Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu - Season 1 (2023) ([DKB] Ikenaikyo - S01E12 [1080p][HEVC x265 10bit][Multi-Subs].srt) Свали субтитрите

Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu - Season 1 (2023) ([DKB] Ikenaikyo - S01E12 [1080p][HEVC x265 10bit][Multi-Subs].srt)
The Eastern Spirit Subbing Squad представя
Давам интензивен курс по неприличие на опозорената дама, която спасих.
В никому неизвестното море от дървета
се срещнаха две объркани, напълно различни съдби.
Щом размениха думи, случи се чудо.
Меки вълни разляха се
вътре в самотното ми сърце.
Момиче със светли очи,
какви пейзажи си видяло?
Не крий своята болка,
аз мога да я споделя с теб.
Нека танцуваме, да се въртим ли, въртим,
хвани протегнатата ми ръка.
Позволи на спрялото време
да се завърти отново.
Една немирна любов
ще ти дам сега!
Не мога да сдържа усмивката си.
Какво прекрасно и щастливо време!
Това не е мечта.
Ще ти покажа как действа магията
в името на това чувство.
Ние все още не го познаваме.
Така е, ти си палава и любопитна.
= Епизод 12 = "Удоволствие = Щастие"
Какво точно е съдържанието му?
Ти каза, че имаш по-малка сестра, нали?
А аз имам по-голяма сестра.
Великият Демон не ти ли е казал
какво се случи със сем. Еванс?
Да, чух...
Сестра ти е извършила престъпление и...
Това е лъжа!
Сестра ми е много добър човек. Никога не би сторила такова нещо!
Знам, че онова нищожество - принцът, е обвинил сестра ми!
Но семейството ми реши да прекъсне връзката с нея.
Не си ли ядосана на сестра си?
Ама че глупост!
Ядосана съм на Еванс и...
на себе си, защото не успях да я спася.
Сестра ми винаги е била много мила с мен.
Но всичко се промени и аз не можех да й помогна.
Затова исках да я спася, когато порасна.
Но вече е късно.
Сестра ми изчезна.
Наталия...
След онзи инцидент изхвърлиха всичките й неща.
Остана само това куфарче.
Благодарение на него
и магията си, мога да усетя, че сестра ми е още жива.
Магия за загубени вещи ли е?
Чела съм за нея.
- Точно така.
Не знам кой е,
но смятам да довърша онзи, който я е заловил.
Защо смяташ, че е заловена?
Защото има огромна сила, която прекъсва заклинанието ми.
Със сигурност е дело на извратеняка, заловил сестра ми.
Кой ли е този нещастник?
Ще го открия и ще го накълцам!
Ще накълца Алън!
Ще открия сестра си на всяка цена!
Затова трябва да стана по-силна!
Не се притеснявай.
Сигурна съм, че ще я откриеш.
Много странно.
С теб се срещнахме наскоро, но въпреки това,
чувствам някаква връзка между нас.
Сигурно защото аз...
Много съжалявам, Наталия!
Крис?!
- Не знаех за тъжното ти минало.
Аз съм идиот! Тъпак! Съжалявам!
Прости ми!
Както и да е. Трябва да излизаме от тъмницата.
Магическото създание от по-рано?
Саламандър?!
- Това е босът на тъмницата?!
Шарло?!
- Ще му привлека вниманието.
Моля ви, потърсете Алън.
- И дума да не става!
Много е опасно!
Ще те защитя!
Крис, кракът на Наталия е наранен.
Помогни й и бягайте!
- Разбрано!
Не може! Няма да те оставя сама, Шарло!
Послушай ме, Наталия!
Крис!
- Да вървим, Наталия.
Всичко е наред.
Ще защитя Наталия.
Насам!
Ела насам, точно така!
Шарло!
Како?
Шарло!
Ти ли нарани Шарлот?
Какво е това количество мана?
Това е силата на Великия Демон...
Тате, това да не е...
Да, не може да е друг, освен Алън.
Дано училищната сграда издържи.
Спокойно. Лесно е да го спреш.
Велики Демоне!
Стига! Престани! Сядай, казах да седнеш!
Какво се случва?
Не така, на учениците им е забранено да влизат тук.
Допусната съм само аз, професорът по маг. създания.
Професор Лис!
- Саламандър се държи странно!
Леле, Почи!
Спомняш ли си Алън?
Той е твоят татко. Отгледа те от малко яйце.
Какво?!
Добра работа, Шарлот.
Съжалявам, директоре!
Аз съм виновен за всичко.
Приемам всякакво наказание.
Май си пораснал малко.
Велики Демоне, аз...
Хайде, време е за вълнуващата среща.
Алън, аз...
Виж, притеснила си Наталия.
Радвам се, че си добре, Наталия.
А очилата ми? Косата ми също пак си е нормална?!
Значи ти си...
Съжалявам, че те заблудих.
Знам, че създадох много неприятности.
Затова исках да се извиня и...
Како! Ти си сестра ми, нали?
- Да.
Значи си спомняш книгата, която ми четеше като малка?
Историята за зоопарка, нали?
Детето, което отива в зоопарка.
Сложих я на грешното място и сигурно са я хвърлили.
Наталия?
Това да не е...
- Щяха да я изхвърлят, но аз я скрих.
Исках да ми я прочетеш
поне още веднъж.
Наталия!
Много съжалявам!
Съжалявам, че не можах да ти помогна!
И аз. Съжалявам, че те оставих сама.
Радвам се за теб, мамо.
Приказен финал.
Благодаря за всичко, професор Алън.
Вече не ме наричаш Велик Демон?
- Задължени сме ти.
Не очаквах ти да си нейният спасител.
Да, така е.
Алън ми спаси живота и сега е моят любим...
Твоят любим какво?
- Приятел, нали?
Тези двамата излизат заедно.
Не, не е това, Наталия! Ние просто...
Какво има?!
Нещастнико! Какво става ли?
Не успях да открия сестра си с магия,
защото ти си искал да я свалиш, нали?!
Кой знае какво си сторил на любимата ми сестра, копеле!
Грешиш, Наталия!
Не ги слушай!
Моля някой да я спре!
- Нека ги оставим.
Така и така сме се събрали, нека хапнем.
Ура! Гладен съм.
Да вървим в столовата, преди да са ни замесили.
Създадох ви много проблеми. Аз черпя.
Кой да допусне, че Алън и Шарлот са се престрували.
Какво разочарование.
Съжалявам, че ви излъгах.
Но истината е, че са влюбени.
Малко ще е да те накълцам!
Ще те унищожа още тук и сега!
Нека продължим да ги наблюдаваме, докато си признаят какво изпитват.
Отдавна не сме прекарвали времето си така.
Да. Приятно е и мирно.
Вярно е.
Разрешихме проблема и се върнахме в имението,
но не спирам да мисля за нещо.
Защо през онази нощ Шарлот ме попита какво изпитвам?
Какво щеше да ми кажеш?
Искам отново да попитам Алън за онази нощ.
Макар че все още има време за...
Знаеш ли...
Здрасти, мяу!
Демоне, Шарлот, отдавна не сме се виждали.
Много време мина, Мияха.
Не съм те виждал от епизод 6. Защо си дошла?
Нося ви пратка.
От Мияха и Транспортна фирма Сатирос!
Излизай през вратата!
Алън, не пише от кого е.
Кой ли го праща?
Магически кръг?
- Да. Дай да видим...
Алън?
- Призоваваща магия?!
Призоваваща...
- Назад, Шарлот!
Како!
Как върви?
Наталия?! Защо?
Операция Изненада е успешна!
- Да, мяу!
Ерука и Мияха. Каква операция Изненада?
Наталия каза, че иска да те посети.
Реших да те изненадаме и помолих Мияха за помощ.
И така се озовахме тук.
Благодаря за помощта.
А къде е Великият Демон?
И по-добре, че го няма. Така сестра ми ще е само за мен.
Тук съм.
Виж ти, още не си гушнал букета.
За да те насърча да забравиш сестра ми, ще те убия още сега...
Чакай, това е недоразумение!
Саморазправата е грешна!
Грешиш, како.
Това е разговор между учител и любимата му ученичка.
Как така "любима"?
Ама че глупост.
Сега си в моя дом.
Или спазваш правилата,
или ще те изхвърля насила!
Добре, както пожелаеш.
О, не, не, не...
Моля ви, помогнете ми!
- Доротея?!
Отдавна не сме се виждали, Шарлот! Прощавай за нахлуването.
Доротея ли?
Ти си Доротея Грим Валенщайн?!
Същата.
- Мяучице!
Ти си известната авторка на романи!
И на мен ми е познато това име.
Боже, карате ме да се изчервявам.
А Алън?
Тук съм...
Отдавна не сме се виждали, Алън!
Нося ти подарък. Новия ми роман.
Како, откъде познаваш тази писателка?
Живяла е в имението.
Точно така.
Написах последния си роман, с помощта на тях двамата
и стана голям хит!
Искам скоро да напиша продължение. Има ли новини от рая?
Ами...
- Новини ли?
Е, защо си дошла?
- Загазила съм!
Редакторът ми - Йор - не спира да ми досажда за продължението.
Моля ви, скрийте ме тук!
И дума да не става! Не искам пак да срути стената.
Моля!
- Нуждае се от помощта ти, Демоне.
Да, Алън.
Наталия ще прекара нощта тук, защо не още един човек?
Откъде ти хрумна?
- Логично е!
Ще те държа под око, за да не направиш нещо странно на кака!
Радвам се, че ще останеш, Наталия! Ще си играем!
Очаква ни оживена нощ.
Ще приготвя тайната си рецепта.
Не правете планове без мое разрешение!
Госецу, не знаех, че можеш да готвиш!
Е, може да вечеряме заедно.
Да!
Къде съм?
Вярно, майка се обърка и помисли, че съм откраднала от дома ни.
Страх ме е. Много ме е страх.
Не харесвам мрака.
Не харесвам болката.
Още по-лоша е самотата.
Но тук никой няма да ме нарани.
Мога да дишам по-лесно тук, отколкото отвън.
Ако се слея с мрака...
Шарлот.
Шарлот.
Шарлот.
Кой си ти?
Аз съм Великият Демон.
Идвам да те измъкна оттук.
Отдавна не съм сънувала кошмари.
Но...
Какво има?
Не мога да заспя.
Още ли работиш, Алън?
Работих допреди малко и не мога да се отпусна.
Не можеш да заспиш ли?
Може ли да остана при теб?
- Разбира се.
Отлична възможност да пробваме нещо.
- Какво?
Едно от типичните нощни удоволствия.
Нощно удоволствие ли?
Заповядай. Топло е, затова внимавай.
Ухае чудесно. Топъл шоколад ли е?
- Правилно.
Нека му се насладим, докато гледаме звездите.
Това ли е нощното удоволствие? Чудесно е.
Харесва ми да гледам звездите, но не знам много за тях.
Но ти знаеш всичко!
Запознат съм с ефекта на звездите и техните позиции върху маната,
но нищо не знам за съзвездията и легендите.
Типично за теб.
Онази, блестящата в жълто, е окото на съзвездието Паяк.
Под него е Пъклената капибара.
Аз виждам само куп звезди.
Нещо проблесна.
Дали не беше падаща звезда?
- Къде?
Алън?
Не си ли против?
Не, никога не съм била против.
Така ли?
Алън.
Благодаря ти за всичко.
Пиенето на горещ шоколад под звездите
е истинско удоволствие.
Нищо не е.
Казах, че ще ти покажа всички удоволствия на света.
Не това имах предвид.
В последно време се вълнувам да започна новия ден.
Чакам с нетърпение да ме зарадваш с нещо ново.
Радвам се, че те срещнах.
Хайде, завий се, иначе ще настинеш.
Благодаря.
Алън...
Шарлот...
Знам, че сте там, идиотки!
Хвана ли ни?!
- Типично за Великия Демон!
Докато ви гледах в студената нощ, ми сгрявахте сърцето.
Любовни думи, прошепнати тихо под звездното небе.
Алън е истински стратег.
Не си присвоявай мама, докато спим!
- Точно така!
Аз не...
Сериозно ли?
Тогава защо още се държите за ръчичка?
Велики Демоне! Ще ти отрежа ръката, за да оставиш сестра ми!
Престани с насилието!
И аз ще победя Алън! Мама е моя!
Чудесно. И аз ще се включа.
Добре тогава. Елате ми!
Мога да се справя с всички ви!
"Давам интензивен курс по неприличие на опозорената дама, която спасих."
Имаме информация от нашия шпионин.
Най-накрая я открихме.
Чудесно.
Трябва да я заловим в името на кралство Неруз.
Да, Ваше Височество.
Само почакай, Шарлот.
Превод и субтитри: Miss Interpol
Заобиколена от звездно небе,
в онази нощ си мислех само за теб.
Ръцете ми бяха студени,
докато не се докоснах до твоята доброта.
Една падаща звезда показа ми пътя
и никога не ще забравя
този пейзаж.
Моля те, позволи ми да ти попея
за всички неща, на които ме научи.
За всяко чувство и емоция.
Всяко от тях ме направи щастлива.
Позволи ми да ти попея
за радостта от срещата ми с теб.
Не подозирах,
че светът е толкова красив.
Обичам те.
Eastern Spirit ® 2024 www.easternspirit.org