Journey to Bethlehem (2023) Свали субтитрите
Много отдавна, по времето на Цезар Август, в Юдея царувал
злият цар Ирод
и там живеела млада жена на име Мария,
която още не знаела, че Господ я бил избрал
да изпълни древно пророчество и да роди месия,
изпратен да спаси света.
ПЪТЕШЕСТВИЕ ДО ВИТЛЕЕМ
Много далече на изток
имало трима влъхви от царски произход,
които знаели за пророчеството.
Години на ред те търсели появата на звезда,
която щяла да възвести идването на божественото дете.
Какво?
Балтазар се славел като звездоброец.
Гаспар!
- Мамо?
Ела бързо!
А Гаспар пък бил най-големият учен на света.
Съпоставянето на небесните карти
между Кронос и Арес.
Диференциалният и епицикличният модел показват
едни и същи зодиакални разположения на петте планети.
Повтори това в средата, ако обичаш.
Звездата! Ела да я видиш.
Убеди се сам.
О, божичко!
Часът най-сетне ударил.
Добра новина!
- Трябвало да са там.
Започва се!
О, да! Оставал Мелхиор.
Мелхиор!
- Картограф и велик навигатор.
Да, де, обичал да си похапва.
Покажи ни земята, наречена Юдея.
Ето я тук.
Юдея.
Много е далече.
Сигурен ли си? Това са земите на цар Ирод.
Ти, не ме обиждай,
а ти ми донеси кебап.
Време беше да събират шатрата и да товарят кервана.
Когато влъхвите тръгнали да търсят младата майка,
се почудили...
Коя ли могъща кралица е избрана за тази голяма чест?
Да роди Сина Божи.
О, ела!
О, ела, Емануил!
Ела при нас!
О, Израил!
Елате всички вярващи
радостни и тържествуващи
елате във Витлеем!
Витлеем!
Пейте хорове ангелски
в прослава.
О, елате във Витлеем!
Витлеем.
Пейте алилуя,
защото ни се роди Дете,
Дете...
Ликувайте всички народи,
дете се роди.
Той се роди.
О, ела Емануил!
Той се роди.
- О, ела, Емануил!
Той се роди.
- О, ела, Емануил!
Той се роди.
НАЗАРЕТ
Всичките ми познати са участвали в избора им на съпруг.
Защо да се женя за съвсем непознат мъж?
Скоро се е преселил тук от Витлеем.
Добър човек, от добро семейство.
Името му е Йосиф.
Грижа се за бъдещето ти, Мария.
Ами мечтата ми да стана учител като баща ми?
Радвай се, че някой изобщо ще те вземе с щуротиите ти.
Щуротии ли?
Ти си причината за тях.
Ти ми ги наби в главата, като ме караше да уча писанието
ден след ден, година след година.
Защото нямах син, когото да науча.
И сега ме наказваш за това?
Ти си момиче.
Ще бъдеш съпруга, а не учител, така повелява традицията.
Твоя воля, татко.
О, Смокинчо! Не е честно.
Мария, може ли да поговорим за това?
Отивам в града, Девора.
Ребека, отиваме на пазар.
Не казах това.
Трябва й плат за годежна рокля.
Не искам да се омъжа по задължение.
Искам да се омъжа по любов.
Повечето момичета нямат търпение да се омъжат.
На любовта й трябва време да разцъфне. Като на цветето.
Съпругът ти може да е красив, пламенен, чаровен.
Може да е добър танцьор.
Дори и да не е, пак ще е мой съпруг.
Мария, ще се омъжиш.
В живота ти това ще е най-щастливият ден.
Боя се, че омъжа ли се веднъж,
с мечтите свои ще се сбогувам, щом вече си имам мъж.
Свещен съюз - от бога отреден.
Знак сигурен, че си благословен.
Или доживотна присъда на всекидневна принуда -
препирни и "да, скъпи", докато смъртта ни раздели.
Мария, Мария, ще се омъжиш ти,
много, много добре ще ти се отрази.
Мария, Мария, венчавката две сърца събира
в един щастлив живот.
Годеж, покани, венчавка, празненство -
сбъдната мечта.
Мария, Мария, Мария, ще се омъжиш ти.
Омъжена!
- Добре ще ти се отрази.
Добре ще ти се отрази.
Омъжена.
- Добре ще ти се отрази.
Добре ще ти се отрази.
Бракът е свещенодействие.
Венчавката е важна, не - мъжът.
О, Мария, толкова опака си ти!
Всеки знае - любовта на второ място стои.
Постоянно внимание.
- Друг те напътства.
Само теб съпругът ти ще гледа, знай.
Толкова романтично.
- Или пък травматично.
Със скъпоценности ще те обсипят до пети.
Мария, ще се ожениш ти,
много, много добре ще ти се отрази.
Мария, Мария, венчавката две сърца събира
в един щастлив живот.
Къща, бебета, пазар -
по цял ден крак не подгъваш.
Мария, Мария, ще се ожениш ти, добре ще те си отрази.
Омъжена.
- Добре ще ти се отрази.
Добре ще ти се отрази.
Омъжена.
- Добре ще ти се отрази.
Добре ще ти се отрази.
Не е решението мое, традицията повелява
на семейството аз да се доверя и съдбата си на тях да поверя.
За това ли съм избрана? Мислех, че за повече съм призвана.
Поне изглеждаш прекрасно,
въпреки че ти е тежко - това е ясно.
Мария, Мария, ще се ожениш ти.
Сигурна ли си?
Много, много, добре ще ти се отрази.
Дано сте прави.
Мария, Мария, венчавката две сърца събира
в един щастлив живот.
А дали е така?
Дори да е нисък, космат и дебел, скъпа Мария,
твоят избраник е той.
Ще се омъжиш ти и добре ще ти се отрази.
Омъжена.
- Добре ще ти се отрази.
Може би.
- Добре ще ти се отрази.
Омъжена.
- Добре ще ти се отрази.
Добре ще ти се отрази.
Притесняваш се, боиш се дори, какво ли в главата ти не се върти.
Защото да вярвам трябва аз,
че ще се омъжа
и добре ще ми се отрази.
Ще поживеем и ще видим.
Много съжалявам.
Пак заповядай.
Ето.
Благодаря ти.
Бива ме да избирам.
Искам да кажа, че знам как...
Избираш плодове ли?
Имам много умения.
Хубаво.
Защо го казваш на една непозната?
Вече май се сприятелихме, а?
По всичко личи, че съм сгодена, трябва да вървя.
Обаче си стоим тук.
Сбогом!
Чакай! Не си избра плод.
Не чу ли какво ти казах?
Избери си. Дарът ми за красивата невеста.
Не приемам дарове от непознати.
Непознати. Не се ли запознахме?
Този е съвършен.
Не разбрах как се казваш.
Смокиня?
Добре.
Мразя магарета.
ЙЕРУСАЛИМ
Добре дошли, господарю!
По-нагоре. Още. Така.
Да.
Татко?
Антипатър, първородният ми син.
Връщаш се от...?
- Рим.
Рим. И...
Какво желаеш?
Рим иска населението да преброим.
"Цар Ирод, според декрета
на нашия господар и император Цезар Август
предстои преброяване на хората в Римската империя.
Всички трябва да се върнат по...
Рим. Знаеш го, Рим.
Рим.
Татко, не можем да подминем Цезар.
Преброяването само ще разгневи народа.
Мразим те, Ирод!
Явно го гневиш и без помощта на Цезар.
Вино.
Да ги прогонят ли?
Не, не, не. Развличат ме.
Хубав народ са.
Татко, боя се, че Рим ще научи за това.
Аз пък се боя, че не знаеш какво е да си цар.
Царят няма нужда да бъде обичан.
Само да му се подчиняват и да се боят от него.
Живея само за да служа на моя цар. Не, за да стана такъв.
О, синчето ми!
Татко.
- Не се тревожи.
Татко!
Не се прави, че не искаш да бъдеш цар.
Всеки иска тази корона.
Моята корона!
Звукът.
Омраза? Мъка?
Не, не, не.
Власт.
Време е за шоу.
Добре е да си цар
и да си пълен господар,
да те почитат като божество.
Религия съм аз.
Виж как ме боготворят в захлас.
Не е нужно да си добър човек, за да си добър цар.
Прави се уж на милосърден ти,
но дрипави и гладни ги остави,
за да натрупаш богатство.
От работа нека народът се претрепва,
докато аз от трона висок конците му дърпам.
Адски добре е цар да си ти.
Мое е царството,
силата
и славата
во веки
веков.
Целунете пръстена, душички.
Всички ме мразят. Да.
Ще го убия.
Добре е да си цар.
И ти да крещиш: "Главата му вземете!".
Или пък за спасител да те смятат.
Сладко е да гледаш как някой да умре се моли.
С ножа надълбоко мушкаш ти със зла усмивка широка.
Короната носи неустоима наслада.
Добре е да си цар дори в ада.
Много ми харесва!
Мое е царството,
силата
и славата
Во веки веков.
во веки веков.
Во веки веков.
Адски добре е да си цар.
Тук са.
Добре дошъл, Яков!
Много се радвам, че можем да споделим радостта.
Благодаря ти за гостоприемството, Йоахим.
Прилича повече на сватба, а не на годеж.
Какъв по-хубав начин да се сродим от празненство?
Рейчъл!
- Рахел.
Много е хубаво най-сетне да се запознаем.
С радост ще приемем дъщеря ти в семейството ни.
Не, радостта е наша.
Не губим дъщеря, а печелим син.
Досега числено ме превъзхождаха.
Какво мисли Мария за годежа!
Мария?
Не може да е по-щастлива.
Защо да правя планове, щом всичко е решено?
Понякога Бог има по-големи планове за нас, отколкото си представяме.
Остави вярата да те води.
Де да имах твоята вяра.
Имаш я, и още как!
Знаеш ли защо баща ти прекарваше толкова време
с теб над Светото писание, Мария?
Защото нямаше син да го учи.
Не.
Защото видя колко силна е вярата ти.
И знаеше, че ти не си като другите.
Нищо няма да промени това.
Дори този младеж.
Йосиф, синко.
Чудя се дали е хубавец.
Радвам се да се запознаем.
И аз се радвам.
Йоахим, да извършим ли годежа?
Да, разбира се.
Девора, кажи на Мария, че сме готови.
Музиката да свири.
Готови са за теб, Мария.
Изглеждаш прекрасно.
Ще бъдеш много щастлива. Голям хубавец е.
Почти сме готови.
Беше на майка ми.
Вино налейте и да танцуваме.
Започнатото днес ще трае вечно.
Ако вярваш ти, ела при мен
и празнувай.
Новороден живот.
Небесен дар. Показва прилив на надежда
и прошка за всички грехове.
Ако вярваш ти, при мен ела
и празнувай.
Празнувай новия живот.
Както е казал Соломон:
"И ако някой надвие на един, който е сам, двама ще му се опрат.
И тройното въже не се къса скоро".
Нека Господ да свърже Мария и Йосиф
до края на земните дни!
Или поне до деня на сватбата им.
Благодаря ти, Боже!
Благодаря ти, Боже!
Йосиф.
Здравей, Мария!
Аз съм... Йосиф.
Ти?
И ти.
Познават ли се?
Мъжът с много умения.
- Да.
Пак заповядай.
И ти си бил сгоден?
Мария.
Искаш ли да се поразходиш?
Чудесна идея, майко.
Какво да правя сега?
- Върви след нея.
Добре.
За живота!
За живота!
Мария.
- Моля те не ме преследвай.
Не те преследвам. Аз просто...
Бързо ходиш.
За момиче?
Какво? Не.
За всеки, който може да ходи.
Мария, трябва да си поговорим.
Да се опознаем. Сгодени сме.
Потруди се доста на пазара
да очароваш момиче, което ти каза, че е сгодено.
Очарована ли беше?
Бях поставена натясно.
Мария, виж, просто съм любезен.
Толкова, та забрави да споменеш, че и ти си сгоден,
докато предлагаше дарове на друго момиче.
Оказа се същото момиче, така че...
Може ли да отбележа, че и ти не се държа грубо.
Любезно се опитвах да избягам.
Щом вървиш толкова бързо, лесно щеше да избягаш.
Мария, в момента уговарят сватбата ни.
Да, така е.
Какво правим тогава, Мария?
Не знам, Йосиф.
Цял живот исках да съм учителка.
И един ден да се омъжа за човек, когото наистина обичам.
Това не влизаше и в моите планове.
Аз съм изобретател.
Хрумват ми идеи, които могат да променят света,
но баща ми рече: "Ще се ожениш, синко, и точка по въпроса".
Съжалявам.
Чуваш ли какво ти говоря? Мария!
Не само ти нямаш избор.
И ето ни тук двамата.
Как може да съм толкова наивна.
Глупаво си мислех, че в живота има нещо повече за мен.
Две разбити сърца от самото начало.
Гледаме как мечтите ни стават на пух и прах.
Никога няма да се получи.
Безумство е дори да опитаме - няма да се случи.
Само ще боли.
Не мислиш ли и ти като мен?
И аз така го чувствам. Но какво да сторя, кажи?
Аз съм един непознат, който за теб за избрали, уви.
Може би с времето нещо все пак ще се промени.
Може би само трябва да се постараем.
От нас ли зависи да се получи?
Безумство е дори да опитаме - няма да се случи.
Може би дори да боли,
болката все пак ще си струва.
Цял куп въпроси, а време не остана.
Толкова много искам да постигна в живота.
Висока планина за изкачване това е.
Много гласове душата ми изпълват със съмнение.
Чуваш ли ги ти сега?
Трудно е да имаш вяра.
Да повярваш е трудно, нали?
Бъдещето не всичко ни разкрива.
Трябва да вярваме, дори когато не разбираме.
Може би това е част от божия план.
Можем ли...
- Можем ли...
да се получи?
- да се получи?
Безумство е дори да опитаме - няма да се случи.
Може би...
- Може би...
дори да боли...
- дори да боли...
болката все пак ще си струва.
Можем ли...
да направим така, че да се получи?
Можем ли
да направим така, че да се получи?
Трябва да се връщаме.
Аз съм Гавраил. Гавраил съм аз.
Бог те е изпратил... Не, не, не.
Аз съм Гавраил. Бог те е изпратил...
Бог те е избрал да износиш...
Да родиш...
Да имаш син.
Добре. Така.
Разбира се.
Мария.
Мария.
Избери си един плод.
Мъж с много умения.
Мария!
Не бой се!
Девора!
- Извинявай, че те изплаших.
Ребека, събуди се!
Няма да се събудят.
Сънувам ли?
- Не сънуваш.
Никой не ми говори сега, защото сънувам.
Събуди се!
- Повтарям, че не сънуваш.
Мъртва ли съм?
Не си мъртва.
Но спиш като мъртвец.
Аз съм Гавраил и ти нося добра вест.
Бог те е избрал да родиш син.
Не може да бъде. Още нямам съпруг.
Детето ще бъде синът на Всемогъщия Бог.
И ще го кръстиш Исус.
И ще го нарекат царя на царете.
Невъзможно.
За волята Божия няма невъзможни неща.
Братовчедка ти Елисавета,
макар че вече е стара, ще има дете.
"Исус"?
Това е...
Това е...
- Месията.
Аз най-малко заслужавам.
Ти са благословена сред жените, Мария.
Кой ще ми повярва?
Ще ме вземат за луда или още по-зле.
И Йосиф?
Кой сгоден мъж ще иска да чуе,
че бъдещата му жена вече е бременна?
Изправи се, Мария.
Ти ще бъдеш майка на спасител и цар.
Не се бой от никого.
Чакай! Имам толкова много въпроси.
Не.
Излизай!
Това е лудост!
Умът ни играе номера нощем.
Не беше сън. Ангелът беше там.
Беше Гавраил.
- Лудост.
Божият син?
Самите думи са опасни.
Хора са убивани с камъни за подобно светотатство.
Татко, тези думи ми каза ангелът.
Никакви приказки повече за ангели.
Ами ако е истина?
Как може да е?
Някога да съм ви лъгала?
Трябва да се помоля на милостивия бог да ме напътства.
Не го казвайте на никого.
На никого.
Не беше сън.
- Какво?
Какви ги говориш?
Истината ти казвам.
При мен дойде ангел и каза, че ще родя Божия син.
Чуваш ли се какви ги говориш?
Толкова ли е зле да се омъжиш за мен,
че измисляш подобна история, за да развалиш годежа?
Знам, че звучи невероятно.
Не звучи, невъзможно е, Мария.
Какво очакваш да ти кажа? Поздравления?
Кажи, че ми вярваш.
Йосиф не може да ти помогне.
Мария, кажи им, че се шегуваш.
Очаквам дете.
Не е това, което си мислите, обещавам.
Няма да бъде опозорен.
Добър младеж е.
Нека обясня какво точно каза ангелът.
Да, ангелът.
Няма да те слушаме как богохулстваш.
Няма да го позволя.
Хайде да се поразходим?
Остави го на мира.
Стига толкова. Върви си.
Йосиф, моля те.
Махай се.
Моля те, не идвай повече тук.
Йосиф.
- Махай се!
Мога да се грижа за Мария тук.
Не, Мария е права.
Най-добре за всички ще е да отиде при Елисавета.
Ще тръгне от Хеврон на сутринта.
Не разбирам думите, които каза.
И сърцето ми още не може да повярва.
Когато гледаш отгоре, какво виждаш в мен?
Майка
на спасител и цар.
Нямам аз какво да предложа.
Във вените ми царска кръв не тече.
Бедна девица съм аз,
а не майка
на спасител и цар.
Повече от всякога от теб се нуждая.
Боже, чуваш ли ме ти сега?
С отговори са пълни звездите
зад облаците скрити.
Дай ми очи да видя как така точно аз
твоя син нося,
когато от всичко най-много се нуждая
ти мен да носиш?
Трябва ли чудото да тегне като камък
и семейството ми да срами.
Бремето е много тежко, сили дай ми ти
майка аз да бъда на спасител и на цар.
О, Боже, моля те тъмата премахни,
за да видя накъде вървя.
Пътят, който си ми отредил,
за сама жена е много тъмен.
Каза да не се страхувам аз. Боже, ако си над нас,
помогни ми да повярвам колкото на мене вярваш ти.
Дай ми очи да видя
как мога аз да бъда
майка на спасител,
когато мен самата няма кой да спаси.
ХЕВРОН
Елисавета.
Истина е.
Близо ли сме вече до Юдея?
На открито сме от цяла вечност.
Това е Юдея.
Какво?
Защо не ни каза?
Тук сме от дни.
Трябва да се срещнем с царя на тези земи.
У него е свитъкът, с който ще намерим детето.
Много ясно.
- Да вървим тогава!
Хей!
Сезонът на фурмите е. Веднъж в годината е.
Мелхиор, трябва да вървим.
Знам едно място наблизо, където имат месести сочни фурми.
Пресни. Миришат прекрасно.
Засрами се!
- Съвсем пресни са.
Какво ти става?
- Ти си влъхва.
И ще пропуснеш раждането на Божия син?
Йерусалим. Говоря за Йерусалим.
Какво има там?
- Цар Ирод.
Свитъците ти. Фурмите ми.
Стига сте ми крещели!
Никой не ти крещи.
Ти се поразвика.
Да, ти беше.
- Не съм викал.
Помогни ми да стана.
Стигат ти толкова фурми.
Благодаря ти.
Боже!
Мразя камилите.
Не теб, а като превозно средство.
Виж се. Да, точно така.
Виж си блуждаещия поглед.
- Говори си с камилите.
Някой ден сигурно ще има по-добър превоз от теб.
Няма ли друг цар?
Трябва да има.
Може ли да са само двама влъхви?
Хайде!
- Пак викаш.
Захария не е обелил нито дума.
От мига, в който разбра, че съм бременна, онемя.
Бях смаяна в началото,
но сега си мисля, че и моето може да е дар.
Явно ушите му още чуват.
Елисавета, коя съм аз, за да отгледам това дете?
Може би баща ми е прав. Това е лудост.
Избрана си поради причини,
което един ден дори баща ти ще разбере.
Аз кога ще разбера?
Ако съпругът ми можеше да говори, щеше да каже:
"Търпението е верен другар на вярата".
Мария, защо Йосиф не те доведе?
Не можа да го приеме.
Едва ли ти е писано да останеш сама.
Защо Бог ме е обещал на мъж, който не иска да ми повярва?
Защо част от мен иска да й повярва?
Все едно съм разкъсан на две.
Йосиф, всичко свърши.
Имам чувството, че аз сгреших.
Тя е виновна, не - ти.
С Йоахим се разбрахме, че няма да има сватба.
Какво?
- Няма друг начин.
Кажи на Йоахим, че аз ще прекратя годежа без много шум.
С майка ти ще си вървим във Витлеем.
Не знам какво да правя.
Забрави за нея, Йосиф.
Ти лъжеш.
Това е богохулство.
Трябва да те убият с камъни.
Стига толкова! Престани!
Нещо в това момиче ме кара да му вярвам,
нищо, че светът иска да я напусна.
Не зависи от мен, не мога да я оставя.
Нещо в това момиче казва, че то лъже.
Сама си е виновна с нейните желания.
Петно върху семейството ти ще хвърли, време е да си вървиш.
Недей отстъпва, прегрешенията са си нейни.
Тя всичко развали и на глупак те направи.
В признанието й лъжа не виждам,
истината само аз съзирам.
Не прави отстъпки, прегрешенията са си нейни.
Тя всичко обърка, на глупак те направи.
В признанието й лъжа на виждам,
само истината там съзирам.
Разкъсан съм на две.
Половината от мен й вярва,
другата доказателство иска.
Непорочно зачатие това не е,
а най-долна изневяра.
Виновна е и още как, със камъни да я убием.
Направи го.
- Хайде!
Чакай!
Не хвърляте камъни, не я съдете.
Гледам я в очите и мисля, че я обичам.
Невинна и чиста.
- Как може да си сигурен кажи?
Най-долна изневяра.
Не, трябва да я пуснете.
- Защо някой не ми покаже как?
Най-долна изневяра.
О, знам само едно
и то е, че сега искам
при нея аз да съм.
Не бой се, Йосиф. Трябва да вярваш.
Мария има нужда от теб.
Върви при нея сега.
Не!
Не!
Вън!
Всичко наред ли е, господарю?
Вън.
Вън!
Кажи ми...
изглеждам ли ти блед?
Да.
Искам да кажа, че Ваше Височество има нужда да се наспи.
Гениално.
Ти си безполезен.
Татко.
- Какво?
За това.
Дошли са някакви влъхви,
твърдят, че били звездобройци.
Какво значи влъхви? Не знам за какво говориш.
Мъдреци от изток.
Царе са.
Царе.
Може да имаш полза от тях.
Приличат на циркаджии.
Ще стане интересно.
Цар Ирод. Радваме се да се запознаем, Ваше Величество.
Защо сте дошли в земите ми?
Идваме от много далече да се поклоним пред божествен цар,
който ще се роди в твоите земи.
Яви ни се звезда.
Цял живот я дирихме.
Звезда ли?
- Да.
Тя ни доведе тук.
Вярваме, че часът удари.
Което значи скоро.
Това може би обяснява и сънищата ти, царю.
Разказал си им за кошмарите ми?
Не съм чул царица да е идвала в царството.
Коя е майката?
Според нас не е с царско потекло,
а бедна девица.
Къде може да намерим тази бедна майка?
И ние се опитваме да разкрием загадката, Ваше Величество.
Но ни липсват древни свитъци.
Нуждаем се от помощта ти, за да намерим детето.
И защо да ви помагам
да намерите нов цар в моето царство?
Прав е.
Като го каза така...
Защото аз имам това, което може да те възкачи отново...
на твоя причиняващ кошмари трон.
Какви ги дрънкаш?
Говоря за... смирна.
Срирна?
Сми-и-рна.
- Сме-е-рна.
Сми-и-и-рна.
- Сме-е-е-рна.
Звучи като агънце.
Не сега, Мелхиор.
Ще разрешиш ли да ти поднеса дар, царю?
От един цар на друг.
Моля те, престани. Умолявам те.
Искаш ли си свитъците, или не?
С царския си мозък аз добре разбирам,
че с празни ръце не можем тук да се явим.
Царят царски другите царе дарява.
Като нас!
Тримата влъхви сме трима умници.
Носим билки най-отбрани, за които царски сме платили.
Смирната лекува всичко, последен вик на модата илач.
Безсънието изцерява.
Щипка от нея кошмарите разпръсква.
Дори мегаломанията овладява.
Една доза ти стига всяка беда да проспиш,
смирната е целебна.
Ако нещо те мъчи и имаш излишни пари,
от всичко ще те изцери.
О, не, не!
О, владетелю могъщи,
смирната му остави, има лек по-силен
нека ти разкажа, позволи.
Ние влъхвите сме трима умници,
донесли сме масла благовонни.
Тамянът е тъкмо за теб.
Ако си напрегнат или нещо те тревожи,
с едно намазване мъката ще изцериш.
Ново двайсет в ароматерапията днес.
Ползите от тамяна ти ще оцениш,
ако нещо те боли и имаш излишни пари.
Тамянът е веднъж - лекарство за истински мъж.
Библиотеката ми е на ваше разположение.
Благодарим ти, царю.
- Чудесен човек си ти.
Позволи ми да ти покажа моята благодарност.
Моля те, отвори го.
Злато.
Златото е само достойно
за владетел от подобен ранг.
Ще я открием.
И когато му дойде времето,
ще се поклоним заедно пред детето.
Като правят царете.
Но, разбира се...
Ще начертаем пътя заедно, много ясно.
И земята ще претърсим за божеството.
Имаме майки различни, но ще се побратимим
и след пророчеството древно ще вървим.
- Мелхиор.
Гаспар.
- И дори Балтазар.
Ще следваме звездата пулсар.
Защото иска ли цар поклон доземи,
тримата влъхви при него ще видиш ти.
И ще царува той во веки веков.
И ще царува той во веки веков
високо над
тримата умници!
Хей!
Хей!
Трябва да вървим.
- И аз така мисля.
Къде е изходът? Натам?
Хайде, Балтазар! По-живо!
Рим не бива да чуе за другия цар.
Искам да намериш майката.
Ще пратя съгледвачи във всяко село.
- Да.
Лесно ще открият неомъжено селско момиче,
което твърди, че носи детето на юдейски бог.
Да, лесно ще е, намери я!
Аз ще си подремна.
Какви красиви цветя!
Явно имаш вълшебна ръка.
Аз съм.
- Какво правиш тук?
Тези мъже търсят теб.
Какви ги говориш?
Присъни ми се сън.
Кошмар. Видях войниците в него.
Човек рядко вижда жена на твоите...
години готова да ражда.
Да. Какво си е мислел Господ?
Това съпругът ти ли е?
Да, но боя се, че е ням.
Погледни ме. Тук не е безопасно.
Не всеки ден ни гостува принц на Юдея.
На какво дължим честта?
Чух от надежден източник в Хеврон,
че млада бременна жена май живее в това стопанство.
Търсим я вече седмици наред.
Както сам виждаш, господарю, който ти го е казал, сигурно е бил сляп.
Не. Търся неомъжена жена и много по-млада.
Не я грози опасност.
Нали нямаш нищо против да огледаме?
- Не, разбира се.
Заповядайте.
Много скромно живеете.
Бог ни е благословил и сме му благодарни.
Повярвай ми.
Няма от какво да се боиш.
Нали?
Ако видиш тази млада жена...
ще съобщиш.
И моят баща, цар Ирод, ще те благослови.
Признателни сме за щедростта ти.
Мария.
Моля.
Йосиф, годеникът ми.
Значи си дошъл заради сън?
- Да.
Не.
Мария, тук съм, защото трябва да бъде с теб.
Не биваше да те изоставям.
Нищо не ми дължиш.
Моля те, Мария. Върни се с мен в Назарет.
Чу го. Търси млада, неомъжена, бременна жена.
Послушай Йосиф, Мария.
Беше принц, син на цар Ирод.
Сънувах същите тези войници.
Не е случайно.
Грози те опасност, Мария.
Ирод сигурно знае за пророчеството.
Той иска детето ми.
Ще се венчаем.
Чудесно! Да!
Да, аз...
Ще идем в Назарет сутринта да се погрижим
и ще кажа, че детето е мое.
Не, ще се венчаем тук още днес.
Ами бащите ни?
Отмениха сватбата.
Ами майките ни? Ще искат да присъстват.
Не можем да чакаме, Йосиф.
Щом съм омъжена, детето ми ще е в безопасност.
Ще се ожениш ли за мен?
Да.
Разбира се. Да.
Кой ще ни венчае?
Свещеник.
Стига.
Не бъди такова...
Можем ли ние да станем ние?
И вече да не сме аз и ти?
Два живота да се слеят в един,
тук в съюз да се съединим.
Но завинаги ли ще е само уговорка?
Можем ли да станем нещо повече
от половинки на съюз, за който сме избрани?
Твоята по-добра половинка съм аз.
И съм твоя...
- И съм твой...
тук сега и завинаги.
Дано накрая не се отчуждим.
Осланяме се на вярата, налага се понякога.
Щом съм с теб, готов съм да скоча в непознатото.
Но ако двамата сме едно,
какво става с теб и мен?
Ако съм с теб, крачката готов съм да направя.
Уговорка завинаги ли ще остане?
Времето ще си покаже, ако не я развалим.
Може ли моето твое да стане?
Мечтите си да слеем, без сметка да държим.
Винаги заедно, но без да си тежим.
Друг избор нямаме,
но иначе как да стане, ако двамата не бъдем заедно.
Можем ли ние да станем ние?
- Можем ли ние да станем ние?
Нов клон на старо фамилно дърво?
- Нов клон на старо фамилно дърво?
Две сърца туптящи в едно.
Ръка във ръка и...
никога друга не бих обичал.
Може би един ден и аз на свой ред ще те обикна.
Много време останахте тук.
Не научихте ли вече къде ще се роди този цар?
Ние сме търпеливи.
Баща ми не е.
Виждаш ми се напрегнат.
Пийни вино.
- Нямам нужда от вино.
Нуждая се от отговори.
Не разбирам какво сте се захванали
с тази селянка и бебето й.
Вие те богати царе.
Това, което търсим, не се купува с богатства.
Тогава какво търсите?
Мъдрост.
- Истина.
И смисълът на живота.
Какъв е смисълът да коленичиш пред новородено селянче?
Не вие трябва да почитате някого, а вас да почитат.
Смисълът на живота не е в това, което другите вършат за нас,
а в това, което ние правим за другите.
Цар или селянин, един ден всички ще коленичим.
Какво може да даде това дете, което баща ми вече го няма?
Какво ще кажеш, знам ли,
за здрав сън през нощта?
Баща ми иска майката да бъде намерена!
Ще се постараем.
Любимата ми реколта.
Сигурен ли си, че детето ще се роди във Витлеем?
Божичко, сигурен съм, и още как!
Явно трябва да открием майката преди тях.
Влъхвите са си отишли.
Тръгнали са си през нощта.
Как така са си отишли?
Докладваха ми, че са поели към Витлеем.
Сигурно майката е там.
Ще тръгна след тях.
Мислех, че си претърсил Витлеем.
Нямаше жена с нейното описание.
Тогава заведи хората си обратно във Витлеем
и убий всички бременни жени и бебета, които откриеш.
Проблемът е решен.
Татко... не.
Аз...
Не можем да го сторим.
Защо не?
Ами ако...
цяла Юдея се разбунтува срещу теб?
Рим може да се усъмни в здравия ти разум.
Здравият ми разум ли?
Заради здравия си разум трябва да се отърва от кошмарите.
Има и друг начин, татко.
Кажи ми го тогава, сине мой.
Какво щеше да направиш, ако беше цар?
Възползвай се от Рим.
Щом Цезар иска преброяване, направи го.
Продължавай!
Дава право на войниците ти да претърсят всеки дом и да преброят всяка глава
в името на Цезар.
Хем ще открием жената, хем Рим ще бъде доволен.
Нареди да броят.
Но ако не я откриеш,
убий ги всичките.
Покажи ми, че можеш да бъдеш истински цар.
Не си по-различен от мен, момче.
Моята кръв тече в жилите ти.
Когато бях момче,
за мен ти беше бог, татко.
Чувах твоя глас
да гърми в залите, татко.
Тръгнал да докажа,
че одобрението ти заслужавам, татко,
бях смел, всявах страх и на свой ред бях безстрашен.
Безпощаден, неуморен - досущ като теб.
Така че...
Досущ като теб ли съм аз?
Не!
Какъв цар е във кръвта ми?
Не знам.
Какъв мъж станах аз?
Не мога да се отърва от мрака, който във вените ми тече.
Обречен ли съм или мога да променя това,
което вече съм?
Щом като е във кръвта ми.
- Кръв!
Моята кръв.
- Кръв!
Когато е в кръвта ми.
- Кръв!
Моята кръв.
- Кръв!
Щом е във кръвта ми.
Винаги съм бил твой верен син.
Добър войник, заповеди изпълнявах, не се опълчих ни веднъж.
Исках да съм като теб, но всичко излезе наяве сега.
По ръцете ми има кръв, не знам какво съм -
чудовище или царски син.
Точно като теб.
Не!
Що за цар е във кръвта ми?
Не знам.
Що за човек станах аз?
Във вените ми мрак тече,
обречен ли съм аз или мога да променя това,
което вече съм?
Щом като е в кръвта ми.
- Кръв!
Моята кръв.
- Кръв!
Щом е в кръвта ми.
- Кръв!
Щом е в кръвта ми.
НАЗАРЕТ
Направи голяма грешка.
Така ли? Каква?
Като знам, че можеш да готвиш,
ще чакам да го правиш всеки ден.
Само ако ти се яде една и съща яхния всеки ден.
Начало е.
Мисля, че дори Смокинчо взе да те търпи.
Сигурно яхнията си я бива.
Отваряй!
Извинявай. Кой си ти?
Тук съм по заповед на Цезар за преброяването.
Име?
Йосиф, син на Яков.
- Къде си роден?
В Назарет ли?
От Витлеем съм.
Тогава по заповед на Цезар ти и семейството ти
трябва да заминете за Витлеем, за да бъдете преброени.
Жена ми е бременна.
Сам виждаш, че не може да пътува толкова далече.
Няма изключения.
Тя е от Назарет.
Може ли да остане при майка си, докато роди?
Жена ти тръгва с теб към Витлеем, иначе ще роди в тъмница.
Не.
Не, моля те.
Разбира се, ще тръгнем рано сутринта.
Ще се върнем да проверим.
Продължавайте нататък.
До Витлеем е седмица път.
Не знам дали можеш.
Ще се справя.
Чу го, Йосиф. Трябва да вървим.
Ще събера багажа.
ВИТЛЕЕМ
Това е пътят към Витлеем.
Остани тук.
Какво има? Какво видя?
- Той е тук.
Синът на Ирод.
Не е безопасно, Йосиф.
Вероятно е заради преброяването.
Вече сме женени, всичко ще е наред.
Не. Мен търсят. Знам го.
Какво има? Какво?
- Трябва да побързаме.
Керванът. Чакайте.
Не мога да родя бебето тук.
- Витлеем не е безопасен.
Йосиф.
- Не можем да се върнем.
Съжалявам, обещах да те пазя,
но се провалих всячески...
- Йосиф!
Не само аз съм избраната.
Знам как да влезем.
Ще те заведа при майка ми. Тя ще ни помогне.
Смокинчо!
Хайде!
Чакането ни приключи.
Тази вечер ще е, господа.
Да, най-сетне.
О, божичко!
Не, не, не. Дрехите ми миришат на овчи дарадонки.
Кожата ми мирише на дарадонки.
Цялата земя е направена от дарадонки.
А довечера ще срещна Божия син.
Идеално.
Трябва да се приготвим.
Привет, Сине Божи, нека да ти се представя.
Аз съм царят на овчите дарадонки.
В момента имам проблем с хигиената.
Приятно ми е.
Входът е през тунела.
Какво правиш?
- Ще им отвлека вниманието.
Ти какво правиш?
- Ще им отвлека вниманието.
Мария, Мария. Това...
Сега е сгодният случай. Хайде!
Чакай! Ами Смокинчо? Няма да мине.
Не бой се, ще ме намери. Винаги го прави.
Ще проверя дали е безопасно.
Не можем да идем при нашите.
Какво?
- Има още войници.
Трябва да побързаме.
Добре, стой тук.
- Йосифе, чакай!
Йосифе...
Моля те смили се над нас
и ни приюти в дома си...
- Не, не мога.
Хей, ти!
Чакай!
Ти! Стой!
Не, не, съжалявам. Нямаме място.
Хей!
Благодаря ти, Смокинчо.
- Какво стана?
Смокинчо ме намери.
Добро момче!
Хайде! Намерих стара плевня.
Тиха нощ,
свята нощ
Всичко спи,
светлина струи,
сал една свята двойка
над своя син бди
над главица
с руси коси.
Христос се роди.
Христос се роди.
Трябва да го нарекат Емануил. Бог с нас.
На колене паднете.
На колене паднете.
О, чуйте!
Ангелски гласове.
О, божествена нощ!
О, нощ!
О, божествена нощ!
- Исус се роди.
Когато Исус се роди.
- О, нощ!
Божествена...
О, нощ!
О, нощ!
Божествена.
Сега разбирам аз думите, изречени от теб.
Всички отговори в ръцете си държа.
Гледам новородения живот
и виждам Емануил -
нашият спасител и цар.
На колене паднете.
Чуйте ангелските гласове.
На колене паднете
и чуйте
ангелските гласове.
Твое е царството,
силата
и славата
завинаги
во веки веков.
Йосифе?
Какво желаеш?
Нямаме какво да делим с теб, господарю.
Искам да поговорим.
Остави я намира.
Кой е бащата?
Аз съм.
Не, не си.
Явно сте намерили вашия цар.
Детето не е заплаха за баща ти.
Баща ми ще се възпротиви.
Няма да се боиш от никого.
Ти си тази, която причини толкова тревоги.
И това дете е новият цар на Юдея?
Не е дошъл за трона на баща ти.
Кой цар не желае трон
и се ражда на такова място?
Този, който идва да спаси изгубените.
Аз изгубен ли съм?
Като овце се отклоняваме от правия път и Господ е стоварил върху него...
Наказанието за всичките ни злодеяния.
Да, познавам Светото ви писание.
Значи наистина вярваш, че това дете...
родено в мръсотията е
Избраният?
Царят?
Вярвам, че знаеш точно кой е.
Завиждам на вярата ти.
Вярата е да се довериш на истината в сърцето си.
Браво, господарю! Намерихте ги.
Да, намерих ги.
Да ги заловим ли и да ги убием?
Ти имаш твоята вяра...
а аз - моите заповеди.
Ти имаш избор.
Ти не си като баща си.
Господарю?
- Моля ви!
Господарю?
Ще ги пуснете да минат.
Какво?
Те са под закрилата ми.
Заповедите на царя бяха ясни.
Те не се заплаха за истински цар.
Господарю?
Чу ме.
Остави ни.
Да. Разбира се.
Напуснете Юдея незабавно.
Щом баща ми научи, няма да мога да ви защитя.
Благодаря ти.
Как се казва?
Исус.
Винаги съм го харесвал.
Дойде, видя и си отиде.
Наш ред е.
Чу го. Съберете си багажа.
Чу ли го, че каза Юдея? Защо? Юдейското царство е.
Присъни ми се нов сън. Трябва да идем в Египет.
Угад свършва тук. Трябва да продължите.
От Угад отивате в Нангин.
Семейството поело към Египет,
знаели, че в родината им не е безопасно, докато Ирод е жив.
Юдея е там, да.
Затова отивате...
- Защо не я взема?
Но първо влъхвите поднесли даровете си.
Щели да им свършат работа по пътя.
Моля те приеми това злато за храна и подслон.
Много си щедър, господарю.
Тамянът ще успокоява бебето по пътя.
Мирише чудесно.
А това е смирна.
Прави всичко останало.
Какво всъщност прави смирната?
Прави всичко.
Една доза смирна може да направи всичко.
Божичко! Престани с тази смирна.
Пет пари не дават за нея.
- Какво говориш?
Завиждаш, понеже им поднесе обикновен дар...
Моля.
И когато новото семейство поело по пътя си,
тя разбрала, че майка й била права.
Бог имал по-големи планове за нея, отколкото можела да си представи.
Чакай, чакай, чакай.
Не си го спомням така.
Аз пръв те целунах.
Така ти дойде при нас.
Време е за Светото писание.
И после - в леглото.
- Добре.
КРАЙ
ВЪПРЕКИ ТВОРЧЕСКИЯ ПОДХОД СЪЗДАТЕЛИТЕ НА ФИЛМА ОСТАВАТ ВЕРНИ
НА ПОСЛАНЕТО НА НАЙ-ВЕЛИКАТА ИСТОРИЯ НА СВЕТА.
Ако вярваш, ела с мен
и празнувай
новородения живот.
Не познавам друга толкова ярка звезда,
не съм виждал толкова огряна небесната синева.
Не знаех, че да тупти сърцето ми може
на воля свободно.
Знам, че стават чудеса,
защото чувам ангелския хор.
Алилуя!
Налей вино и да танцуваме.
Започнатото днес ще трае вечно.
Ако вярваш, ела при мен
и празнувай.
- Празнувай.
Нов живот - небесен дар.
Надежда роди се и всичко е простено.
Ако вярваш, ела при мен.
И празнувай.
- Празнувай.
Празнувай този нов живот.
Всичко живо в тази свята нощ
със свята светлина покрито беше.
Сега нищо вече не е същото, чуя ли името господне,
на колене падам аз.
Нов живот - истинско пробуждане.
На този зов отвръщам аз:
Алилуя!
Налей вино и да танцуваме.
Започнатото днес ще трае вечно.
Ако вярваш, при мен ела
и празнувай.
- Празнувай!
Новороден живот - небесен дар.
Надежда се роди и всичко е простено.
Ако вярваш, при мен ела
и празнувай.
- Празнувай!
Празнувай новия живот.
Алилуя!
Празнувай новия живот.
- Алилуя!
Върви, кажи го от планината,
разгласи го над хълмовете.
Върви, кажи го от планината,
Исус Христос се роди.
Овчарите от страх се разтреперили,
когато над Земята
отекнал ангелския хор
на Спасителя раждането да възвести.
Върви, кажи от планината,
над хълмовете разгласи.
Върви кажи от планината - Исус се роди.
О, той се роди!
В свещени ясли
смирения Христос се роди.
И Бог ни прати спасение,
което Коледата благослови.
Върви кажи от планината,
над хълмовете разгласи.
Върви кажи от планината,
Исус Христос се роди.
Върви кажи от планината,
над хълмовете разгласи.
Върви, кажи от планината,
Исус Христос се роди.
Исус Христос се роди.
Исус Христос се роди.
Превод на субтитрите: Anna Hristova
subs by sub.Trader at