.
Може би
е искала той да я убие.
Сигурна съм,
че Кеншин никога няма да забрави Томое.
Да обичаш някого толкова силно...
И...
да го убиеш със собствените си ръце.
Никога не би забравил такова нещо.
Но
вие с Кеншин сте живи.
А щом сте живи, можете да продължите заедно напред.
Томое е мъртва и това е единственото, на което тя не е способна.
Хайде. Върви при него.
Кеншин.
Г-це Каору...
Не обичаш да безпокоиш хората. Помислих си, че пак ще изчезнеш.
Благодаря.
Пълно е със скъпоценности!
Това е...
Водао - китайски меч! За пръв път виждам такъв.
Какво искаш? Не виждаш ли, че съм зает!
Ти ли си?
Крадецът на мечове, който загуби от Баттосай и мина на другата страна?
Ловец на мечове!
Няма значение.
Пратих полицията там, където ми каза онзи китаец У.
Мисля, че заслужавам награда.
Това е много добър меч.
Може да се порежеш.
Има различен център на тежестта от японските мечове.
Виждам, че си самоуверен.
И ти ли презираш Баттосай?
Рязко ми се прииска
да изпробвам това острие.
ДОДЖО КАМИЯ
Благодаря ви за положените усилия през изминалата година.
Благодарим!
Свободно!
Починете си, а после ще почистим.
А сега следва човешкото наказание.
Защо? Защо ние?
ЧОВЕШКО НАКАЗАНИЕ
Добър ден!
Мисао!
- Как си?
Какво правиш тук? От Киото ли идваш?
Убихме се от път! Токио не е никак близо.
Разбира се, че не е. Сама ли си?
И Аоши е с теб?
Химура тук ли е?
Какво ви води насам?
Свещеникът от храма Суйкоджи
узнал от покойния си баща, че Химура имал общо със смъртта на Окина.
Явно баща му е познавал Химура.
Представи си само.
Баттосай Убиеца се бие рамо до рамо с Онивабан.
Неведоми са пътищата на съдбата.
Химура води спокоен живот в Токио.
Разбирам.
Може ли да ви помоля да му предадете нещо?
Баща ми е запазил дневника на жената на Баттосай.
Бих искал да му го върна.
Двамата често си говореха
какъв живот трябва да води човек,
който е отнел толкова много чужди такива.
По-скоро заслужава ли изобщо да води някакъв живот.
Ето.
Това е дневникът на Томое?
Знаела си за нея?
Чела ли си го?
Не бих могла да го направя.
Сигурна съм, че е важен за Химура и затова го донесох.
СЪРЦЕТО КОПНЕЕ ДА ЖИВЕЕ В ИСТИНА
Агентите ни ми предадоха
интересна информация.
В Токио ще се изсипе дъжд от кръв през декември.
И причината затова ще бъде Баттосай.
СКЛАДОВ РАЙОН ЙОКОХАМА
Втори отряд, заобиколете отляво.
Трети, минете отзад. Атакуваме фронтално.
Тъй вярно.
Паднахме в капана!
Това ще ни спечели известно време.
Какво е това? Специален брой на вестника?
Какво е това?
ЧОВЕШКО НАКАЗАНИЕ
Какво е това?
Вижте!
Какъв беше този шум?
- Същият като миналия път.
Командир Аоши!
Трябва да вървя.
Нека празненството да започне!
Спусни ни.
Следвай го. Направи каквото трябва.
Разбрано.
Човешкото наказание наближава.
Съмишлениците ми също те презират.
И заедно сме способни на всичко.
Баттосай...
Не искам просто да ти причиня болка.
Искам да страдаш.
Добре ли сте?
Много ви благодаря!
Бързо!
Баттосай тук ли е?
Това е за него.
Бягайте.
- По стълбите! Бързо!
Благодаря ви!
Кой си ти?
Злите сили
винаги поглъщат злодеите.
Като последен командир на Онивабан
това е мой дълг.
Който и да си,
няма да успееш да попречиш на Мумьой!
Не стойте като истукани!
Ти също!
Кой си ти?
Ти ли си бил?
Братът на жената на Кеншин?
В момента не е тук. Но...
Ако си дошъл да си го търсиш, ще си го намериш от мен.
Ще се пробваш ли?
Много сме надути за такива малки очилца!
Командир Аоши!
Командир Аоши!
Нужен ни е Баттосай.
Не вие!
Саноске!
Момчета, когато се биете,
си използвате главата!
Командир Аоши!
Командир Аоши...
Командир Аоши!
Командир Аоши!
Защити ме с тялото си.
Добре ли си?
Благодаря ти!
Командир Аоши!
Командир Аоши!
По дяволите!
Чакай, Баттосай!
Довърши ме!
Възстановявайки властта на императора,
ти ни отне гордостта като самураи.
Лиши ни
от достойна смърт.
Затова сега...
със същите тези ръце...
ми върни онова, което ми принадлежи!
Върни ми...
поне това!
Пронижи ме!
Съжалявам.
Но съм се заклел никога повече да не убивам с това острие.
Живей в новата епоха.
Не мърдай!
- Тогава поне ми отрежи ръката!
Кротувай!
- В противен случай съм...
Баттосай!
Баттосай!
Убий ме! Умолявам те!
Сано!
Кен...
Каору...
Съжалявам.
Съжалявам! Той отведе Каору.
Не можах да го спра.
Не успях да сторя нищо друго,
освен да гледам.
Сега изглеждаш по-добре.
Почакай!
Не смей да я докосваш!
Няма страшно.
Яхико!
"Сърцето копнее да живее в истина?"
Нелепо.
Ти си Ениши Юкиширо, нали?
И какво, ако съм?
Няма да върнеш Томое, като убиеш мен или Кеншин.
Само ще изгубиш душата си,
ще станеш пленник на гнева ти.
- Откъде я познаваш?
Баттосай ли ти е
разказал за нея?
От него ли знаеш името на сестра ми?
Тук ще настане човешкoто наказание.
Не можеш да избягаш.
Човешкото наказание изисква смъртта ти.
Томое не би го искала.
Замълчи.
Откъде го знаеш?
Умри! Умри!
Не смей да говориш за нея. Умри!
Умри!
Умри!
Умри!
Защо?
Защо изглеждаш толкова тъжна?
Защо не се усмихваш?
СЪРЦЕТО КОПНЕЕ ДА ЖИВЕЕ В ИСТИНА
За мен си просто един скитник на име Кеншин.
Скитането е лесният път.
За да ти помогна, защо иначе?
Този меч е за вас.
Твоят живот
не принадлежи само на теб.
Научи се да поставяш собствения си живот на първо място.
Не мога да му позволя да умре.
Ще го спася,
дори и с цената на живота си.
Кеншин!
Отиваш ли?
Яхико...
Наглеждай Сано.
Който пръв открие Баттосай, ще го убие.
Съгласен ли си?
Твоя воля.
Да вървим.
Търсели сте ме?
Малко е рано, но организацията вече е твоя.
Как така?
Личната ми война е почти приключена.
Не е толкова просто, бос.
Японската полиция е надушила това място.
Ако пак претърпите поражение, правителството ни няма да може...
Хейшин!
Какво каза?
Мислиш, че мога да загубя?
Никога не съм си го мислел.
Изчезни от погледа ми.
Още една дума, и си мъртъв!
Подвиваш опашка?
- Замълчи!
Първо ще убием Баттосай, а след това и Юкиширо.
Господин У.
Благодаря за помощта ви в Киото.
Разбирам, че имате работа за мен.
Ти! Стой!
Спри!
Значи ти си Баттосай?
- Очаквахме те.
Химура! Защо не ме извика?
Мисао!
В името на Аоши Шиномори, командир на Онивабан,
Мисао Макимачи застава рамо до рамо с теб!
Това е моя работа.
Кеншин!
- Сано?
Направете път!
Върви, Кеншин!
Върви, Химура!
Върви!
По дяволите! Заобиколи!
Нямам време за игрички.
Игрички ли? Как смееш!
Имам коз в ръкава!
Най-великият убиец от Десетте меча, Соджиро Сета!
Покажи всичко, на което си способен!
Ти!
Отдавна не сме се виждали, Химура.
Ти! Какво правиш?
И аз станах скитник.
След загубата ми от Химура животът ми се лиши от смисъл.
Отдавна не съм вадил меч, но мисля, че ще се справя с вас.
Убийте ги! Убийте ги и двамата!
Беше забавно.
Хубаво е поне веднъж да знаеш, че някой ти пази гърба.
Продължи без мен, Химура.
И ми покажи как меча ти
разсича омразата и освобождава онези,
които са в капан на миналото.
Благодаря ти.
Ела.
Значи дойде...
Баттосай.
Извинявай, че те накарах да чакаш.
Къде е г-ца Каору?
- Наистина...
Къде е?
Ениши...
Прекрасно разбирам желанието ти да отмъстиш за смъртта на сестра си.
Но престани да въвличаш другите в това.
Твоят враг е само един. Само аз нося вината.
Замълчи!
Не си само ти. Всички сте виновни.
Приятелите ти, всички, с които си разговарял...
Цялата скапана страна, която си издигнал!
Како...
Най-сетне времето настъпи.
Удари часът за човешкото наказание.
Е, Баттосай?
Раната боли ли те така, както тази на сестра ми?
Силно се съмнявам, че боли толкова силно!
Умри!
Само смъртта може да изкупи греха за убийството.
Гърчи се в агония, а после умри в разкаяние и отчаяние!
Само така можеш да изкупиш вината.
Ставай!
Все още не си
изкупил вината за престъплението си.
Ставай, Баттосай!
Какво има?
Нямаш сили ли?
Тогава се самоубий.
Обърни глупавия си меч срещу себе си
и умри.
Кучи син...
Толкова чужди животи си отнел, а се боиш да отнемеш своя?
Баттосай!
Много пъти съм размишлявал над смъртта.
Но знаех, че тя никога не би изкупила греховете ми.
Я стига.
Все още не знам...
как да я изкупя.
Но сега...
Заради приятелите ми...
и заради мира, който Томое искаше...
Ениши...
Трябва да те спра.
Ениши...
Виждаш ли
Томое да се усмихва сега?
Как можа сестра ми да се влюби в теб?
Няма нищо лошо в чувствата ти към нея.
Както и в ненавистта ти към мен.
Но начинът, по който живееш,
е безкрайно грешен.
Време е да приключим с това.
Како...
Како...
Баттосай!
По дяволите!
Ениши...
Съжалявам.
За кого ме вземате?
Ще ви убия! До един!
- Не!
Не ми се пречкай.
Копеле!
Хейшин!
Не ми се бъркай!
Не!
Спри! Ще го убиеш!
Чуваш ли?
Благодаря, че защити...
г-ца Каору.
Не...
Не!
- Кеншин.
Исках да защитя...
Искам само да защитя...
Како!
По дяволите!
По дяволите!
Ениши Юкиширо, това е за теб.
ЗА ЕНИШИ ЮКИШИРО
ТОЗИ ДНЕВНИК ТРЯБВА ДА БЪДЕ У ТЕБ
ЖИВЕЙ ЗАРАДИ СЕСТРА СИ УМОЛЯВАМ ТЕ
КАОРУ КАМИЯ
Този човек ми отне щастието.
И същият този човек ми го върна отново.
Той няма да спре да убива.
Но когато го направи,
знам, че ще спаси много повече животи, отколкото е погубил.
Не мога да му позволя да умре.
Ще го спася...
дори и с цената на живота си.
ЩЕ ГО СПАСЯ, ДОРИ И С ЦЕНАТА НА ЖИВОТА СИ
Десет! Едно!
Две! Три!
СЪРЦЕТО КОПНЕЕ ДА ЖИВЕЕ В ИСТИНА
Пет! Шест!
Не се престаравай.
- Тихо.
Заболя!
Не преигравай.
Какво каза на Томое?
Благодарих й, предполагам.
В крайна сметка Ениши ме спаси.
Но сега си мисля,
че Томое ме е защитила.
Ениши Юкиширо...
Чудя се как ли е?
Той също ще трябва да изкупва вина.
Но не чрез смъртта си, а чрез живота.
Докато не го стори,
Томое в душата му никога няма да се усмихне.
Кеншин...
А ти какво каза на Томое?
Същото, което и ти.
Благодарих й.
И...
Помолих за прошка...
и се сбогувах.
СКИТНИКЪТ КЕНШИН: ФИНАЛЪТ
Превод и субтитри ГЕОРГИ ГИНЕВ
Отаку България, 2021