Halo - Season 1 (2022) (Halo.S01/Halo.S01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX/Halo.S01E04.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX.srt) Свали субтитрите

Halo - Season 1 (2022) (Halo.S01/Halo.S01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX/Halo.S01E04.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX.srt)
Досега в "Хейло"...
Искам да се върна на Мадригал.
Виншър е завзел властта.
Ще отида при Съпротивата.
Обещах на Джон да те пазя.
Не виждам причина да нарушавам обещанието си.
Не е нужно.
Не ми трябва бавачка.
Това е подобрение.
Активирай
Ще те направи още по-добър.
Здравей, главен офицер.
Аз съм Кортана.
Значи изпълнява заповедите ми?
По-скоро ще бъдем партньори.
Искам да оглавиш екип, който да анализира артефакта.
Разбери какво е,
какво прави
и дали е някакъв вид оръжие.
Мога да те убия, затова че крадеш кораба ми.
Семейството ми е богато!
- Колко богато?
Имат много деутериум.
Само ме заведи при тях и те ще ти платят.
Не чувствам нищо.
Хормоналният чип в гръбнака ти потиска емоционалните реакции.
Това те прави истински спартанец.
Ако се премахне чипът,
все едно проглеждаш.
За първи път
ще живееш в тялото си.
Това са спомени на семейството ми.
Още един?
- Виждаш ли как се сливат?
Има два артефакта.
Видях ги като дете.
На Ериданус-2.
Отивам.
Ако се върне на Ериданус и си възвърне спомените,
истината може да убие всички ни.
Затова е създадена Кортана.
Леви, десни, леви!
Не излизайте от строя!
Не изоставайте!
Няма болка в служенето.
Само гордост.
Леви, десни! Леви, десни!
Погледът напред!
Хайде, размърдайте се!
Леви, десни, леви!
Какви сте вие?
- Спартанци!
Не ви чувам!
- Спартанци!
По-силно!
- Спартанци!
Какви сте вие?
- Спартанци!
По-силно!
- Спартанци!
Не ви чувам!
- Спартанци!
ДЖОН 117
Старши офицер Мендес каза, че отново си опитал да избягаш.
Джон,
какъв е проблемът?
Искам да се върна у дома.
Това е твоят дом.
Невинаги е било така.
Разбирам.
И какво знаеш за това?
Джай ми каза.
Каза, че сме били принудени да дойдем тук.
Мислиш, че си бил принуден?
Не мога да си спомня.
Помолихме те да станеш част от нас.
И знаеш ли защо?
Защото си специален и имаш мисия.
Измежду всички млади спартанци само ти имаш уменията
и качествата да бъдеш техен лидер.
Всъщност, разчитам на това.
Ще спасиш всички ни.
Как се справя?
Не е обичайно за спартанец.
Странно е оръжие да причинява такова поведение.
Не съм убедена, че е оръжие.
Вземи за пример артефакта от Мадригал.
Очевидно може да излъчва огромни количества енергия.
Но когато Джон го докосне,
изглежда се задейства с някаква цел.
Реагира според нуждите на Джон,
или взема решения в дадена ситуация,
което значи, че...
- Зад него стои някакъв интелект.
Да.
Ако предметът е свързан с някакъв по-висш разум,
искам да го видя.
Защо Джон?
Защо избра него?
Какво го прави толкова специален?
Задавам си същият въпрос, откакто го срещнах.
Прегледах първите му кръвни проби, но...
Главен офицер,
на 17 минути сме от Ериданус-2.
Откъде ще започне търсенето ни на втория артефакт?
Командире?
Изглежда различно.
Кое по-точно?
Пътуването в Космоса.
Човешкото око не е способно да го възприеме изцяло.
Онова, което виждаш,
е десетизмерно навигационно уравнение
с променящ се изход и пространство-време...
Всичко разваляш.
Кръвното, сърдечният ритъм
и електродермалната ти активност са повишени.
Е, и?
Според данните ми изпитваш безпокойство.
Това ли представлява безпокойството?
Технически.
Прибирам се у дома.
ПЛАНЕТА: ЕРИДАНУС СИСТЕМАТА ЕРИДАНУС
ПЛАНЕТА: МАДРИГАЛ СИСТЕМАТА ЛИБРА-23
Има ли следа от корабите на Виншър?
Навсякъде са поставили радари.
Знам как да им се измъкна.
Довери ми се.
"Довери ми се", каза пиратът.
Не обиждай пиратството.
Като стана дума, няма да ми бъде платено само за защитата, нали?
Сумата се увеличава от началото.
Ще ти платя още, ако млъкнеш.
Моля те.
Някой не се е наспал.
Не мога да заспя.
Лоши спомени.
Когато избягах от спартанската школа,
не си спомнях нищо.
Всичко беше изтрито.
Звучи страхотно.
Всъщност беше ужасно.
Без спомени бях загубен.
Върнаха ли се изобщо?
Малко по малко.
Измина цяла година преди да си спомня, че баща ми почина.
Измина още една,
преди да си спомня, че аз го убих.
Спомените те правят такъв, какъвто си,
и ти напомнят какво е важно за теб.
ПЛАНЕТА: РИЙЧ Космическо командване на ООН
Кай!
Какво правиш?
- Нищо.
Виждала ли си главния офицер?
С Холси е.
На мисия.
Добре ли си?
Добре съм.
Да.
Ще се видим по-късно.
ПЛАНЕТА: ЕРИДАНУС Съоръжение "Рийч за живот"
Само шест съоръжения "Рийч" преминаха през началните етапи.
Това е едно от тях.
Плодородни гори, растящи на една иначе сурова планета.
Родителите ти ръководеха колонията.
Бяха герои, точно като сина си.
Това е домът ми.
Видимостта беше ясна
от мястото, на което баща ми изкопа дупка.
Там беше майка ми.
Нека сложим край на тази глупост, Джон.
Зарови го, синко.
Беше ето там...
Не искам да го правя!
Мамо!
Някъде тук.
Да започнем да копаем.
ПЛАНЕТА: МАДРИГАЛ Мадригал Сити
Защо не ни приближи още?
Може ти да ми плащаш, но ще действаме по моя начин.
Обещах на Джон да те пазя, ще спазя думата си.
Не се набивай на очи и си затваряй устата.
Йонг Сук.
Как върви работата?
Губернатор Виншър.
Дами.
- Губернатор Виншър.
Тежка е царската корона.
Не! Не!
В строя!
Стой зад мен.
Това е истински боен шлем на ООН.
Виждаш ли?
Не, твърде скъпо е.
Не пропускай шанса си. Ще ти го дам наполовина.
Върви си.
- Почакай!
Губиш ми времето.
- Ату!
Куан?
Ти си жива?
Къде са другите?
Кой е начело на полицията?
Не бива да говоря с теб.
- Ату.
Не бързай толкова.
Търсят те.
Не трябва да си тук.
Ако някой ни види заедно...
- Дойдох, за да помогна.
Трябва да открия генералите на баща ми.
Къде са те?
Ела довечера на мемориала на баща ти.
Пази се.
- Ату.
Ату, почакай. Ату!
Моля те, Ату!
Хлапе.
Куан Ха Възнаграждение
Издирва се: Куан Ха
Надявам се, че знаеш какво правиш.
Еха.
Спартанци. Благодаря, че дойдохте.
Д-р Кийс, какво ще заповядате?
Няма да ви държа дълго.
Ще проведа няколко биометрични теста.
Това е обектът, който видяхме в пещера на Мадригал.
За това ли сме тук?
Не точно.
Ще видя как реагира обектът към вас, за да определя дали има нещо,
което прави Джон специален.
Той е главният офицер.
Така е.
Аз ще бъда първа, госпожо.
Чудесно.
Риз 0-2-8, ще те насочвам зад предпазното стъкло.
Искате ли да излезете?
Добре ли си, Кай 125?
Да, госпожо.
Напълно.
Добре, да започваме.
Моля, свали шлема.
Открих нещо.
Артефактът?
Саксии за цветя РХ 216 за проби от вид РЛ 7834
Рисунки.
Мои са.
Тази не ми е позната.
Всички са еднакви.
Джон, нещо тук може ли да ни покаже
къде е по-големият обект или какво прави?
Джон, чуваш ли ме?
Попитах какво рисуваш.
Трябва да се върнем на кораба, за да анализираме рисунките.
Джон?
Джон?
Това ли е заслужил баща ми?
След всичко, сторено за хората, целият град трябваше да се вдигне.
Аха.
Това е Агата. Тя е един от генералите на баща ми.
Агата!
О, Куан!
Куан!
Мислех си, че сме загубили и теб.
Тук е опасно.
Ако Виншър те открие...
- Знам.
Кажи ми какъв е планът.
План ли?
Рафаел не беше на поста си, когато ни нападнаха.
Да не е оглавил Съпротивата? Ами останалите?
Куан, Рафаел е мъртъв.
Виншър го използва за назидание.
Заедно с Арван, Сук, Ким, Дивали.
Господи.
- Атаката на аванпоста
промени всичко, Куан. Всичко.
Хората са уплашени.
Сега искат единствено защита от Завета.
И Виншър ще им я осигури?
- Да.
Той има подкрепата на ООН.
Има пехота.
- Не може да се откажем.
Трябва да се борим!
Съжалявам, Куан.
Виншър ни позволи да приберем телата на мъртвите от аванпоста,
но революцията приключи.
Добре, ясно. Благодаря ти за помощта.
Да вървим.
Не, почакай. Агата, ти беше най-верният приятел на баща ми.
Ако някой е надвил бунтовниците, това си била ти.
Ти си единствената, която Виншър е оставил жива.
Колко ти плаща Виншър, за да предадеш Съпротивата?
Върви си.
Излагаш ни на опасност.
- Ти си предателка!
Всички вие! Баща ми се бори и загина,
за да бъдете свободни.
Сега се молите и твърдите, че го почитате, но всички сте страхливци!
Силите за сигурност!
Това е незаконно събиране.
Да изчезваме.
Добре, Ванак, постави дясната си ръка на артефакта.
Бавно, моля.
Добре.
А сега лявата.
Същото като при Риз.
Кай-125, твой ред е.
Трябва да свалиш шлема си.
Не бива да го повреждаме.
Иначе Холси ще ми прати сметката за ремонта.
Добре.
Има ли нещо, госпожо?
Косата ти. Ти ли го направи?
Да.
- Чудесно.
Не ти пука за нас, нали, докторе?
Как ти хрумна това?
Просто предчувствие.
Спартанците имат предчувствия?
Предчувствията печелят битки.
От 6-годишна изучавам военните стратегии,
от Сун Дзъ до Престън Коул.
Риз владее езиците и диалектите на всяка колонизирана планета.
Откритията на Ванак за устройството на плазмените мечове
помогнаха на пехотата да разработи по-здрави брони.
Гледате на нас като на машини.
Ако искате да разберете как действаме,
постарайте се повече.
Почакай!
Други тестове, госпожо?
ЗАЕДНО ЩЕ ПОБЕДИМ
Кортана?
Ще ми покажеш ли как е изглеждала къщата преди?
Ако имам достатъчно данни, мога да анализирам и пресъздам
по-реалистична околна среда в твоя вътрешен дисплей.
Направи го.
Трябва да те предупредя.
Не можем да предвидим какви плашещи и объркани спомени
може да си възвърнеш от миналото.
Помни, не всичко, което си спомниш, отразява реалните събития.
Разбрах.
- Добре.
Сглобявам визуалните данни.
Не.
Онази маса беше там.
Лабораторията за растения на татко.
Майка ми закачаше рисунките ми тук.
Спалнята ми беше там.
Спомням си.
Ами тази стая?
Кортана, нищо не виждам.
Съжалявам, Джон. Боя се, че е твърде разрушено.
Нямам достатъчно данни, за да направя точна реконструкция.
Може би ако се върнем при рисунките...
Почакай.
Внимавай, Джони!
Мамо.
- Джон, ела тук.
Виж това.
Създаваме нов живот, Джон.
Еха!
Щом растенията живеят тук, познай какво.
И ние можем да живеем тук.
Миришеш на сапун.
А ти миришеш на кал, глупаче.
Къде си играл днес?
Не знам.
Разхождах се с Ели.
- Така ли?
Тогава си е струвало да се изцапаш.
Хайде. Да те изкъпем за вечеря.
Насам.
Насам.
Какво рисуваш?
Не се отдалечавай, Джон.
- Внимавай.
Хайде, Ели.
Джон, чуваш ли ме?
Попитах какво рисуваш.
Може ли да го видя?
Ти ли го контролираш?
- Спрях проекцията.
Каквото и да вижда, не идва от мен.
Не, ето тази.
Ези.
Отново позна. Станаха вече десет пъти.
Да опитаме ли пак?
- Да.
Ези.
Днес, утре, завинаги
Какъв си късметлия само.
Знаеш ли какво си мисля?
Мисля си, че аз съм късметлийката.
Ще се видим ли отново?
Разбира се.
Може ли да остане в тайна?
- Да.
Джон, добре ли си?
Приключиха тестовете с артефакта и тримата спартанци.
Изглежда Спартанец 117 има някаква уникална способност,
която другите не притежават.
Следващи тестове, може би на ниво ДНК,
ще са нужни, за да се определи...
Риз, погледни това.
Кай.
- Любимото ми оръжие на Завета.
Може ли да го оставиш?
- Спокойно.
Виждаш ли дупките отгоре? Тук се поставят иглите.
Дърпаш спусъка, а те някак си знаят как да се насочат към жива тъкан.
Това се казва "стреляш и забравяш".
Когато иглите попаднат в целта си, обединяват се заедно и край -
единственото, което виждате, е мъгла от кръв и телесни течности.
Масивно унищожение.
- Знам какво е Иглата, Кай.
Заветът не го наричат така.
Как му казваха?
- Кхепос.
Да, точно така. Кхепос.
Кхепос.
- Правилно.
Откъде го знаете?
Казват го, когато го насочим срещу тях.
Предполагам, че означава:
"Мамка му! моля те, не ме убивай!"
И това е вярно.
Чували ли сте ги да се молят за живота си?
Жалки са.
Всъщност е забавно.
Заветът има най-добрата технология.
Не ще и дума.
Онзи "Фантом", който видяхме на Мадригал, не беше истински.
Ще повториш ли името на оръжието на Завета?
Кхепос.
- Кхепос.
Разбира се.
Спартанците са прекарали най-много време със Завета.
Госпожо?
Какви други думи на сангхейли знаете?
Какво, по дяволите...
Мамка му!
Мамка му! Да му се не види!
Какво правиш, по дяволите?
Ще си взема кораба и ще се прибера у дома.
Прекалено много са.
Не, точно колкото трябва са.
Тръгнеш ли сега, няма да ти платя.
Имахме сделка.
Сделката беше да ти помогна да откриеш Съпротивата.
Успяхме.
Виншър сега ги наказва, благодарение на теб.
Не, не, не. Има хора на Мадригал,
все още предани на баща ми. Знам го!
Ако ги открием, ще ги убедя...
Куан, никой няма да го направи.
Приеми реалността.
Вече не съществуват герои.
Леля ми.
Трябва да я открием.
Тя управлява семейните пари.
Знам къде да я намерим.
Има ли достатъчно, за да откупи кораба ми обратно?
Тръгнеш ли сега, ще останеш с празни ръце.
Що за пират си ти?
Закъсня.
Сестра ми трябваше да гледа децата.
С хонорара от мен можеш да си позволиш добра бавачка.
Здравей, Франко.
Искал си да ме видиш, Виншър.
Не аз, скъпа.
ООН и жителите на Мадригал.
Мирът на планетата ни е застрашен
след пристигането на една размирничка. Подстрекателка.
Разбойничка.
Трябва да се отървем от нея,
преди да е направила беля.
Коя е?
Куан Ха.
Тя е просто момиче.
Е, някои момичета се превръщат в проблеми.
Довела си е и охрана.
Сорен.
Пиратът ли?
Едва ли ще се затрудниш с него.
Все още има цена за главата й, нали?
Прекалено много бунтовническа кръв има на тази планета.
Последното, от което се нуждая, е поредният мъченик.
Трябва да действаме тихо и дискретно.
Нужен е професионалист.
Искаш аз да се заема.
Какво правиш, по дяволите? Недей!
Махни си ръцете от мен!
Достатъчно!
Куан.
- Лельо Суджин!
Чух слуховете.
Нека те погледна.
- Лельо, нуждая се от помощта ти.
Куан, не трябваше да се връщаш.
Ела с мен, бързо. Не трябва да те виждат.
Дълго се трудих за това.
Платих си дълговете.
Разиграх всеки сценарий.
Това е моето време.
Направи го за мен, Франко.
Трябва да си разчистя сметките.
Насам.
Спри.
Искаш пак да се изложиш ли?
Спокойно, Сорен. С леля съм в безопасност.
Вземи парите.
Ще се видя с един човек за кораб.
Шест нови извънземни интонации.
Десетки фонеми, логограми...
Не мога да повярвам, че не го направихме по-рано.
С цялото ми уважение, госпожо,
за първи път ни го казвате.
Майка ми не ме допускаше до вас.
Винаги се чудех защо предпочиташе вас пред мен.
Мислех, че е защото сте забавни.
Сигурно ви е било трудно.
Както и да е...
Имам чувството, че забавлението не е било част от обучението ви.
Забавлявахме се.
- Нима?
По едно време ни дадоха домашни любимци.
Имах кученце, Коди.
Риз, ти имаше котка.
- Елоиз.
Шегуваш се.
Ванак, ти имаше прасенце.
Айвън.
- Айвън.
Айвън Ужасния.
Изучавахме стратегиите на вълчата глутница.
Д-р Холси ни разделяше на отбори.
Ловците и плячката.
Звучи страхотно.
Два дни в гората в търсене на следи.
Ядяхме каквото ни паднеше,
дебнехме и убивахме плячката си.
Който отбор паднеше, губеше домашните си любимци.
Какво, да не би да ви ги взимаше?
Не. Караше ни да ги убиваме.
Стига де!
Всеки провал има последствия.
Бях девет пъти в печелившия отбор, преди да загубя.
Аз се провалих на третата мисия.
Аз никога не се провалих.
Значи си задържал Айвън?
Д-р Холси го уби.
Спартанците са свързани само помежду си и с нищо друго.
Предупредих те,
че спомените от миналото ти ще те разстроят.
Сега се безпокоя, че имаш видения
дори и в отсъствието на артефакта.
Трябва да те върнем у дома,
за да проучим рисунките.
- Видях те.
Бях момче.
И ти беше с мен.
Разбира се, че бях с теб.
- Не.
Не в сиропиталището, а тук.
В дома ми.
Родителите ми бяха още живи.
Какво си правила тук?
Това е нормално. Спомените се объркват,
особено когато е намесена и лична травма.
Беше толкова млад при срещата ни, и толкова погълнат от скръб.
Аз се погрижих за теб.
Оттогава съм до теб
и още съм тук, заради теб.
Е?
- Лоши новини, приятелю.
Какво искаш да кажеш?
Колко ще искат за кораба ми?
Парите не са проблем.
Корабът ти е разглобен.
Вътрешното устройство го няма, крилата са на път за Седра.
Тези мръсни гадове!
Ако искаш да се махнеш бързо от Мадригал,
транспортни кораби излитат всяка вечер за Нов Картаген
в 23 ч. местно време.
Откъде излизат корабите?
- От Гранада.
300 километра на юг.
Триста километра?
- През пустинята.
Срещу една хубава сума мога да те заведа там.
Хубава каска.
Много е стилна.
Ще взема и мотора.
Баща ми е започнал с 50 бойци.
Ще открием поне още толкова, а с парите...
Не остана нищо, Куан.
Баща ти похарчи всичко за революцията.
А когато парите свършиха, изчезнаха и хората.
Те се страхуват, отчаяни са, но можем да победим Виншър.
Трябва само да им напомним за какво са се борили.
Ела, с хората ми ще напуснеш града безопасно
и ще стоиш далеч от...
- Не мога да го предам.
Той умря, за да ме спаси. Трябва да продължа делото му.
Не! Няма да го позволя.
Мога да се боря точно като него.
Баща ти се бори за една лъжа!
За какво говориш?
Не искам да помрачавам спомена за баща ти в сърцето ти.
Кажи ми.
Отдавна, преди войната,
баща ти посети една група в пустинята.
Мистиците.
Когато се върна, всичко беше различно.
Той самият беше различен.
Какво са му казали?
Така и не ми сподели.
Но се върна убеден,
че трябва да освободи Мадригал.
Каза, че това е единственият начин
родът Ха да открие истинската си цел.
Каква истинска цел?
Истинската цел да сме на Мадригал,
както и причината да се борим,
според пясъчните хора.
И той им е повярвал.
Баща ти вярваше в това, което иска.
Къде да открия мистиците?
Куан, недей.
Какво беше това?
Куан, върви!
Здравей, Куан.
Какво правиш?
Разчиствам бъркотията на баща ти, както обикновено.
Къде е приятелят ти?
Лельо Суджин!
Хей!
Лельо Суджин!
Мамка му! Не трябваше да напускам "Отломките".
Жертвах и кораба си.
Цялата армия на Виншър ще тръгне по петите ни.
Куан. Да вървим.
Наведи се!
Тръгвай, тръгвай!
Зад теб!
Внимавай!
Д-р Холси.
Анализът на Кортана
на мозъка на главния офицер от по-рано.
Бяхте права.
Отворил е повторно невронни образувания в амигдалата си.
Емоции, обединени със спомени.
- Да.
Невъзможно е да определим какво се крие във всяко образувание,
затова не можем да узнаем какво си е спомнил.
Спомням си.
Вторият обект е тук.
На Ериданус.
И знам точно къде е.
Ок-огакха.
Ок-огакха.
Спрете тук.
Да.
Какво знаете за това?
Отначало чух "основаване",
но тази сричка променя всичко, нали?
Да. Ок-огакха.
Може би означава "камък"?
Възможно ли е да е артефактът?
Имате ли достъп до данните от пещерата?
Да, един момент.
Не бяхте напълно честна с мен.
Какво намеквате?
Косата ми.
Ужасна е.
Не.
- Не знам какво ме прихвана.
Малък акт на бунт,
може би срещу Холси?
Може би е бунт срещу много неща.
Оттегляме се.
(неясен говор)
Леле.
- Какво?
Тази дума е от предавател на сангхейли.
Чангагомо.
В мен е "свещеният пръстен".
Погледнете.
Свещеният пръстен.
Хейло.
Дали за това говори Заветът?
Знам, че докладвате директно на Холси,
но може ли да остане между нас?
Поне докато не разбера какво...
- Да, няма проблем.
Това е нашата тайна.
От моята гледна точка
ние сме като сестри.
Ще бъда откровена, подофицер,
във вас има нещо много странно.
Госпожо?
Д-р Холси проектира всичко според своите изисквания.
Когато творенията й се държат по неочакван начин,
тя се чувства...некомфортно.
Какво означава да се държим "по неочакван начин"?
Като хора, предполагам.
За д-р Холси човешките същества са объркани,
ирационални, хаотични.
Взимат решения въз основа на емоциите и страстта.
Холси е различна.
Тя вижда света като набор от данни за оптимизиране,
независимо от краткотрайната болка или жертва.
При такава педантичност останалите не можем да оправдаем очакванията.
И когато хората я разочароват,
д-р Холси намира начин да ги изхвърли от живота си.
Но Холси никога не спира.
Винаги продължава напред,
решена да ни наложи своята визия за бъдещето.
Убедена е, че там има нещо извън обсега на ума ни,
отговор на нашите вечни въпроси.
Кои сме ние?
Накъде сме тръгнали? Какъв е истинският ни потенциал?
Посветила е живота си на намирането на тези отговори.
Никога няма да се откаже,
независимо от цената.
Кай, твоето разбунтуване може да е просто грешка.
Но ако познавам добре д-р Холси...
Тя не толерира грешките.
По мотиви от видеоиграта "Хейло"