Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu - Season 1 (2023) ([DKB] Ikenaikyo - S01E11 [1080p][HEVC x265 10bit][Multi-Subs].srt) Свали субтитрите
Какво правиш?
- Ерука!
Здрасти! Значи това е известната Наталия?
Коя е тази?
- Сестрата на Алън.
Сестрата на Великия Демон?!
Предполагам, че си велика магьосница.
Не съм толкова добра, колкото брат ми.
А вие какво правите?
Великият Демон ме учи
как да покоря академията.
- Моля?!
За да елиминираш враговете си трябва да ги победиш по ефективен начин.
Какви ги дрънкаш?
Най-практично е да унижиш лидера на врага,
предизвиквайки го в нещо, в което е добър.
Гадост, колко жестоко.
Остава само дуелът с твоя съперник - Крис.
Вземи флага от дъното на тъмницата. Върналият се с него е победител.
Победата ще бъде моя!
Ако искаш, мога да ти покажа един номер, който граничи с измама.
Звучи интересно.
Бих искала да го чуя.
Знам, че ще го използваш добре.
Нямаше ли да я вкараш в правия път?
Наталия става лоша!
The Eastern Spirit Subbing Squad представя
Давам интензивен курс по неприличие на опозорената дама, която спасих.
В никому неизвестното море от дървета
се срещнаха две объркани, напълно различни съдби.
Щом размениха думи, случи се чудо.
Меки вълни разляха се
вътре в самотното ми сърце.
Момиче със светли очи,
какви пейзажи си видяло?
Не крий своята болка,
аз мога да я споделя с теб.
Нека танцуваме, да се въртим ли, въртим,
хвани протегнатата ми ръка.
Позволи на спрялото време
да се завърти отново.
Една немирна любов
ще ти дам сега!
Не мога да сдържа усмивката си.
Какво прекрасно и щастливо време!
Това не е мечта.
Ще ти покажа как действа магията
в името на това чувство.
Ние все още не го познаваме.
Така е, ти си палава и любопитна.
= Епизод 11 = "Приятна тъмница"
По дяволите! Ще си платиш!
Хайде, момчета!
Още тази нощ ще му мине.
Не очаквах да го изпревариш с 30 минути.
Невероятна си, Наталия!
- На друго ниво си.
Ласкаете ме с комплиментите си. Между другото, онази тъмница...
Защо е забранена?
Босът в момента снася яйца и е малко раздразнителен.
Шефке!
Добра работа!
Дадох урок на онзи, който ме използваше.
Аз пък ступах онзи от главния клон на семейството.
А аз хвърлих в океана крадеца на гаджето ми!
Добра работа.
Гордея се със своите подчинени.
- Шефката ни направи комплимент...
Всичко това е...
благодарение на вас, професор...
Професор Госецу!
Не знаете колко съм ви благодарна.
Вие сте пъклена капибара от първа класа.
Стига, просто използвах техниката с пръчката и моркова.
Аз съм от старата школа.
Хайде, почивката свърши.
Ще направите обиколка около острова!
Постарайте се, за да не сте в тежест на г-ца Наталия!
Да, г-це!
И аз искам да играя!
Извинете ни.
Оставям ги във вашите ръце, професор Госецу и Лю.
Ей! Наричаш Госецу професор, а мен просто Великия Демон?
Великия Демон си е Великия Демон. Слез на земята.
Време е за вечеря.
Добре, да вървим в столовата.
Нуждаем се от стратегическа среща.
Добре, но трябва да ядеш и зеленчуци.
Ям от време на време.
Тъй като ти настоя.
Ето, зеленчуци.
Днес не съм много гладна.
Така ли? Помислих, че ще се почувстваш добре.
Ще ги изям. Всичките.
Доволна ли си?
Добра работа!
Чудесно! Впечатляваща си, Наталия.
Разбира се. Вече съм възрастна.
Искаш ли допълнително?
Има още много.
Тези двете се държат като добри сестри.
Дано не се промени, когато научи истината.
Нищо ли не сте й казали?
Че й е сестра.
- Не, май е деликатна тема.
Не повдигай отново тази тема пред мен.
Все още се опитвам да спечеля доверието й.
По-добре да я караме бавно.
Така ли? Нормално е да си внимателен.
Важно е за твоята партньорка.
Просто се преструваме!
Е, ще видим кога ще ти омръзне това оправдание.
Като оставим това настрана, какви са плановете ти?
Ситуацията с Наталия започва да се оправя,
значи ще проуча онова.
Татко каза, че ще помогне.
Шарло...
- Да?
Мислех си, че трябва да те науча на ново заклинание.
Наистина ли? Ти се упражняваше с Алън...
Той каза, че трябва да те науча на основното.
Но ако не искаш...
- За мен ще е удоволствие!
Нека започнем утре сутрин преди часовете!
Добре, ще се постарая.
Благодаря за всичко, шефке!
Приключихте ли с тренировката?
- Да, шефке.
Ако ще тренирате, ние също ще се включим.
Можем да я научим на някои неща!
На милион години сте от това, смотаняци!
Отивайте пак да тичате!
Ей, пристигнахме, Наталия.
Това е стаята на шефката.
Днес много се потруди.
Работи усърдно.
- Учи много!
А това?
- Опасно е да пипате куфарчето.
Ще ви пребие безмилостно.
Дали е нещо важно за нея?
Заключено е с магия.
Биометричен печат. Ако опиташ да го отвориш, активира капан.
Какво ли има вътре?
Не знам. Шефката не говори много за себе си.
Вижте колко късно е станало!
Ще тръгвам.
Пак ли ти, Крис? Идваш да предизвикаш Наталия ли?
Млъквай!
Какво иска пък този?
Аз отивам на работа. Извинете ме.
Добре, пази се.
Трябва да е нещо много важно.
Майко мила. Така изглежда като обикновено дете.
Да, напомня ми на старите времена.
Преди й четях книги, за да заспи.
Тя слушаше послушно, но заспиваше по средата.
Не мога да повярвам колко е пораснала.
Шарлот.
Може би трябва да запазя самоличността си в тайна.
Защо мислиш така?
Успях да поговоря с нея за много неща.
Но никога не спомена семейството си.
Мисля, че това е отговорът й.
Със сигурност ще й донесе лоши спомени.
Предпочитам да забрави за мен.
Защо? Ти се разбираш добре с Наталия, мамо.
Защо искаш да те забрави?
Защото сега съм Шарло - асистентка на Алън, а не себе си.
Но мама си е мама, а Наталия е Наталия.
Искам да се разбирате.
Лю...
Без прибързани заключения.
Защо не го обмислиш спокойно?
Точно така.
Обикновено времето решава тези проблеми.
Може да продължаваш да се грижиш за г-ца Наталия.
Типично за най-възрастната в групата. Това е наистина добър съвет.
Преживяла съм много.
Преди време
бях полузаспала и унищожих вулканите на изток.
Сега онази зона е чудесна, зелена равнина.
Може да се каже, че времето лекува всичко.
Да не говориш за природното бедствие с неизвестни причини?
Така ли било?
Прави сте.
Ще го обмисля още малко.
- Добре.
Ще те подкрепям, докато възстановиш връзката със сестра си.
И аз!
До скоро, Алън.
Да, успях!
Благодаря ти много!
Наталия, благодаря, че ме учиш.
Шарло, имаш талант.
Ако се упражняваш, ще станеш още по-добра.
Добре. Нямам търпение за утрешния урок.
Чакай, утре ли?
- Извинявай.
Помислих си, че и утре ще го направим.
Наталия?
Спомних си миналото.
Добрите моменти, преди да дойда.
Да не би тези спомени да са...
Сетих се! Искам да ти покажа нещо, Шарло.
На мен?
- Да.
Къде е? Къде е?!
Къде се е дянало?! Беше тук сутринта.
Какво търсиш?
Не откривам куфарчето си!
Куфарче ли?
Него ли искаше да ми покажеш?
Как може да не затворя прозореца?
Но кой ли е бил?
Погледни, Наталия.
Писмо за дуел...
Знаех си, от Крис е.
Ако искаш да си върнеш любимото куфарче,
ела на посоченото място сама.
Добре.
Ще си плати скъпо.
Не го прави, Наталия!
Не е редно да се биеш!
Може ли да не казваш нищо на Великия Демон?
Сама ли смяташ да отидеш?
Не се безпокой. Веднага се връщам.
Разбирам.
Наталия е изчезнала, а куфарчето й го няма.
Да. Днес не дойде на училище, така че...
Не знам къде може да е.
- Някакви идеи, Лю?
Тук не усещам мириса й.
Не мисля, че може да е в беда, но...
Къде е Шарло? Мислех, че се упражнява с Наталия.
Ще опитам да намеря мириса й.
Може би г-ца Наталия ни е чула вчера.
Тогава къде може да е Шарлот?
Господарю Алън, какво смятате да правите?
Открих ви!
Ти си един от привържениците на Крис.
Съжалявам, но сме заети...
Моля ви, нуждаем се от помощ! Младият господар...
накара Наталия да отиде в забранената тъмница!
Сериозно ли? Това е лошо!
Обикновено тази тъмница не е опасна за учениците, но...
Босът в момента снася яйца и е малко раздразнителен.
В опасност са.
Значи дойде.
Куфарчето трябва да е много важно за теб.
Не е твоя работа!
Върни ми го!
Няма да ти го дам просто така.
Сетих се, нека опитаме това!
Какво си мислиш, че правиш?!
- Чакай!
Има силен магически печат, нали?
Нещо подобно няма да му навреди.
Учителите няма да ни прекъснат в тази тъмница.
Да видим кой пръв ще открие куфарчето.
Колко си жалък! Толкова много ли искаш да ме победиш?
Точно така.
Не мога да загубя от теб.
Заради теб аз...
Чакай!
Младият господар беше смятан за гений в академията.
Докато не се появи Наталия Еванс, разбира се.
Оттогава...
Приключих.
Трупа провали всеки път, когато я предизвика.
Със своето наранено самочувствие, господарят...
Ще я унищожа!
Каквото и да ми струва!
А миналата нощ...
Притеснявал се е, че тя ще напредне, докато учи с мен
и я е примамил в забранената тъмница.
Толкова голям ли е натискът за него? Трябваше да се досетя.
Вие чакайте тук. Аз ще отида за нея.
Ще се справиш ли сам, Алън?
Аз съм Великият Демон, способен съм да спра детски плач.
Отивам да фрасна здраво онзи сополанко и се връщам.
Моля те, предупреди чичо ми за всеки случай.
Не се знае какво може да се случи.
- Разбрано.
Аз отивам да потърся мириса на мама.
- Добре.
Вие почакайте тук.
Да, г-не!
Не се справяш зле.
Но всичко свърши.
Вземам си куфарчето.
Не, още не сме приключили.
Какво се случва?
Тук има химера!
Това ли е босът?
Внимавай!
Май си отиде.
Но колко жалко побягна.
- Какво можех да сторя?
Тялото ми реагира така, когато я видях!
Както и да е, трябва да направим нещо.
Ще се биеш ли с нея?!
Не, чела съм, че бягат от силни шумове.
Ако използваме заедно магия...
Слушаш ли ме?
Усетих нещо студено на главата си...
Вода ли капе?
- Много странно.
Тук не би трябвало да има такава влага.
Отдръпни се! Бягай!
Какво говориш?!
Аз те забърках в това.
Ще използвам магия...
На ти, химера!
Получи ли се?
- Май да.
Крис!
Това заклинание...
Шарло?!
Наталия!
Ранена ли си?
Боли ли те нещо?
Да, кракът ме боли малко.
Трябва да прегледат тази рана, когато излезем оттук.
Благодаря.
Но не можем да мръднем, докато Крис не се събуди.
Шарло. Аз те научих на заклинанието от по-рано, нали?
Да. Беше рисковано, но се радвам, че създанието избяга.
Всичко това е благодарение на уроците с теб.
Защо?
Обикновено не е лесно да победиш това създание.
Просто извади късмет.
Шарло, защо дойде в тъмницата?
Казах ти да не се месиш!
Притеснявах се за теб.
Колкото и силна да е магията ти, ти си оставаш малко момиче.
Не можех да те оставя сама на толкова опасно място.
Ако ти се случи нещо, аз...
Шарло, защо?
Защо се притесняваш толкова за мен?
Защото...
Аз съм твоята...
Извинявай, че ти създадох неприятности.
Но това куфарче е нещо, което сама трябва да си върна.
Какво точно е съдържанието му?
Ти каза, че имаш по-малка сестра, нали?
В тъмницата има създание, което в момента снася яйца.
И това е саламандър.
Може би не се е събудил.
Превод и субтитри: Miss Interpol
Заобиколена от звездно небе,
в онази нощ си мислех само за теб.
Ръцете ми бяха студени,
докато не се докоснах до твоята доброта.
Една падаща звезда показа ми пътя
и никога не ще забравя
този пейзаж.
Моля те, позволи ми да ти попея
за всички неща, на които ме научи.
За всяко чувство и емоция.
Всяко от тях ме направи щастлива.
Позволи ми да ти попея
за радостта от срещата ми с теб.
Не подозирах,
че светът е толкова красив.
Обичам те.
Eastern Spirit ® 2024 www.easternspirit.org
Искам да открия още удоволствия.
- Грешиш, Шарлот.
Следва: Удоволствие = Щастие
Удоволствията са винаги с нас.