Three Pines - Season 1 (2022) (Three.Pines.S01.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb/Three.Pines.S01E06.The.Murder.Stone.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt) Свали субтитрите
Вдишай дълбоко.
Издишай.
Стреляй.
Хайде, синко.
Покосих го за теб. Застреляй го, шибан женчо!
Томас. Погледни ме.
Искам да поговорим.
Знам, че не ти е лесно.
Като най-голям син, е било твое задължение
да събереш разбитите парченца след бягството на Джулия.
И години по-късно тя се появява
и отнема това, което е трябвало да бъде твое.
Как я нарече?
"Узурпаторката"?
Имаш проблеми с парите.
Под огромно напрежение си.
Хотелът е бил твоето спасение.
Баща ти те е разочаровал.
Ако си се ядосал…
Няма да си първият почтен човек, който е загубил контрол.
Нито ще си последният.
Знам, че те боли, Томас.
Но това не е решението.
Защо не ми дадеш пушката?
Не мога…
Не мога да се изправя срещу тях.
Миси! Не!
Съжалявам.
Разочаровах те, татко.
Не го убих.
Не убих елена.
Съжалявам.
Толкова съжалявам.
ТРИТЕ БОРА Жестокият месец - втора част
Какво го прекърши?
Г-жо Мороу…
Наистина ли бяхте с Томас снощи?
Когато се събудих, него го нямаше.
Отидох да го търся, но не го намерих.
По кое време?
- Малко преди полунощ.
Бях гладна и отидох в кухнята.
Когато се върнах в стаята, той спеше непробудно.
Колко време бяхте в кухнята?
Пет минути?
Или пък 15?
Изгубих представа за времето.
Разбирам.
Той излъга.
Не мен. Аз просто го подкрепих.
Вината е твоя. Ти започна всичко.
Искаш ли да добавя и нападение над полицейски служител?
Да ти сложа белезници?
Успокой се!
Знаем, че ни излъга за алибито си.
Не бива да сте тук.
- Нося диазепам.
Досега винаги му е действало.
Добре. Моля ви.
- Томас?
Може ли мама да влезе?
Преструва се.
- Или му идва в повече.
Снимката предизвика нещо. В главата му е истинска каша.
Ти си единственият, с когото се гордея.
Искам да си признаеш, че си убил сестра си.
Напуснете, моля ви. Оставете ни да си свършим работата.
Хайде, госпожо.
Уведомете ме, когато се вземе в ръце и си признае.
Така ли израсна, Томас?
Баща ти е въртял игрички, а майка ти е меняла настроенията си?
Достатъчно е да увреди всяко дете. Разбирам защо имаш тайни.
Но те водят до лъжи.
Няма ли да е най-добре да кажеш истината?
Да.
Защо напусна стаята си в нощта на убийството?
Обадих се на кредиторите си, за да поискам отсрочка.
В полунощ?
- Те са в Сингапур.
Защо не ни го каза?
Защото не ви влиза в работата.
Предай ни телефона си, за да проверим обажданията ти.
Хайде.
Но аз го изтрих.
Сандра ми рови в телефона.
- Все пак ще ни трябва.
Да го отведа ли в участъка?
- Не. Стига му толкова.
Почини си, Томас. Ще продължим утре.
Изтрих го.
- Ще поставим полицай пред вратата.
Толкова съм изморен. Кога ще ми върнете телефона?
Когато приключим с него.
На покрива Томас каза, че е разочаровал баща си,
защото не е застрелял елена. Изглеждаше травмиран.
Първият му лов.
Да.
Уплашил се е.
Някой друг го е застрелял.
Но въпреки това татко го направи на две стотинки.
Глупости. Същата вечер организирахме празненство.
Било е лъжа, майко. Поредният мит, на който се вързахме.
"Златното момче Томас със страхотния си улов."
Защо никой не ми каза?
Може би баща ти е искал да предпази Томас?
Не, по дяволите. Просто не можеше да приеме факта,
че любимият му син е загубеняк.
Това беше моята роля.
- Кой е застрелял елена?
Сигурно е била Джулия.
Кевин.
Не нося оръжие, както се разбрахме.
Сама ли дойде?
Да.
- Остави телефона си.
Можеш да ми се довериш.
Ще те изслушам, но искам да свалиш оръжието.
Моля те.
Знам само, че не бях последният, който видя Сойка и Томи живи.
А кой беше, Кевин?
Взех пратка с цигари от границата. Заредих пикапа.
Бяхме почти у дома, когато ни спряха на ул. "Пайн Ридж".
Едно от ченгетата ни нареди да излезем от колата.
Сойка записваше с телефона си, а аз избягах, защото имам досие.
Знаех какво ще ми се случи.
- Разбирам.
Чух изстрели.
Три пъти. Не знам колко дълго се крих.
Томи да не е носил оръжие?
- Малкият ми брат? Не.
Мразим оръжия. Дадоха ми това, за да се пазя.
Когато се показах, нямаше никого.
Реших, че полицаите са прибрали пикапа ми.
Покрих се за известно време…
После чух, че са изчезнали и се досетих.
Знаех, че са мъртви.
Кога се случи това?
На 19 ноември по-миналата година.
Каквото и да се е случило с тях,
не е по моя вина.
Вярвате ли ми?
Тук си, а можеше да продължиш да бягаш.
Това значи нещо.
Но лицето ми е по всички канали.
Искам да изчистя името си. Не мога да живея така!
Искам да се прибера у дома.
Трябва да говориш с шефа ми.
- Никакви други ченгета.
Те стоят зад това и се опитват да ме натопят.
Шефът ми не е като останалите.
Грижа го е за Сойка и Томи.
Грижа го е за семейството ти. Трябва да работиш с нас.
Ще запишем твоята версия.
Лъжеш.
- Ще ти осигурим защита.
Кълна се в живота си…
- Назад!
Опитвам се да ти помогна.
- Млъкни!
Обърни се.
Обърни се!
Падни на колене.
Не съм го извършил, Сандра.
- Тогава защо излъга?
Защото се провалих.
Имам огромен дълг.
Трябва да обявя банкрут и ще загубим къщата.
Излязох навън, за да говоря с кредиторите си.
Не можех да говоря пред теб.
Не исках да разбереш какъв неудачник съм.
Надявах се, че ще оправя нещата.
Нямаш любовница?
- Не. Никога.
Държах се потайно, защото не исках да те разочаровам.
Опитвах се да те предпазя.
- Да ме предпазиш ли?
Не спирах да си те представям с някоя по-млада,
по-красива и по-слаба. Биех си лекарства,
подлагах се на диети, защото смятах, че не съм достатъчно добра за теб.
Мислех, че бракът ми е измама!
- Госпожо!
Моля ви.
Трябваше да ми кажеш. Можех да ти помогна.
Направи го… Помогни ми сега.
Направи го, Сандра. Кажи им… Сандра!
Още й пука. Връзката обикновено приключва заедно със споровете.
Оставете на мен. Поех нощната смяна.
Твой е.
- Хайде.
Всичко наред ли е, Изабел?
Току-що се срещнах с Кевин Кис.
Шефе…
Каза ми, че Сойка и Томи са убити от полицаи.
Смята, че са го натопили.
Ще говори ли с мен?
- Помолих го, но избяга.
Надявам се пак да ми се обади.
- Направи ли го, веднага ми кажи.
Утре сутрин ще отида в централата.
Ще проверя дали историята му е достоверна.
Много внимавай, Изабел.
Ако казва истината, не знаем на кого да вярваме.
Добре.
Великите умове мислят еднакво.
Няма смисъл да се прибирам толкова късно.
Само ще събудя Рен-Мари.
Може ли да ти правя компания?
- Разбира се.
Наздраве!
Честита годишнина.
- Благодаря.
Поисках справка за обажданията на Томас.
Натъкнахме се на жена му и дори тя не му повярва.
През целия си живот се е преструвал на друг.
Можем да благодарим на баща му за това.
Опитвал се е да оправи неща, които са извън неговия контрол.
Почувствал се е безпомощен. Нищо чудно, че се пречупи.
Интересното е…
Интересното е, че с жена му все още се обичат. Личи си.
Нужно им бе едно убийство, за да се осъзнаят.
Понякога шокът ни кара да виждаме нещата, които приемаме за даденост.
Ако и двете страни ги е грижа.
Всички връзки преминават през трудни периоди.
Каза мъжът с идеалния брак.
- Едва ли.
Иначе нямаше да прекарвам годишнината си с теб.
С Рен-Мари имаме своите различия.
Но нашата професия…
Не е лесна за партньорите ни.
Цялата тази смърт и мъка…
Разочароваме хора, които скърбят за близките си.
А смятах, че аз съм депресиран.
- Пак заповядай.
Разчитам на нея. Много.
Понякога…
Понякога се тревожа, че я завличам със себе си.
Не. Рен-Мари…
Тя е с вас по собствен избор.
За разлика от Инид?
Говори с нея, Жан Ги. Изслушай я.
Дори да те е страх от това, което ще чуеш.
Да.
Няма значение. Труден момент.
Напълно нормално е, както сам казахте.
Добре.
Лека нощ.
Миси!
Не!
Нещо не е наред.
Сънищата ми.
Влияят ми зле.
Арман, сънищата ни показват най-дълбоките ни страхове.
От какво се страхуваш?
Че съм безсилен.
Но аз съм тук. Тук съм.
Каква е била целта на тези рисунки?
Какво се е опитал да каже?
- Добро утро и на вас.
Как беше нощната стража?
- Дълга.
Умирам от глад. Знаете ли какво липсва тук? Автомат за храна.
Ако Джулия е застреляла елена, може би той я олицетворява.
Нещо като признание. Затова е размазала изпражненията.
Мариана е костенурката. Патицата.
Патицата.
- Обичам загадки.
Чарлс Мороу е нарекъл Томас "загубена патка".
Значи баща му наистина е тъпанар.
Питър е кучето. Тогава кой е котката?
Съжалявам, но каква връзка има това с убийството?
Все още не знам.
С какво да помогна?
- Почини си.
Не и докато не разрешим случая.
- Жан Ги, имаш ли нужда от помощ?
Имам идеалната задача за теб.
Четири деца, а пет рисунки. Вие ли сте петата? Котката?
Лола беше котенцето на Джулия. Чарлс искаше да го удави.
Спрях го. Знаех колко много я обича, но аз бях алергична,
затова Питър пое грижите за Лола. Не, не.
Котката определено е Джулия.
Грижили сте се за баща си до самия край.
Някога споменавал ли е значението на тези рисунки?
Не, винаги ме отпращаше, когато идваше г-н Мейнард.
Към края се случваше често.
Каза, че му е забавно постоянно да си променя завещанието,
защото така ще държи децата си в неведение.
Не само тях.
Благодаря.
Здрасти, Лакост.
Томас е провел видео разговор с кредиторите си
от 00,02 ч. до 00,32 ч.
Те потвърдиха, че се е намирал пред хотела.
Забелязали са, че вали силен дъжд, но той е напълно сух.
Балконът има тента, така че е възможно да е казал истината.
Тогава защо ще пише бележката?
И ако той е невинен, тогава кой е бил?
Ще се свържа с адвоката на Чарлс Мороу.
Изглежда непрекъснато е променял завещанието си.
Може да има и друг ощетен.
Жан Ги. Относно разговора ни снощи…
Говоря какви ли не глупости, когато пия уиски.
Ало?
Да. Благодаря ви.
Справката от телефона потвърди думите ми.
Наистина ли смяташ, че съм способен на убийство?
Сандра.
Обичам те.
И аз те обичам.
Съжалявам за всичко, което ти причиних.
Леле, колко мило.
Оневиниха ме, братле. Може да се радваш.
Сестра ни си остава мъртва, Томас.
Вината не е моя.
О, значи тогава няма проблем.
Стига Томас да не е в беда.
- Сигурно се шегувате.
Нищо не се е променило. Същият самовлюбен задник си.
А ти още си ревнивият изтърсак. Нали, Петно?
Не ме наричай така.
Петно.
Не ми викай така!
Стига, Томас.
- И двамата знаем, че си заблуден.
Не ти застреля елена.
- Какъв ти е проблемът, Петно?
Може би се дразниш, че макар да се провалих,
татко ме обичаше повече от теб?
Или защото голямата ти уста съсипа живота на Джулия?
Майната ти.
Явно на теб не е дал.
Ей! Това са моите ръкавели!
Взех предпоследната чернова на завещанието.
Освен Айрин, останалата част отива поравно между петима души.
Но има само четири деца. Кой е петият? Внучката?
Малко вероятно. Всички деца са споменати поименно.
Адвокатът каза, че Чарлс е щял да постави петото име в плик,
който да се отвори след смъртта му.
Но след това отново е променил завещанието.
Кой е петият наследник? Защо го е пазил в тайна?
Може би е искал да изкупи вината си към някого, но се е отказал?
Какво търсиш?
- Сандра казала на Лакост,
че е чула Джулия да се смее към 23,15 ч.
Казала ви е, че е излязла…
Преди полунощ.
- И е отишла в кухнята.
И когато се е върнала, Томас е спял.
Знаем, че той е говорил с кредиторите си до 00,30 ч.,
което означава, че Сандра е ровила в хладилника поне половин час.
Елиът твърди, че след като си е тръгнал от стаята на Джулия,
е отишъл да чисти в кухнята.
Защо не ни спомена, че Сандра е била там?
Не му е за първи път да ни лъже. Да поговорим с него.
Морис ще знае коя смяна е.
Ела тук! Върни ми ръкавелите!
Не! Стига!
Дай ми ги.
Томас! Пусни го!
Питър, ръцете ти!
Престанете и двамата!
Томас!
Не помагате.
- Какво ви става?!
Сестра ви е убита, а вие се карате?!
Не си израснала с него! Той е побойник.
Който е живял в сянката на още по-голям побойник - баща ти.
Моля ти се! Татко го възхваляваше!
И ме наказваше, когато не отговарях на очакванията му.
Поне е имал такива. Знаеш ли какво е да те игнорират?
А знаеш ли какво е да живееш в страх да не го разочароваш?!
Исках да ме остави на мира! Ти поне имаше изкуството си.
Мен не ме биваше в нищо!
За това си прав. Но татко не се интересуваше от картините ми.
Дори след като пробих. Никога не купи моя творба.
Следеше кариерата ти!
Запази тъпото куче, което нарисува. Издълба го в статуята си!
А аз получих шибана патка!
Добре.
- Иди да провериш.
Не е смешно.
Баща ви е смятал да раздели наследството си между петима,
без да броим майка ви.
Между четирите си деца и… Имате ли представа кой друг?
Имаше извънбрачни връзки.
Татко?
- Ти откъде знаеш?
Майка ти ми каза.
В деня на сватбата ни ме посъветва да си затварям очите.
"Крушата не пада по-далеч от дървото."
Е, сгрешила е.
Извинете ме.
Прости ми, че те измъчвах, Питър.
Завиждах ти.
Знаех, че ще се измъкнеш.
Не успях, Том.
Така и не си простих, че предадох Джулия.
Исках да е у дома. Само тя се грижеше за мен.
Вината е моя, братле.
Аз трябваше да го правя.
Ела.
Полицай Никол е на позиция.
Чувате ли ме?
Чарлс не ми беше верен, но имахме уговорка.
Не се нуждаехме от скандал,
затова се погрижи за дилемата на Джулия.
Бил е против абортите. Ако се е подхлъзнал…
Беше много неща, но не и невнимателен.
За разлика от други, които правят пиянски секс…
И така…
Ще намерите ли скоро убиеца на дъщеря ми?
Взе да ми писва от това ужасно място.
Ще ме извините ли за момент?
Не се тревожи, мила. Няма да ти спра издръжката.
Ще ти намерим нещо друго за вършене.
Не е необходимо. С Бийн искаме да попътуваме
и 20 хиляди ще са достатъчни, за да си купим каравана.
Намери си друг, когото да контролираш.
Здрасти, Бийн.
От кого се криеш?
- Изберете си.
Чу ли разговора?
- Няма проблем.
Знам, че дядо не ме одобряваше. Мама го наричаше "стар динозавър".
За обида на динозаврите.
Баща ти в картинката ли е?
- Мама не се нуждае от мъж.
Повтаря си го в огледалото всеки ден.
Няма проблем. Мога да си го измисля.
- Какъв е?
Херкулес? Персей?
Днес прилича на вас. Човек, който залавя лошите.
Благодаря ти, Бийн.
Къде отивате, инспекторе?
Да заловя лошите.
Здравейте.
Сержант Лакост. Виждам, че имате охранителни камери.
Живеем в постоянен страх, че ще ни оберат.
Пазя записите в случай, че някое лице се появи.
Постъпвате умно.
- Благодаря.
Колко назад искате да се върнем?
Ето тук. Спрете. Върнете назад.
Можете ли да увеличите картината?
- Разбира се.
Пуснете го отново.
Натиснете пауза.
Потвърдих историята на Кевин.
Наистина е бил следван от патрулка в деня на изчезването.
Казал е истината.
Полицаи са убили Сойка.
- И искат да го натопят.
Ако ти се обади, кажи му, че му вярваме и ще помогнем.
Проблемът е, че няма вяра на полицията. И не го виня.
Тръгвам към вас.
Изпрати ми записа.
Елиът нямаше къде да живее, затова му дадох стая.
Елиът?
Благодаря ти, Морис. Ако видиш Елиът, доведи го.
Разбира се.
Благодаря.
Елиът е използвал псевдоним. Истинското му име е Лиъм Мартен.
Преди няколко години е бил арестуван
за побой над приятелката си. Оръжието, с което е убита Джулия?
Намерих го в шкафа му.
- Бил е с нея в стаята й.
Той е единственият, видял я жива след вечерята.
Изпробвал е подписа за фалшивата си самоличност.
Може да е преправил почерка на Томас.
- Трябва да говорим с Морис.
Не ми вдига телефона, но можем да го открием на камерите.
Беше заключено.
- Избягал е.
Има ли кола?
- Не.
Може да е на километри оттук.
До всички екипи - заподозреният Елиът е избягал пеша.
Бял мъж, висок 178 см, с кестенява коса и кафяви очи,
на около 20 години. Възможно е да е въоръжен.
Полицай Никол, чуваш ли?
Стой на място, лайненце такова!
Обърни се! Обърни се!
Там ли си, полицай Никол?
- Ръцете горе.
Лявата ръка на гърба.
- Играем си грубичко, а?
Не си се върнал в кухнята,
след като си правил секс с Джулия Мороу.
Къде беше, Лиъм?
В стаята си. Избягах, защото знаех, че ще ме разкриете.
Полицията ме търси заради малки провинения…
Дойдох тук, за да се покрия. Не съм убил Джулия Мороу.
Тогава какво прави оръжието на убийството в стаята ти?
За първи път го виждам.
Как се е озовало там?
- Приберете го.
Не.
- Да, шефе.
Не, не, не.
- Добре че обикалях периметъра.
Извадила си късмет.
- Не съм виновен.
Моля ви, повярвайте ми. Не съм я убил!
Сержант Лакост.
Не мога повече да бягам. Ще говоря с шефа ти.
Постъпваш правилно. Къде си?
Обещай ми, че ще съм в безопасност.
- Обещавам. Довери ни се.
Вярваме ти, Кевин.
Виетнамският ресторант.
До автогарата в Монреал.
- Стой там.
Ще доведа шефа си. Всичко ще бъде наред. Ще те предпазим.
Благодаря.
Няма търпение да си тръгне.
Вече ми даде списък с местата, които иска да посетим.
Така ли? Кое е на първо място?
Кой е направил тази снимка?
Нямам представа. Била съм още бебе.
Може би Морис. Татко го вземаше понякога.
Носеше резервната му пушка. Винаги забравяхме, че е с нас.
Има ли някого?
Една от издълбаните рисунки е била за теб.
Най-сетне някой да ме обслужи. Искам питие.
Ехо?
Добро утро, господине.
Морис!
Морис?
- Какво четеш?
Пуснете оръжията!
Не се приближавайте!
Морис.
Всичко свърши. Предай се.
Бийн не ти е сторила нищо.
Пусни я.
- Бийн! Бийн! Пусни я!
Моля те! Не я наранявай!
Моля те!
- Сега чувате ли ме?
Забелязвате ли ме сега,
след като някой от семейството ви е в опасност?!
Погледни ме, Бийн. Всичко ще бъде наред.
Майка ми…
Умря с разбито сърце, защото баща ми…
Баща ми беше Чарлс Мороу и той не я искаше.
Не искаше нас. Не спази нито едно свое обещание.
След смъртта й се закле,
че ще ме признае и ще ми остави хотела.
Цял живот работих за него.
Бях му предан и си мълчах…
Стойте.
Срамуваше се от мен.
- Спокойно.
Слугувал си на разглезено семейство, което дори не те е забелязвало.
През цялото време си знаел, че ти си първородният син.
Ти си застрелял елена, нали?
Трябва.
- Хайде, синко.
Направих го за теб.
Покосих го.
Застреляй го, шибан женчо!
Видя ли? Знаех си, че можеш да го направиш.
Ела тук, сине.
Не искаше да казвам на никого.
Бях неговата малка срамна тайна.
Джулия беше единствената, която се държа мило с мен.
Обичах я.
Какво се случи, Морис?
Сподели ли й тайната си?
Смятах, че ще се радва,
че съм й полубрат и можем да управляваме хотела заедно.
Отвърна ми, че е загърбила миналото.
Че не означавам нищо за нея.
Нарече ме използвач.
Тя е била последната ти надежда.
Смятал си, че можеш да й се довериш.
Присмя ми се, сякаш бях нищо!
Накарала те е пак да се почувстваш като самотно и нежелано момче.
Грабнах лопатата…
Исках само…
Исках да спре да се смее.
Достатъчно деца страдаха, Морис.
Не.
Не наранявай това дете.
Пусни я да се върне при майка си.
Някакви новини за пръските?
Пръските кръв от дома на Кевин не съвпадат с рана от пистолет или нож.
Криминалистите смятат, че са били подправени.
Кевин ми е звънял.
Полиция!
- Полиция!
Не бях аз!
На колене!
- Моля ви.
Не съм виновен!
Не бях аз! Говорете със сержант Лакост.
Сержант Лакост.
Арестуван е.
Превод РАДИНА ВОЙКОВА
Епизодът е обработен в ДОЛИ МЕДИЯ СТУДИО