Berserk: The Golden Age Arc - Memorial Edition (2022) (Berserk - Golden Age Arc - Memorial Edition/[LostYears] Berserk - The Golden Age Arc - Memorial Edition - S01E04 (WEB 1080p x264 10-bit AAC) [B4DE73F0].srt) Свали субтитрите
Аз не мога да понеса такъв живот.
Ако някой се противопостави на мечтата им,
то те трябва да я бранят със своето сърце и душа.
Дори този някой да съм аз.
Добре свършена работа от Бандата на ястреба.
{\an8}Смъртта чака
Успяха да пробият врага от дясната страна напълно сами.
Голям късмет ще извадим с теб, Грифит.
Ако и граф Юлий беше жив...
Дори не можем да се наречем цяла войска вече.
Да не пренебрегваме важността на Бандата на ястреба.
Не и сега.
Слуховете са верни.
Ти си тази, която ръководи многото мечове в Бандата на ястреба.
Убеден съм, че си си осигурила позицията в леглото на Грифит.
Копеле такова!
Голям срам е жена да стъпи на тези бойни полета.
Но твоята смърт ще ме прослави!
Аз, Адон, лидерът на Морските рицари ще те убия!
Каска!
- Командир Каска!
Не, не идвайте!
Не се прекланяйте на жена!
Силата ги напуска, когато жена има власт над тях.
И какво? Това ли е всичко?
Погледни се само! Смешно е, че са те направили командир!
Може би ви липсват по-качествени кадри.
Макар че не бих отказал да те видя и в леглото си.
Ще ти простя за непристойното поведение.
Ела в Тудор с мен.
- Какво?
Можеш да си командир във войската ми.
Ще ти дам да ръководиш хиляда петела!
Копеле такова!
- Значи отказваш?
Така да бъде. Тогава умри!
Гътс!
- Не приличаш на себе си.
Ах, ти!
- Дай да те видим.
Не ме интересува кой си. В настроение съм за битка.
Добре ме парира, младеж. Но късметът ти свършва тук!
Това е легендарната техника на Коборвиц!
Изяж това! Каменна вихрушка!
Каква вихрушка?
Какво има? Не приличаш на себе си. Не губи фокус.
Каска!
Стягай се!
Каска!
- Гътс!
Гътс! Каска!
По дяволите!
Никога повече няма да плувам с това.
Направо гори.
Не може да останем в дъжда.
Дали има къде...
Гътс и Каска са паднали?
- И то от много високо.
Гътс го уцели и стрела. Трябва да ги потърсим!
Лорд Грифит, във война сме.
Ще е катастрофално да се разделим, за да си върнем само двама души.
Ако те двамата са толкова велики, колкото се гласи за тях,
би трябвало да се върнат без проблем.
Без никакви затруднения.
Ще сваля мокрите дрехи първо.
Пълна глупост да се бие с подобна треска.
Затова не искам да се бия с жени.
Ранена ли е?
Сега разбирам.
Тежко е да си жена.
Стой!
Щом искаш да предпазиш нещо, трябва да вземеш този меч.
Привет.
- Къде сме?
В пещера до реката. Извадихме късмет при падането.
Река ли?
- Какво правиш? Стой.
Все още имаш треска.
Не е изненадващо. Беше подгизнала и измръзнала.
Какво зяпаш? Заповядай.
Слушай... Какво ти става?!
Не бягай.
Стягай се...
Стягай се, откачалка такава!
Рискувах живота си, за да извадя от тази река!
Ако не беше жена, досега да съм те пребил!
Жена ли?
Определено действа прибързано.
Затова нямате място на бойното поле.
Не съм избирала да бъда жена.
Жалка съм.
Точно от теб не исках да бъда спасена.
Ти беше...
- Твърде слаба си.
Май наистина не ме понасяш.
Дали помниш?
Помниш ли какво ти каза Грифит на онзи хълм?
Искам те, Гътс.
Досега не бе казвал такова нещо.
Ти си единственият.
Не можех да го понасям.
Ревнувах, че го накара да го каже така лесно.
И все пак...
Има нужда от твоя талант за Бандата на ястреба.
Опитвах се да го приема по този начин.
Но когато опре до теб, Грифит губи разсъдъка си.
Почти сякаш...
Сякаш Грифит има вяра в теб.
А ти не спираш да се втурваш сам в битка,
без дори да мислиш за последиците!
Не ме интересува дали ще умреш в битка!
Но няма да ти позволя да повлечеш всички ни с теб.
Нито ще ти позволя да провалиш мечтата на Грифит.
Няма как да ти простя, задето го промени.
Защо се нуждае от теб, а не мен? Защо?
Исках да бъда неговото острие.
Разбирам. Значи това е твоята мечта.
Дали наистина е някъде тук?
- Убеден съм.
Може да са мъртви. Паднаха от много високо.
Без значение живи или мъртви, наградата си остава.
Нека потърсим още.
Нямаме много време.
А ти няма ли да кажеш?
Защо се биеш?
- Не говори, трябват ти сили.
Аз...
Май ви намерихме, дечица.
- Изглеждаш добре, дядка.
Това е той.
- Тишина!
Пригответе се за мъчителна смърт!
Никой не умее да измъчва по-добре от нас.
Ще минете през ада!
Мъжете ще се забавляват с тази девойка!
Звучи ми като лоша идея.
Тази жена тук е откачена. Ще отхапе всичко стърчащо.
Свършено е с вас! Атака!
Ще се погрижа за това. Измисли как да се измъкнем.
Хайде, не се туткай!
- Не ставай смешен!
Няма да те изоставя!
- Не ме подценявай.
В момента само ме бавиш.
Вадете стрелите! Целете се в жената!
Огън!
Гътс!
Глупец. За втори път се жертваш за нея.
Защо го правиш?!
Един меч се пази в ножница.
Сега върви. Мечът трябва да е при собственика си.
Върви при Грифит.
Другият път ще ти отговоря на въпроса.
Не се страхувайте! Те са само двама!
Довършете ги просто!
Върви! Стига си се мотала!
Ще се върна с подкрепления!
Гледай да оживееш!
Не позволявайте да се измъкне! Убийте ги!
Първо трябва да се разправите с мен.
Живей.
Сбогувай се с лявата си ръка!
Няма как да ползваш меча си вече!
Стана доста интересно.
Добре ни позабавлява.
По дяволите!
- Просто се откажи.
Защо трябва да съм толкова слаба?
Гледай да не си прехапеш езика. Не искаме да умреш още тук.
Сега върви. Мечът трябва да е при собственика си.
Няма да се откажа.
Няма да ви позволя да сторите това!
Кучка такава!
- Връщай се!
Добре ли си, Каска?
Побързай! Гътс остана сам, за да ми спечели време!
Всички да ме последват!
превод и субтитри: shigeo
Бяхме поели по пътя, който смятах за дълъг
Очакваше се да вървим рамо до рамо
Ала внезапно те изпуснах от погледа си
И все още те търся
Остави всичко зад себе си
Не разбирам къде отиде
Искам да те видя
Не мога без теб
Безпомощността ме обхвана
Все още не мога да повярвам
Не откривам смисъл в нищо
Не и в свят, в който теб те няма