Pluto - Season 1 (2023) (Pluto.S01E06.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE.srt) Свали субтитрите

Pluto - Season 1 (2023) (Pluto.S01E06.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE.srt)
ПЛУТОН
Ей, господине! Разгледай. Ще ти дам добра цена!
Ако щете вярвайте, но тези килими са изтъкани от хора, а не от роботи!
Ей, господине! Тези електронни части са от бойното поле.
Още работят!
Достатъчно, Гезихт. Връщай се!
Ще решим въпроса с опита за самоубийство на Дарий XIV.
Съединените тракийски щати са твърде лицемерни.
Ще застанем лице в лице.
Дойде ми до гуша от методите на президента им.
Във всеки случай тревожим се за физическото ти състояние.
Професор Хофман се притеснява, че онзи изстрел
може да е повредил структурата на зерония.
Благодаря за загрижеността,
но съм на крачка от разрешаване на случая.
Моля? Сигурен ли си? Знаеш кой стои зад всичко това?
Да. Но мисля, че хората го наричате "предчувствие".
Предчувствие? Как робот ще има...
Ей, Гезихт. Гезихт!
Добре ли си? Можеш ли да станеш? Дръж се.
Благодаря, господине. Имам проблем с равновесието от войната.
Ясно. Пази се.
Господине, моля, купете цветя!
Съжалявам, но бързам.
Приемам кредитни карти. Ето го терминала ми!
Само минавам от тук.
Скоро си тръгвам, няма какво да ги правя цветята. Чао.
Господине!
Съжалявам за закъснението.
- Няма защо, идваш точно навреме.
Детектив Гезихт от Европол.
Аз съм Абуллах, министър на науката на Република Персия.
Нещо не е наред?
- Не.
Едно кафе.
Може да се отпуснеш. Аз съм учен.
Тук предлагат и енергийни напитки.
Не се притеснявайте.
Изписано е на лицето ти.
Питаш се дали аз самият не предпочитам енергийна напитка.
Идентификационната ти система е изправна.
Загубих по-голямата част от тялото си в миналата война.
Извинете, ако съм ви обидил.
- Няма защо. Благодаря, че дойде.
Исках да видиш с очите си.
Исках да видиш как страната започва да си стъпва на краката след войната.
Всичко тънеше в руини, но вече отварят пазарите отново.
Твой приятел?
Не. Срещнах го по-рано.
Най ми е жал за тези деца. Икономиката ни се възстановява,
но изоставените деца продължават да страдат.
Наше задължение е да им осигурим по-добър живот.
Сигурен съм, че разбираш.
Да.
Та какво искаше да ме питаш?
Ще карам по същество, тъй като нямаме много време.
Какви са били отношенията ви с Дарий XIV?
Нормални. Отнасяше се добре към верните си поданици.
Често говореше, че иска да превърне пустинята в зелено поле.
Искате да кажете "поле с цветя"?
Да.
Познавате ли човек на име Годжи?
- Не познавам.
Не може министърът на науката да не го познава.
Чувал съм, че именно гениалният учен на име Годжи ви е помогнал
да построите армията от роботи по време на управлението на Дарий.
Това е само слух, нали?
Това име фигурира в доклада на следствената комисия "Бора",
но съществуването му така и не беше потвърдено.
Това затвърждава, че не познавам такъв човек.
А какво ще кажете за ИИ чип Тенма, който е бил внесен тук?
Чип Тенма?
Щом обсъждаме слухове, нека ви кажа нещо, което дочух.
Д-р Тенма и вашия гениален учен
са създали съвършения изкуствен интелект.
Съвършения изкуствен интелект?
- Да.
Но този интелект бил толкова развит, че роботът не се събудил.
Разправят, че роботът все още спял някъде в двореца на Дарий.
Защо сам не потърсиш тази марионетка?
Виж ти. Боя се, че трябва да тръгвам. Моля да ме извиниш.
Благодаря, че ми отделихте време. Последен въпрос.
Вижте тази снимка, моля.
Виждали ли сте този човек?
Не съм.
Разбирам. Благодаря за съдействието.
Дано по-скоро разрешите случая.
Извинявам се, че не успях да разбера дали сте човек, или робот.
Няма защо, всичко е наред.
Случвало ми се е и преди.
Когато се запознах с Атом.
Ясно.
Значи Атом е бил толкова усъвършенстван робот?
Да. Системата ми чак сега ви идентифицира като човек.
Защото излъгахте.
Казахте, че не познавате мъжа от полето.
Системата ми определи това като лъжа.
А роботите не умеят да лъжат.
Господине! Моля, купете си цветя!
Още ли си тук?
- Купете само едно. Моля!
Ако досаждаш на клиентите, шефът ти ще се ядоса.
Ей, господине. Искаш ли талисман за късмет?
Носи го у себе си и ще ти помогне да си решиш всичките си проблеми.
Това е талисманът на Годжи, мъдрецът на пустинята.
Годжи?
- Да. Бог дал живот на пясъка.
Годжи е легендарен мъдрец, който се превърнал в пясък,
след като разкрил истината за живота на древния узбекски цар.
Мъдрецът на пустинята Годжи.
Този интелект бил толкова развит, че роботът не се събудил.
Купете само едно, моля.
Добре. Но само едно.
Благодаря!
- Как се казваш?
Мохамед Али.
- Прекрасно име.
Дали ще оправдая името си?
- Разбира се, че ще го оправдаеш.
Искам да стана учен!
- Ще станеш, ако залягаш над ученето.
Дали ще мога да стана като Сахад?
- Сахад?
Да. Преди малко показахте негова снимка.
За него ли говориш?
Да! Замина да учи в Холандия, за да превърне тази земя
в поле с цветя. Той е моят герой.
Мислите ли, че мога да стана като Сахад?
Какво има?
Нищо. Ще станеш. Не губи надежда.
Надежда?
- Да, надежда.
Господине!
Ще те видя ли отново?
Да. Сигурен съм, че ще се срещнем.
Да, разбира се! Познавам Сахад много добре.
Беше ми квартирант.
Живееше в стаята на третия етаж.
Виждате ли красивите цветя по первазите?
Всичките Сахад ги засади.
Красиви са.
- О, дори робот го забелязва.
Сахад учеше ботаника.
Дори след толкова години, цветята му още виреят.
Веднъж го попитах дали има цветя, които цъфтят целогодишно
и не увяхват. По-лесни ще са за поддръжка.
И какво ви каза?
Че след като дадат семена, цветята трябва да увехнат.
Предполагам е прав.
Цветята трябва да увехнат, а?
Г-жо, случайно да имате негова снимка?
Сигурна съм, че имам някъде, но всичко е на стария ми компютър.
Сигурно е в килера. Ще потърся. Върнете се малко по-късно.
Благодаря.
- Но ако от Европол го търсят,
трябва ли да се тревожа за него?
- Не, госпожо.
Ама разбира се. Той никога не би се забъркал в някоя беля.
Сахад беше много добър човек.
Дотолкова, че не би си рекъл, че е робот.
Беше прилежен ученик.
Макар че това не е най-подходящата дума.
Страстен. Учеше все едно от това зависеше живота му.
Живота му?
Сахад обичаше страната си повече от всичко.
Мечтаеше да запълни Персийската пустиня с цветя.
Проучванията му бяха действително иновативни.
Един ден ми рече:
"Професоре, вижте колко силен е станал Игор."
Игор?
Друг път ми рече, че Янус се разболявал.
Или как Иштар се подобрявал.
Това са имената на лалетата му.
Беше кръстил всичките си лалета.
Според него така растели по-добре.
Не се обиждай, но той беше робот.
Най-модерният робот в Персия е последна дума на техниката.
И при все това той казваше най-ненаучните неща.
Ненаучни... Разбирам.
Да, неща без твърдо научно обоснование.
Искам да ти покажа нещо.
Това.
Лале?
- Сахад го отглеждаше.
Продължава да цъфти, без да увяхва.
Не увяхва? На колко години е?
- На три.
Помоли ме да не го засаждам в земята, докато не се върне.
Ако не се върне, ще се наложи да го изучаваме.
Сякаш лалето също го чака.
Божичко. Сега пък аз казах нещо ненаучно.
Това лале има ли си име?
- Сигурен съм, че трябва да си има.
Много ви благодаря.
Антон. Би ли го занесъл в магазина на г-н Ван Дайк?
Окей!
Трудолюбив е.
- Много ми помага.
Преди да дойда тук, в Персия срещнах един търговец на цветя,
но не беше толкова щастлив.
Персия. Родината на Сахад.
Разбрах, че често е идвал при вас?
- Да, всеки ден.
Помагаше ми с магазина след уроците в училище.
Май нямаше приятели.
Разказваше ми какво ли не.
Мечтаеше да покрие Персия с цветя.
Радвах се да чуя, че робот има мечти.
Но един ден той се промени.
Изведнъж ми каза, че се връща в Персия, за да се запише в армията.
Опитах се да го спра.
Той нямаше място във войната, колкото и дълго тя да продължи.
И тогава ми каза, че баща му е загинал във войната.
Баща му?
- Останах без думи.
След това с тъга в гласа Сахад ми каза:
"Може да свърша като него."
Като него?
- Как се казваше онова лале?
Да, чух, че давал имена на всичките си лалета.
Да. Провеждаше опити в Заандам,
опитвайки се да създаде цвете, което да оцелее в пустинята.
По-силно и издръжливо цвете... Не спря да опитва.
Но веднъж отишъл да провери цветята си на полето и видял...
че само едно лале било оцеляло.
Всички цветя около него били изсъхнали.
Мисля, че името на това цвете беше...
Плутон.
Намерих снимката на Сахад.
- Съжалявам за безпокойството.
Няма проблем. Така, как се включваше?
От тук.
А, да. Моля всеки наемател за негова снимка.
Това е той.
Виждате ли? Колко хубава усмивка.
Снимката е изрязана.
А, да. Май беше казал, че е снимка с баща му.
С баща му?
Понеже е робот, сигурно е имал предвид създателя му.
Този човек е... професор Абуллах!
Неговият баща, който уж е загинал?
Гезихт е все по-близо.
Впечатляващо. Не мислите ли?
Той е много талантлив детектив, но не е само това.
Умението да изпълнява мисиите, оръжията му
и неговият зероний.
Гезихт е най-мощното оръжие за масово унищожение от всички.
Плутон може да загуби.
Истина е. Но знаете ли,
има един сигурен начин да го убиете.
Да ви кажа ли какъв е той?
Ами...
От Персия до Холандия, значи?
Като един затворник мога само да ти завиждам.
Е, тялото ми е в такова състояние, че не бих стигнал далеч.
Разбра ли кой е?
- Да.
Професор Абуллах.
Той беше голям учен.
Доктор Роналд Нютон-Хауърд.
Фотонната енергия, която откри,
ще озарява светлото ни бъдеще като лъчите Божии.
Постиженията му няма да бъдат забравени...
Ти сигурно си Епсилон.
Не така си представях срещата ни.
Казвам се Абуллах.
- Дошли сте от Република Персия?
Голяма загуба.
Ще ми се да бях срещнал д-р Нютон-Хауърд приживе.
Постиженията му с фотонната енергия ще останат в историята.
Като член на комисия "Бора",
той помогна в свалянето на диктатурата в Персия
и възстановяването на мира в страната. Да си отиде по такъв начин...
Но той остави теб след себе си.
Изумен съм от съвършенството ти, Епсилон.
Аз също ви се възхищавам, професор Абуллах.
Чувал съм за вас.
Изгубили сте по-голямата част от тялото си във войната.
Това е нищо в сравнение със загубата на семейството.
Ясно. Абуллах, значи?
Но нямаш преки доказателства. Напълно в твой дух.
Но не си дошъл да обсъдим само това, нали?
Да предположим, че съществува съвършен изкуствен интелект.
Ако робот е оборудван с твърде развит изкуствен интелект,
какво ще стане?
Няма да се събуди.
- Защо?
Защото няма да знае какъв да стане.
За да симулира всички 9,9 милиарда личности на планетата,
ще отнеме цяла вечност и няма да се събуди.
Как може да бъде събуден?
С помощта на екстремни емоции.
Екстремни емоции?
Омраза...
- Да.
Гняв...
- Да.
Тъга...
- Точно така! И тогава ще се събуди.
Само че какъв робот ще бъде, когато отвори очи?
Май ще вали.
Силите ти отслабват в такива дни, нали?
Да.
- Нямаш нужда от толкова могъщи сили.
Отказа да участваш във войната
и правилно постъпи. Няма справедливи войни.
Заради нея сте изгубили семейството си.
Съпругата ми, децата ми... Войната ми отне всичко.
Сълзи...
Заваля. Изглежда, че и погребението приключи.
Да.
Епсилон.
Кое е най-важното за теб в живота?
Извинявайте, че ви карах да чакате! Погребението приключи, прибираме се!
Добре, Епсилон!
- Епсилон!
Видяхме катерица!
- А аз намерих жълъд!
Може да го вземеш, Епсилон!
Прекрасно. Чух, че си осиновил сираци от войната.
Моля те, грижи се за тях.
Обичай ги заради мен и децата, които изгубих.
Отивам на Европейската конференция по роботика.
За възстановяването на Персия са ни нужни повече добри роботи като теб.
Къде е Василий?
- Да.
Василий!
- Василий, къде си?
Ето го!
Василий, прибираме се.
Какво има, Василий?
- Бора...
Бора...
Всичко е наред. Тук не е бойно поле. Не се бой.
Бора...
Ще лъже.
Щом този робот се събуди, ще започне да лъже.
И другите, и себе си.
Близо си до разрешаване на случая.
Къде е Плутон сега?
Навярно го ремонтират. Той беше сериозно повреден
в битката с Херкулес. Вероятно си е у дома.
У дома? В родината на Сахад, Персия?
Не, в дома на Плутон.
Лалето.
Къде е Абуллах ли?
Да, трябва незабавно да бъде задържан.
Обезумя ли, Гезихт? Той е ВИП персона!
Няма значение! Трябва да знам къде е!
А ти какво ще правиш?
Отивам при Плутон.
- Плутон? Къде е той?
Персите имат изследователски център в Нидерландия.
В Заандам, в покрайнините на Амстердам.
Само едно лале оцеляло...
Всички цветя около него били изсъхнали.
Името на това цвете беше...
Плутон.
Близо е.
Плутон...
Фантастична реч!
Заслужихте си овациите,
професор Хофман.
- Благодаря.
Въпреки трудностите, които срещнахте,
високо оценяваме, че присъствахте на конференцията.
Доволен ли сте от мерките ни за сигурност?
Да. Благодарение на тях успях да изпълня научния си дълг.
Професор Хофман, хеликоптерът ви чака.
Сами виждате, не мога да мръдна без тези мускулести момчета.
Ще проверя хеликоптера.
Сигурно си имат своя охрана.
- Предпазливостта никога не е излишна.
Професор Хофман, целият свят по роботика зависи от вас.
Благодаря. Довиждане.
- Пазете се.
Трябва да отида до тоалетната.
- Проверил съм я.
Тогава ще се оправя и сам.
Прекрасна реч.
Особено ме трогнаха думите ви за миротворческия потенциал
на зерония.
- А вие сте...
Радвам се да се запознаем, професор Хофман.
Аз съм Абуллах от Република Персия.
Изглежда на обикновен генератор в сутерена.
Но тези електромагнитни вълни...
Слаби са, но са същите като онези, които Епсилон е записал от Херкулес.
Близо е.
Ти!
Мечтаех да си поговорим.
В крайна сметка вие подарихте на света Гезихт.
Удоволствието е мое. Ако мога да помогна с нещо на Персия...
Зероният е идеалният метал.
Може би бихте могли да вдигнете ембаргото върху вноса в страната.
Да...
Дори престъпникът, който унищожава най-напредналите роботи,
не би победил Гезихт.
- Предполагам.
Дочух, че Гезихт наскоро е бил повреден от касетъчно оръдие.
Да, добре сте информиран. Но не се притеснявайте.
Не беше нещо сериозно.
- Прекрасно.
Дори оръдието не му е навредило?
- Да.
Ясно. Значи Гезихт няма слаби места.
Напротив, разбира се, че има.
В него са интегрирани много слоеве напреднали системи за управление.
Разбирам. Това предотвратява грешки?
Грешки? Той има своите притеснения и съмнения, също като нас.
Това ли е слабото му място?
Тези системи са едновременно негови сила и слабост.
Предвид неговото съвършенство,
какво бихте направили в случай на непоправима грешка?
Например...
ако убие някого.
Ей, вие!
Какво пазите?
Робот, убиващ хора.
Вече имаше такъв робот, нали?
Брау1589. Но той описа стореното като "екзекуция".
Хората следват същата логика, когато извършат убийство.
Какво намеквате?
Нима светът не постъпи така с Персия,
след като вашата следствена комисия влезе в страната ни?
Прощавайте, прекалих.
В крайна сметка демокрацията дойде в Персия благодарение на вас.
Но ако робот е убил човек,
смятам, че той трябва да бъде екзекутиран.
Ако Гезихт извърши нещо подобно,
какво бихте сторили?
- Това е невъзможно!
Напреднал робот като Гезихт би могъл да посегне и на живота си.
Глупости!
- Не.
Може би отгоре ще изтрият спомените му, преди да си е посегнал.
Направили ли сте му нещо? Неговият изкуствен интелект...
Твоята задача е да го поддържаш.
Директоре! Какво сте направили на Гезихт?
Спомените на роботите могат да се трият.
Мога само да им завиждам.
Де да можех да изтрия и своите.
Гезихт, щабът на Европол е. Чуваш ли ме?
Да, слушам.
Намерихме Абуллах. В Дюселдорф е на конференцията по роботика.
Разбрано. Арестувайте го час по-скоро!
Проблемът е, че професор Хофман също е на тази конференция.
Какво? Професор Хофман?
Благодаря за търпението.
- Да тръгваме.
Всичко наред ли е?
Да, добре съм.
По същия начин.
По същия начин постъпи светът с Персия.
Трябва да бъдат екзекутирани.
Потвърдете безопасността на професора! Скоро ще бъда...
Европол! Сградата е блокирана!
Какво става?
- Не пускайте никого!
Останете по местата си до второ нареждане!
Извинете! Вижте монитора на асансьора!
Професор Хофман!
Асансьорът отива към хеликоптерната площадка на последния етаж.
По дяволите! Качвайте се горе!
- Другите асансьори не работят!
Моля? Какво е това чудо, дявол го взел?
Не трябваше ли да ме охраняваш?
Някой е хакнал изкуствения ти интелект?
Професор Хофман, чувате ли ме? Моля запазете спокойствие и...
Ти ли уби всички онези учени?
Трябва да бъдете екзекутиран.
Гезихт! Чуваш ли ме, Гезихт?
Професор Хофман е похитен. Гезихт!
Чувам ви. Ще дойда при първа възможност.
Но сега пред мен е...
Заради стореното от комисията в Персия ли го правите?
Чувствам се отговорен, но какво ще постигнете, като ме убиете?
Отвори! Отвори вратата!
Това е партньорът ти. И той ли е с теб?
Отварям вратата!
Професоре, бягайте!
Рога...
И мен ли ще убиеш така? Кой си ти?
Бора...
Какво?
Бора...
Отряд А сме почти на площадката!
Какви са тези хлебарки?
Виждам целта. Хванал е професор Хофман.
Има риск да улучим заложника.
Стреляйте! Казвам да откриете огън!
Ами професора?
Професор Хофман в безопасност ли е?
Тялото ми е направено от зероний.
Топлинните и магнитните лъчи не ми влияят!
Мръднеш ли, ще стрелям! Стой!
Бойните му способности паднаха от 1 200 000 до 5800 единици.
Зарови се жив, а?
Тук Гезихт! Залових целта.
Професор Хофман в безопасност ли е?
Какво да правим, капитан Бекер?
Добре е.
Унищожи целта.
Подобни илюзии няма да подействат на изкуствения ми интелект!
Поле с цветя...
- Плутон...
Плутон...
Плутон!
- Не! Ти не си Плутон!
Плутон!
Името ти е Сахад!
Да. Ти си Сахад.
Сахад...
Сахад...
Татко. Ти си жив, татко.
Радвам се. Казаха ми, че си загинал по време на въздушните удари.
Слава богу.
- Да. Но изгубих всичко.
Ще ме разбереш като робот. Загубих почти цялото си тяло.
Но най-вече загубих жена ми Фатима, дъщеря ми Лола
и твоя брат робот Мурат.
Тези варвари...
Отнеха ми най-скъпото - моето семейство!
Най-ценното ми съкровище!
Татко...
Имам само теб.
Само ти ми остана, Сахад!
Разбираш ли какво изпитвам?
Омраза...
Имам една молба.
Моля те, спаси тази страна.
Не им давай да избиват повече от народа ни.
Не допускай народът ни да страда така, както страдах аз.
Трябва да отмъстим.
Войната скоро ще свърши.
Отмъщението поражда още отмъщение. Омразата никога няма да изчезне!
Именно.
Омразата не изчезва.
Нека инсталирам мозъка ти в най-силното от всички тела.
Най-силното от всички тела?
Какво е това, татко?
Обичам те, Сахад.
Татко...
Обичам те.
Гезихт! Какво правиш? Стреляй по него!
Разрешавам ти! Унищожи целта!
Не.
- Какво каза?
Не съм програмиран да унищожа робот, който няма намерение да напада.
Моля?
Гезихт, чуй ме. Унищожаваш го, и случаят е приключен.
Това е заповед. Стреляй!
- Отказвам.
Гезихт! Как може да го кажеш?
В миналото ти...
Чуй ме, Гезихт. Заповядвам ти още веднъж.
Унищожи целта незабавно и...
- Казах не.
Гезихт!
Капитан Бекер, имам ли право на оставка?
Моля? Не говори глупости.
Ти си детектив робот. Нямаш такова право!
Тогава искам да помоля за една година отпуск.
Какво?
Дойде ми в повече.
Нали?
Професор Хофман в безопасност ли е?
- В безопасност е.
Това е лъжа.
Свързах се с камерата на площадката на научния форум.
Какъв е онзи робот? Онзи, който влачи професор Хофман.
Това е...
- Капитан Бекер.
Наредихте ми да стрелям, въпреки че професорът е бил в опасност.
Гезихт.
Нека сключим сделка.
- Кой си ти?
Да разменим заложници.
Пусни моя Плутон.
- Кой си ти?
Махни се от там и ще освободя професор Хофман.
Гезихт!
Не действай на своя глава!
Гезихт!
Нарушаваш член 1, точка 3 и член 15, точка 2 от Закона за роботите!
Ще бъдеш сурово наказан! Гезихт!
Тук отряд A.
Роботът, който държеше професора, внезапно се сгромоляса!
Професорът е при нас!
Сахад.
Баща ти не те обича.
Плачеш ли?
О, Гезихт.
Здравей, Хелена. Още ли работиш?
Да. Но след малко ще почивам.
А ти?
Свърших.
- Наистина?
Да. Наистина.
Казваш го, но след няма и минута ще получиш следващата си задача.
Не и този път. Нека отидем в Япония наистина.
Ще ми се освободи достатъчно време.
Говориш така, сякаш ще напуснеш работата си.
Дали да не кандидатстваме за осиновяване на дете?
Вече опитахме.
Да, но тогава нямаше подходящо дете.
Сега е различно.
Роботиката е напреднала, а правилата са облекчени.
Дали ще бъда добра майка?
Разбира се, че ще бъдеш! Знам го.
А и ако имаме деца, няма да се чувстваш самотна.
Не съм самотна.
Имам теб.
Ще поговорим, щом се прибера.
Добре. Прибирай се по-скоро.
- До скоро.
Професор Хофман, добре ли сте?
- Да, добре съм, Гезихт.
По съм притеснен за теб.
- Невредим съм.
А чудовището? Чух, че си го притиснал.
Да. Въпрос на време е да го хванат.
Добре. Няма нужда да се срещаш отново лице в лице с него.
Тялото ти не е в най-добра форма. Сега знаем кой стои зад всичко.
Както каза...
- Абуллах.
Успя да хакне робота бодигард и ме нападна с него.
Зад всичко е стоял Абуллах.
Притесняват ме думите на проф. Очаномидзу.
Той твърди, че престъпникът е д-р Годжи.
Годжи и Абуллах, а?
Остави това на колегите ти. Трябва да си почиваш.
Не искам да се повтарям,
но оръдейният изстрел е отслабил зерониевия ти корпус.
Още един подобен шок и...
- Професоре.
Помните ли сънищата, за които ви разказвах?
Може би ще изчезнат.
Как така?
Не съм сигурен, но имам усещането,
че разбрах първопричината за кошмарите ми.
Какво? Чакай, това означава ли, че паметта ти се е...
До скоро.
- Чакай, Гезихт!
Научен център по агрономия в Заандам. Отряд D е на позиция.
Слизаме под земята.
Тук отряд F. Претърсваме тунелите.
Приближаваме мястото, на което Гезихт е притиснал целта.
Бойните му способности са намалели значително,
но бъдете нащрек. Унищожете го!
Повтарям! Унищожете го на място!
Директоре.
- Къде е Гезихт?
На път към Амстердам.
Докладваха ми. Незабавно се свържете с него!
Да, сър. Веднага щом приключим в Заандам...
Веднага!
Гезихт, защо действаш без разрешение?
Не се подчиняваш на заповедите си и искаш да подадеш оставка?
А ако оставката ти бъде отказана, искаш да излезеш в дълъг отпуск?
Не позволявам! Има повреда в изкуствения ти интелект.
Веднага трябва да минеш диагностика
и да докладваш пред консултативния комитет. Слушаш ли ме, Гезихт?
Първо трябва да разрешим друг въпрос.
Защо не ме наказахте?
Извършил съм престъпление, заслужаващо екзекуция.
Защо изтрихте паметта ми?
Моите скъпоценни...
Не смей да се изключваш, Гезихт!
Гезихт!
Много си работлив, Антон. Работиш до късно.
Да! Това е последната ми доставка.
Здравейте, г-н Гезихт.
- Добър вечер. Букет цветя, моля.
Разбира се. За кого е?
- За съпругата ми.
Искрено завиждам.
Какви цветя харесва?
Той е жив.
Сахад е жив.
Наистина ли? Нещо нередно ли е извършил?
Не е сторил нищо лошо. Вината не е негова.
Здравей, Антон. Пак се срещаме.
Ти си... Али от пазара в Персия.
Защо си в Амстердам?
Вземи го целия за 500 ЗЕВСА.
Проходи. Той проходи, Гезихт.
Ти...
Али, ела тук. Не се бой.
Чу изстрела, нали? Тук е опасно.
Ела при мен.
Имам един мъник като теб.
Али! Какво има, Али?
Снощи в Стария град на Амстердам е бил убит робот детектив.
Жертвата е един от най-напредналите роботи в света, Гезихт.
До него е намерен деактивиран мини робот от клас D
с касетъчно оръдие на ръката му.
Детектив Гезихт беше пострадал от същото оръдие преди няколко седмици,
а часове преди смъртта му участваше в ожесточена битка.
Неговите най-силни...
Добре дошли. Не сме се виждали отдавна, професор Хофман.
От времето на комисията, професор Очаномидзу.
Нека ви запозная.
- Хелена, съпругата на Гезихт.
Нямам думи. Искрено съжалявам за загубата ви.
Ако мога да помогна с нещо...
Много съм ви благодарна за поканата.
Гезихт нямаше търпение да посети Япония с мен.
Резервира билетите в деня на смъртта му...
Министре, да вървим, преди да са дошли репортерите.
Прав си.
Старае се да се държи.
Мислите ли, че Гезихт е поредната жертва на нападенията над роботи?
Да, въпреки че Европол все още не са дали категорично заключение.
Нашият живот също все още е в опасност.
Професор Очаномидзу?
Точно както каза Гезихт.
- Кое?
Каза ми, че във въздуха в Япония се долавя мирис на соев сос.
КАМИНАРИМОН
Преструва се, че се забавлява, за да забрави.
Изключително сложно поведение.
- Да.
Въпреки че спомените на роботите са постоянни, освен ако не ги изтриеш...
Изглежда, че Европол са подправили паметта на Гезихт.
Подправили? Това попада ли в рамките на закона за роботите?
Не, извън него е.
- Това не е добре.
Опитах, но не успях да стигна до истината.
Не бива да се месим в паметта на роботите както ни е угодно.
Но сега искам...
да изтрия нейните спомени.
Попитах я дали иска да изтрие част от паметта си.
А тя ми отвърна:
"Само не изтривайте спомените ми за него."
Г-н Хофман, вашата стая е Кленовата.
Г-жо Хелена, а вашата е Боровата.
Тази стая ни запази Гезихт.
Добре ли ще си сама?
Да.
- Насам, госпожо.
От тук мога да се оправя и сама.
- Добре.
Вие сигурно сте доктор Тенма?
- Да.
У теб ли е?
Това ще помогне ли в откриването на престъпника?
Разбира се.
Доктор Тенма.
Какво има?
Не мога да го обработя.
- Кoe?
Огромното количество скръб.
Спомените за Гезихт стават все по-ясни.
Не знам какво да правя.
Хелена, поплачи си.
Когато се случи нещо подобно, хората плачат.
Да.
Може да започнеш с имитация.
Точно така.
Много добре. Справяш се отлично.
Отначало ще бъде имитация, но после ще се превърне в истинска емоция.
Както стана при мен.
Ще можеш да плачеш истински.
Това са...
истински сълзи.
Атом е мъртъв.
Моето сърце също е разбито.
Подкрепи труда ми в Revolut: revolut.me/animekuhnia
Превод ГЕОРГИ ГИНЕВ