Reacher - 02x06 (2023) Свали субтитрите

Reacher - 02x06 (2023)
Досега в Ричър...
Марло Бърнс, директор на "Нова ера".
Има дете.
- Ела. Ще искаш да видиш това.
По дяволите. Кой ще бяга и ще си остави парите?
Явно Марло Бърнс.
Давам премия за безпроблемни сделки, а досега има само проблеми.
Докато стигнеш, чиповете ще са готови за инсталация
и ще се погрижим за приятелите на г-н Суон.
Какво става там?
- Камионът на "Нова ера"
с всичките 650 ракети бе отвлечен.
Надявам се това да е по-лошото.
- Мечтай си. Тони Суон е жив.
Ако още веднъж ме наречеш "мръсен", ще си изядеш боя.
Може да се бием винаги, когато пожелаеш.
Залегнете!
Говори. Веднага.
- Не познавам никакъв Лангстън.
Кой те нае?
- Някакъв тип на име Суон.
Ако Суон е там, ще направя това, което сторих и с момчето.
Ще го стисна за врата и ще изстискам истината от него.
Какво мислиш, че използват? Октоген?
Толкова голям взрив? Може да е CL-20.
Да, но октоген се намира по-лесно.
Така е, но CL-20 е по-силен.
На кого му пука какво са използвали?
Повече ме интересува кой го е използвал.
Наистина ли само аз ще го кажа?
Човекът е бил нает от Суон. Суон щеше да му плати.
Суон му разпиля кокалите по половината улица.
Е? Можем ли да кажем името вече? Бийтълджус ли се казва?
Няма да предполагам, че Суон е мръсен.
При разследване предположенията убиват.
Както и военните боеприпаси.
- Здрасти, Русо.
Сапьорите са открили части от самоделна бомба.
Който я е правил е професионалист. Хората, които търсим са обучени.
Може би военно обучение?
- Може, но не сме напълно сигурни.
Разбира се. Но сме сигурни,
че планът им е бил да убият всички ви, включително убийците
и да нямат проблеми.
- Трупове?
Само снайперистът. Приятелят ти Суон не бе там.
Шокиращо.
Да.
Къде? Добре. Прати ми адреса.
Колата на Марло Бърнс е открита северно от Манхатън до Кортланд.
Отиваме натам. Идваш ли?
- Не.
Трябва да поговоря с някого.
Опитайте този път да не оставяте трупове.
Той е като ядосания детектив от филма.
Кой филм?
- Всеки.
Добре. Да открием жената, която се постара да ни убият.
РИЧЪР
По книгата на Лий Чайлд Лош късмет и неприятности
Тук няма нищо, шефе.
Да, изглежда просто е зарязала колата и е тръгнала.
Може би, но на нейно място
първо бих взел нещо за хапване.
Взе на хлапето си сандвич и сода,
и купи предплатен телефон. Плати в брой и ми остави рестото.
Бързала е. Не е имала време да чака за рестото.
Ако искаш да я видиш по-добре вмъкни се тук.
Тя не е от типа "вмъкващи се".
Можеш ли да увеличиш?
- Да, но част от детайлите
може да се изгубят.
Детайлите са от значение.
Хлапето играе Нинтендо. Ако знаехме никът й
можехме да проследим Ай Пи адресът и да ги локализираме.
Как да открием геймърското име?
- Да се върнем в къщата на Марло.
Може да има друго устройство. Например смарт телевизор.
Да съм ти казвал, че си умна, Нили?
- Недостатъчно често.
Смяна на костюм.
- Трябват ми нови дрехи.
Да го добавим към националния дълг?
И като национален дълг никога не трябва да се плаща.
Взимам тези.
И вафлата.
Здравейте, полицай.
Това е колата ми. Има ли проблем?
Нищо, което да ви навлече смъртна присъда,
но в Пенсилвания не е разрешено предмети да висят на огледалото.
Компанията за коли под наем го сложи
и тъй като съм от другата страна на океана
не познавам добре пътните ви правила,
но ще го махне моментално.
Ето. Е, може би
ще бъдете така добра да не ми пишете фиш.
Просто ви предупреждавам.
- Нямам думи да благодаря...
Нали нямаше да пишете фиш.
- Предупрежденията трябва
да се записват, г-не. Ако ми дадете книжката си
ще отнеме 2 минути да я проверим и после да тръгнете.
Разбира се.
Добре. Сега се връщам, докторе.
Диспечер, тук Хикс 55Р41.
Моля да проверите свидетелство за правоуправление от Колорадо
С17-057-7105
на името на Мануел Елзогби.
Разбрано, 55Р41, изчакай.
Добре, докторе, скоро ще тръгнете...
55Р41, за д-р Елзогби е вдигната междущатска тревога.
Той е убит при обир в Колорадо.
Бъди нащрек. Подкреплението пътува към теб.
"Атомен разгром",
"Жонглиране с джунглата" "Посетени".
Не мога да повярвам, че хората играят такива неща.
Наскоро свърших работа за дизайнер на игри...
Компания за милиарди.
Будалкаш ме.
- Трябва да опиташ. Ще харесаш
да си стрелец от първо лице.
- Аз съм стрелец от първо лице.
Ще пека замразена пица, ако иска някой.
Никът на Джейн е Плейн.Джейн 777.
Играе много онлайн отборни игри.
Ще вляза в моя акаунт и ще чакам да се появи на линия.
Ще трябва да заредя гориво . О'Донъл виж в кухнята на Марло
какви зърнени закуски има. Ядки, топчета или мюсли в този ред.
Май ще отнеме известно време.
- Ще чакаме Джен да дойде онлайн.
В такъв случай отивам да дремна.
Атакуваха ни мотористи, стреляха ни убийци
и почти бяхме взривени.
Искам да кажа...
усещам леко сдържано напрежение.
Знам, че имаш правило
"спи, когато можеш", но...
Не е толкова твърдо правило.
Гай! Не е ли малко късно за посещения? Наред ли е всичко?
Може ли да вляза?
- Да, разбира се. Влизай, влизай.
Точно щях да пусна порно. Искаш ли питие?
Имам светла бира, имам и истинска.
Не, благодаря.
Оставих ти куп съобщения. Какво стана на гробището, по дяволите?
Говори се, че някакви убийци искали да очистят жената на Франц.
Май и тя е потънала в делата му.
- Знаеш, че това не е истина.
Моля?
- Знаеш добре, както и аз,
че жената на Франц е потънала единствено в скръб по него.
Знам, че изпя Ричър и екипа му, когато отидоха в Бостън
и знам, че работиш за онези типове в "Нова ера".
Направи ми услуга и погледни за секунда в краката си.
Не ми се надъхвай.
- Къде си мислиш, че стоиш?
Ти си в къщата ми, където отгледах децата си,
където живеех с Кони... мир на праха й...
Където те канехме на вечеря още като потен новобранец,
който не знаеше от коя страна на оръжието излиза куршума.
Идваш в дома ми и ми говориш простотии?
Двама души знаеха, че Ричър и екипът му отиват в Бостън:
ти и аз. След като аз не съм ги продал, кой го е направил?
Подхождам много стратегически, ясно?
И какво значи това, по дяволите?
Шефът на сигурността на "Нова ера"...
Лангстън.
- Точно така.
Дойде при мен, когато започна да ровиш около убийството на Франц.
Носеше камара пари и само искаше да знае какво си открил
и в каква посока върви разследването.
Просто искаше ъпдейт. Това е.
- Ъпдейт?
След всичко, което преживя този град? След 9/11?
Ти си нюйоркски полицай, а помагаш на терористи?
Внимавай какво говориш...
- Зарежи това!
Петниш името на най-добрата полиция в света.
Плюеш на гроба на всеки, който умря тогава, в опити да спасява животи.
Кой си ти, че да ми говориш за онзи ден?
Аз изгубих повече приятели, отколкото си имал в скапания си живот!
Това, което ще правят няма да е тук.
Ясно? Ще е някъде там. Китай, Русия, средния изток, ИРА и не ми дреме.
Няма нищо общо с мен или тази страна. Ясно?
Лангстън е бизнесмен. Видял е пролука и се възползва.
Това са мръсни ченгета. Те са ужасно лоши хора.
Не думай. Познавам такива като него, ти познаваш,
а баща ти определено също познаваше такива като него.
Когато такива хора направят оферта, това не е предложение,
не е молба. Това е заповед.
Затова когато дойдоха при мен взех парите
и опазих задника си цял.
Само за това ме е грижа.
- Ами, ако грешиш?
Ако се събудиш един ден и от небето
валят части от самолети в Лос Анжелис, Чикаго,
или отново в Ню Йорк?
Какво ще направиш като разбереш, че са те излъгали?
Да не си посмял пак да споменеш баща ми.
Защо не? Познавах го добре.
Непрекъснато мисля за него колко добър човек беше.
Колко добро ченге беше и как сега е на 2 метра в земята.
Не искам да тръгвам по този път. Ти също не трябва да го правиш.
Платиха на мен, ще платят и на теб. Вземи проклетите пари.
Не познаваш баща ми и със сигурност не познаваш и мен.
Виж тази седмица колко килограми пристигат.
Ще приключим случая грандиозно.
За съжаление няма да стане, майоре.
Свободно.
Трябва да поговорим насаме, Ричър, относно операция "Хвърчило".
Всичко, което може да кажеш на мен за случая,
може да бъде казано и пред Диксън. Работи по него от началото
и го познава по-добре от всеки.
- Много добре.
Много ви уважавам и ще карам направо.
Повишението на полковника е в ход.
Ще бъде разпределен в Южна Корея в база до демилитаризираната зона.
Ще бъде оповестено в следващите 3 седмици.
Чакам да си дойдем на думата, Хортензия.
Полковникът се цели от 20 години в тази промоция.
Няма как операция за наркотици, която е станала под носа му
да бъде оповестена. Няма да изглежда добре
и ще е лошо петно в иначе звездната му военна кариера.
В резултат на това операция "Хвърчило" се прекратява незабавно.
Това са глупости.
- Не допускай приятелството ни
да влияе на преценката ти.
- Между нас няма приятелство.
Познанство е и с цялото ми уважение към него казвам, че това са глупости.
Майор Ричър, ето какво ще пише в доклада ти:
Пет обвинения само за употреба на дрога, без обвинения за продажба,
или незаконно присвояване на военни ресурси.
Един ще лежи в затвора, четирима ще са на пробация.
Всички ще имат почетни уволнения. Това е.
Разбираш ли заповедите си?
Да, сър.
Ричър? Ричър?
За какво мислиш?
- За нищо.
Просто...
как последният ни голям случай заедно...
Как всичко това отиде по дяволите.
Тревожиш се как ще свърши този път?
Част от това.
Коя част?
Суон.
Ти си направил много за мен, за всички нас. Ти ни обучи.
Затова...
когато дойде моментът, аз ще го направя.
Ще убия Суон.
Имам адреса й. Наистина ли?
Ай Пи, или истинският.
- И двата.
Щом Джени започна да играе, между другото хич не я бива,
колегите от офиса я проследиха. Имам локацията. На час от тук е.
Бързо се обличай, шефе.
Трябваше да използва неформалното "вие".
Благодаря.
Гладна ли е Джейн?
Вече направи повече от достатъчно.
Много ме е срам, че така се натресохме.
Не смей да се извиняваш.
Вината не е твоя, Марло.
Помня, когато напуснах Томас...
Никога не е лесно.
Защо пръскачките се включиха посред зима?
Кълна се, че ще уволня градинаря.
Веднага се връщам.
Нито гък.
2 метра, 140 килограма,
и трябва да удариш жена, за да се почувстваш велик?
Жалък си.
- Ако Марло ти е казала,
че бяга от приятеля си, е излъгала.
Защо ще го прави?
- Страхотен въпрос.
Защо не я повикаш да я попиташ?
И защо да те послушам, по дяволите?
Защото в момента в колата имам колега,
който играе с Джейн и залисва хлапето.
Ако не извикаш Марло тук, сам ще отида да я доведа,
но ще има доста писъци и сълзи,
а искам, ако е възможно, да не травматизирам детето.
Няма да го направя.
О'Донъл, ножът.
Самоделен заглушител.
Извикай Марло, или ще те гръмна в крака.
Ако изпищиш, гръмвам те в главата.
Добре.
Марло, може ли да дойдеш за секунда?
Сега сядай обратно.
Не мога да повярвам, че се върза. 30 сантиметра пластмаса.
Какво...
Здрасти, Марло. Как я караш?
Моля ви не наранявайте дъщеря ми.
Джейн не трябва да се замесвате в това. Ела и седни.
Защо ни прати на адрес, където да ни убият от засада?
Аз... не знам нищо за засада.
Ама какво става тук?
- Млъквай, Чад.
Усмихна се и ми даде адрес, където група бандити чакаха да ни убият.
Или си тъпа, или с удоволствие ни хвърли в леговището на лъва.
А като очистихме хората ти, бягаш от града и ползваш Чад за щит.
Може ли...
- Млъквай, Чад.
Кълна се, че нямах представа
кой или какво е имало на адреса, който ви дадох.
Шефът на охраната ни се изнерви като дойдохте да разпитвате.
Той ми каза да ви дам този адрес.
- Значи шеф е Лангстън, а не Суон?
Не. Суон опитваше да спре всичко това.
Ако познавахте Тони Суон, щяхте да знаете,
че никога не би се замесил в такова нещо.
Някой от нас знаят.
- Аз наех Суон
и го набутах в охранителния екип на Лангстън.
Защо?
- Защото екипа за охрана
на "Нова ера" е "заразен". Всички са бивши ченгета
от един участък.
- Значи си вярвала на Суон?
Ще ми се да мисля, че и той ми вярваше.
Затова дойде при мен като откри, че има нещо гнило около...
Малко крило.
- Откъде знаете за това?
Знаем за ракетите, за сенатор Лавой, всичко,
освен как ти се вписваш в цялото нещо.
Аз нямах идея, докато Суон не дойде при мен.
Беше открил, че чипове със софтуера на Малко крило
се маркират като дефектни далеч над допустимата грешка.
От ОТК не можеха да разберат защо
се увеличава брака, но управата искаше да изпълни
в срок договора и понеже повечето чипове
след тест бяха добри, само отбелязахме брака
като производствена грешка и продължихме производството.
Но Суон мислеше, че някой в инженерния отдел
манипулира тестовете и умишлено маркира годни чипове като брак.
Имаш ли идея кой при инженерите може да е замесен?
Има куп инженери. Няма как да знам.
Управа? Бордът на директорите, някой костюмар участва ли?
Никой от нас нищо не знаеше.
Лангстън казваше, че сме така заети да броим парите си,
че не осъзнаваме, че сме ограбени.
Маркираните като дефектни чипове...
Нека позная. 650 ли са?
Точно така.
Казах на Суон да разкаже на Лангстън
какво е открил, защото не знаех, че е замесен, но...
Суон беше предпазлив. Искаше да се поразрови.
Каза, че ще потърси помощ от верни приятели от армията.
Те бяха и наши приятели.
Суон спомена ли какво са открили?
Не. Повече нищо не чух за него. Просто изчезна.
Не съвсем. Вчера е разписал товарителницата за превоза.
Жив ли е?
- Така изглежда.
Вероятно го държат някъде и ще натопят него за всичко това.
Да... Лангстън винаги добре си покрива задника.
След като Тони изчезна ме повика в офиса си.
Каза ми, че аз като директор съм в уникална позиция да помогна
да се прикрие това, което Тони е разкрил.
Като в процеса намазваш и ти. Намерихме чантата ти с парите.
Той ме накара да ги взема, за да не изглеждам чиста.
Просто можеше да откажеш.
- Лангстън е лош човек.
Бил е детектив повече от 20 години и помогна на лоши хора
да избягнат затвора, за да може да ги използва при нужда.
Говоря за мотористите...
- Оправихме се с тях в Бостън.
Наемни убийци и...
- Гробището в Бруклин.
И други отрепки, които биха убили за жълти стотинки.
Погребани са в Атлантик сити.
Нещата, които каза, че ще причини на мен,
на дъщеря ми...
Дори не мога да ги повторя.
Затова избягах.
След като дойдохте и започнахте да разпитвате,
се уплаших, че Лангстън ще ме сметне за потенциален проблем.
Той не обича проблеми.
- Бог знае сега какво правят с него.
Половината от това, което ние ще му сторим.
Можеш да тръгваш.
- Благодаря.
Марло, не искам да ме разбереш погрешно, но...
намери си някакъв шибан хотел.
- Търсим някой,
който наскоро открадна пълен с ракети камион.
Сложно ли се инсталира чипа на Малко крило?
Трябва да му покаже инженерът му, но после сам ще се справи.
Дано знаеш кой е инженерът.
- Скоро ще разберем.
Просто ще попитаме Лангстън.
Купувачът пристига скоро,
но няма да плати и стотинка, докато не научи
как да инсталира чипа и как може да стреля с тези оръжия.
Не е проблем. Ще го държа за ръчичка и ще го направлявам.
Колко време ще трае обучението?
- Ще му обясня инсталацията
и активацията много бързо. Няма за какво да се тревожиш.
Да.
Добре, но нека не празнуваме предварително, Ръс.
Марло.
Къде изчезна? Разтревожих се.
Трябваше да напусна града. Жените, които дойдоха
да разпитват за Саропиян са си довели и приятели. Проследиха ме.
Заплашиха мен и дъщеря ми.
А ти какво им каза?
- Купчина лъжи,
но рано или късно ще се усетят и ме е страх, че ще се върнат.
Какво ти казах, когато те вкарах в това нещо?
Ако ме слушаш, ще направиш пари
и нищо лошо няма да се случи с теб и Джени.
Държа си на думата. Мога да опазя и двете ви.
Къде си?
- Извън града.
Къде? Ще дойда да те взема.
- Аз... звъня от кафене.
Мисля, че ме следват, затова...
Виж. Трябва да съм в движение.
- Добре, добре. Няма проблем.
Къде може да се срещнем?
Вече домашни посещения ли правиш?
Само, когато лайната ще се разлетят.
Подмамихме Лангстън да се покаже.
- Супер. Да пипнем този боклук.
За теб имам друга работа.
Това е Марло. Работи в "Нова ера".
Тя и дъщеря й са в черния списък на Лангстън.
Марло е примамката, но трябва някой да се грижи за детето.
Сега какво съм? Скапана детегледачка?
Лангстън ще доведе поне четирима. Шофьор,
някой да го пази и двама да носят тялото на Марло,
защото шефът не иска да си цапа ръцете.
Нуждая се от екипа си. Оставаш ти.
Видях как се държа с Майки на гробището.
Знам, че ще направиш същото и за Джейн.
Добре, но не можем да останем тук.
Притиснах Марш и той призна, че Лангстън му плаща.
Каза ми да вляза в програмата.
И?
- Казах му да се разкара.
Затова не можеш да останеш.
Познавам Марш от момента, в който напуснах академията.
Не мисля, че ще предприеме нещо, но за ден, два ще отида
в къщата на братовчед ми на Стейтън айлънд. За всеки случай.
Ще взема момичето с мен.
Оценявам го.
Когато дойде ред за онзи бой, ще ти дам пръв да замахнеш.
Нямам нужда от аванси. Повярвай ми.
Обзалагам се, че е така.
Виж сега, скоро ще се върна. Всичко ще е наред. Обещавам.
Чу ли? Скоро ще се върна.
- Да.
И ти ли мислиш също като мен?
Да. Използваме майката на детето за примамка,
затова ще трябва да се справим.
Чуваш ли ни?
- Силно и ясно.
Добре. Остави телефона на говорител и го прибери в джоба си.
Ние сме тук и ще слушаме.
Не знам дали мога да го направя.
Просто поеми дъх. С теб сме.
Добре.
Ще слушаш гласа ми и като кажа да тичаш, побягваш. Ясно ли е?
Ясно.
Щом побегнеш, действаме зад гърба им и блокираме изходите.
О'Донъл и Диксън ги обграждат.
Добре. А после какво?
После ще ги убием.
Идва някой.
Добре. Стой спокойно.
Сложи ли си колана?
Давай напред. Бавно. Не я плаши.
Всичко ще е наред. Стейтън айлънд ще ти хареса.
Ще се отбием при Ариема, ще си вземем сандвич с пилешко,
може да изгледаме някой филм с Адам Сандлър.
За нула време ще се върнеш при майка си.
Джейн...
Прехвърли се отзад и се наведи.
Просто стой долу.
Засякоха ни.
Марш или Лангстън?
- Не знам и не ми дреме,
но ни засипват с куршуми от автоматично оръжие. Мамка му!
Русо е. Трябва да тръгваме.
Чакай! Какво става?
- Тя с кого говори, по дяволите?
В беда ли е Джейн?
- Мамка му. Това е капан. Убий я.
Това е Ричър. Убий го!
Давай, хайде, хайде!
Това е Нили. Качвай се.
- Побързайте!
Какво беше това, по дяволите?
Намерили са Русо. Трябва да тръгваме.
Какво правиш? Качвай се.
- Намерете Джейн.
Аз не съм приключил тук.
Оставам с Ричър.
- Не. Те са с автоматични оръжия.
Русо е сам, без оръжие и с него има дете. Трябва да отидете всички.
Мамка му! Залегнете!
Ето го. Пипнете го.
- Но Бърнс...
По-късно. Искам този голям шибаняк.
Къде си, Русо?
Пътувам на изток. Продължавайте към Куинс.
Ще се пресрещнем.
Помощ!
Къде сте, по дяволите? Не мога да им избягам.
Локация?
- Току-що подминах 104-та.
Близо сме, чу ли? Просто ги дръж по-далеч от теб.
Побързайте.
Кучи син!
Дръж се!
Блокирай го.
Добре ли си? Добре. Не мърдай,
докато не дойда да те взема.
- Добре.
Сега сме само ти и аз, Лангстън.
Оградата е от бодлива тел и има само един изход.
За да стигнеш до него ще трябва да минеш през мен.
Уби приятелите на грешния човек, задник.
Да тръгваме, тръгвай!
Ела!
Дръж главата си наведена.
Хайде. Скрий се зад гумите. Хайде.
Щом кажа, побягваш възможно най-бързо. Ясно?
Не мога.
- Да, можеш! Обещах,
че нищо лошо няма да ти се случи, но трябва да правиш, каквото кажа.
Искам да тичаш в тази посока
и каквото и да става не поглеждай назад.
Разбра ли?
- Да.
Хайде. Хайде. Готова ли си? Сега!
По-бързо!
Невинаги е честно, хлапе.
Джейн! Джейн!
Боже, скъпа!
Чисто.
- Чисто.
Звъни на 911!
- Ясно.
По дяволите. Мамка му.
Дръж се, Русо. Помощта идва.
Момичето?
Какво?
- Момичето.
Тя е добре. В безопасност е.
Линейката идва.
Превод и субтитри: mia_one