Berserk: The Golden Age Arc - Memorial Edition (2022) (Berserk - Golden Age Arc - Memorial Edition/[LostYears] Berserk - The Golden Age Arc - Memorial Edition - S01E01 (WEB 1080p x264 10-bit AAC) [A3185DD8].srt) Свали субтитрите

Berserk: The Golden Age Arc - Memorial Edition (2022) (Berserk - Golden Age Arc - Memorial Edition/[LostYears] Berserk - The Golden Age Arc - Memorial Edition - S01E01 (WEB 1080p x264 10-bit AAC) [A3185DD8].srt)
Огън!
Побързайте!
Всички заедно!
Щурмувайте крепостта!
Ще има награда за този, който ми донесе главата на генерала.
Това е Базусо!
- Същият, сразил 30 души самичък?
И преборилият мечка с голи ръце?
Какво ви тревожи? Елате да ви разцепя тиквите на две!
Какво ви прихвана? Сразете го, за да се прочуете!
Отивай!
- Не, нека ти!
Не е на нивото ми.
Безполезни същества!
Май бързо ви хвана шубето!
Нека всички ми дойдат! Не ме жалете!
Ще ви избода очите и ще ви ги навра в топките!
След това ще нахраня свинете с тях!
Кой пък е този?
- Някакво хлапе.
Пред кого ли отговаря?
- Вижте му меча.
Просто се фука.
- Вече е пътник.
Май не осъзнава, че това е Базусо.
Десет монети.
- Моля?
Толкова струва главата му.
Все пак сме наемници. Нямаме чест като рицарите.
Как смееш да говориш така...
Дали да ти вярвам? Така да бъде.
Ако наистина го убиеш, ще получиш седем сребърни монети.
Падаш си хитруша, но така да бъде.
Ще съжаляваш, момче.
Толкова ли са ти притрябвали тези сребърни монети?
Бърз е!
Погледнете! Базусо се отбранява!
Какво се случва?
- Никога не съм го виждал така.
Кой е този?
Да ти се не види! Не се надувай само!
Възпри меча си! Уменията ти са за уважение...
Базусо...
Сега е моментът! Врагът е свалил гарда!
Напред!
Намерихме си някой способен.
Любопитно ми е с кого е.
- Не е време да се възхищаваш.
Сломи цялата ни войска.
Глупавият ни генерал е отговорен.
Нямаме вина.
- Е, Грифит.
Кой смяташ е по-силен от вас двамата?
Не ставай смешен. Разбира се, че Грифит.
Златната епоха
Златната епоха
Следващият.
Заплатата за два месеца, както и наградата.
Все още не е късно да премислиш. Ще получаваш тройна заплата.
Онзи писар каза, че може да те наема.
Това си е като сбъдната мечта за наемниците.
Мечта ли? Мечтите ядат ли се?
Почакай! Предлагам ти стабилност и пари!
Какво повече ти трябва?
- Не искам да съм окован към някого.
Следващият!
Бандити, а?
Атакувайте!
По дяволите! Сега ще видиш!
Това копеле си го бива!
Прави ги на нищо.
- Какво ще правим?
Дори Коркъс се бои от него.
Просто този тип е нечовешки силен.
Определено. Победата над Базусо не е случайна.
Какво да сторим?
Предупредих ги.
- Каска, върви и ти.
Защо? Това е идея на Коркъс.
Хубаво.
Отивай!
- Защо аз? Това беше твоя идея!
По дяволите! Успокой се! Не!
Отстъпи назад!
- Съжалявам!
Този меч е огромен.
Жена ли?
- Негодник!
Дори Каска му отстъпва.
- Няма начин!
Свършено е с мен.
Грифит! Внимавай!
Умел е.
- Грифит...
Свършено е с теб.
- Давай, Грифит.
Ще прибереш ли меча си?
Изглежда не.
Много е бърз.
По дяволите...
Невиждано! Порази го само веднъж.
Грифит...
Хей! Какво се случва тук?
Къде се намирам? Защо си тук?
Грифит трябваше да те убие, когато имаше възможност.
Ти...
- Това е за коня ми!
Кучка такава...
Трябва да благодариш на Каска.
Изгуби много кръв и едва не беше пътник.
Делеше легло с теб, за да ти държи топло.
Какво?
- Така нареди Грифит.
Каза, че е дълг на жената да топли мъжа.
Търсиш си проблеми, а, Джудо?
- Грешката е моя.
Изглежда вече си по-добре.
Добро утро, Грифит.
Аз съм Грифит. Ти как се казваш?
Гътс.
Впечатляващ меч.
Не бих могъл да го овладея.
Искаш ли да се разходим?
Привет, Грифит.
Изглежда си доста прочут.
Ето го онзи негодник. Вече се е върнал от мъртвите.
Грифит.
- Интересно местенце.
Къде се намирам?
- Ние сме Бандата на ястреба.
Познаваш ли ни?
- Да.
Вие сте една от групите наемници, които всеки избягва в битка.
Доста ни затруднихте по време на обсадата.
Значи това сте били вие?
- Да.
Ние сме Бандата на ястреба.
Обожавам тази гледка.
Защо го направи? Защо отклони меча си?
Можеше лесно да ме убиеш.
Защото те искам, Гътс.
Значи това те интересува.
Видях дуела ти с Базусо. Беше великолепен.
Може би леко на косъм.
Ако брадвата му не се беше пропукала,
сега щеше да си на онзи свят.
Определено.
- Ти си честна душа.
Бореше се сякаш искаше да си докажеш, че си жив.
Сякаш нарочно искаш ножът да опре до кокала,
само за да имаш изпитание, което да преодолееш пред себе си.
Може и да ми се струва.
Определено си интересен човек. Искам те, Гътс.
Ако откажа?
- Ще откажеш ли?
Напълно! Мислиш си, че разбираш всичко.
Смели думи за човек, който едва не ме уби!
Нека го решим с дуел.
Ако спечеля, ще ти направя същата рана.
Ако аз спечеля?
Ще бъда твой войник или кучка, все ми е едно.
Така да бъде.
Нямам против този метод.
Грифит.
- Не се меси, Каска.
Обаче...
- Ще получа това, за което копнея.
Не понасям такова превзето поведение!
Погледнете!
- Копелето пак започна.
Не се месете! Заповед на Грифит!
Може да го отложим засега.
Не си се възстановил напълно.
- Млъквай!
Грифит!
- Играе мръсно!
Всичко, за да спечелиш. Взе да става интересно.
Не можеш да ползваш меча си.
Какво следва? Може да отстъпиш.
Говориш прекалено много.
Нека ти покажа как се ползва уста в двубой!
Грифит!
Харесва ли ти вкуса на собствената кръв?
За пръв път ли те удрят по красивото лице?
Неприятно, твоите хора ще те видят така.
Това е краят!
Справи се добре, но това е краят ти.
Ще се откажеш ли?
Или предпочиташ да ти извадя рамото?
Избирай.
Задник!
Така ти се пада!
Сега ми принадлежиш.
Грифит никога не е казвал това на никого.
Значи съм член на Бандата на ястреба, така ли?
Ти ще работиш за мен.
Ще работиш за това, което считам за важно.
Ще имам собствена държава.
Гътс, аз ще реша кога ще умреш.
превод и субтитри: shigeo
Бяхме поели по пътя, който смятах за дълъг
Очакваше се да вървим рамо до рамо
Ала внезапно те изпуснах от погледа си
И все още те търся
Остави всичко зад себе си
Не разбирам къде отиде
Искам да те видя
Не мога без теб
Безпомощността ме обхвана
Все още не мога да повярвам
Не откривам смисъл в нищо
Не и в свят, в който теб те няма