Halo - Season 1 (2022) (Halo.S01/Halo.S01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX/Halo.S01E09.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX.srt) Свали субтитрите

Halo - Season 1 (2022) (Halo.S01/Halo.S01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX/Halo.S01E09.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX.srt)
Досега в "Хейло"...
Няма да спрат, докато не получат камъните.
Знаеш ли къде е другият?
В звездната система, която наричате Асперо.
Системата Асперо.
Открийте планета, на която може да вирее Съглашението.
Нищо не открихме.
Макий може да ни покаже къде са.
Значи ми вярват?
Вярват на мен, а аз вярвам на теб.
Тази твоя мания
ти коства всяка една връзка.
Какво още ще пожертваш?
- Всичко.
Парангоски иска да напуснеш планетата.
Всичко, което ни е казала, е лъжа.
Каза ли на Риз и Ваннак?
Още не.
Заповедите ми отменят всички останали.
Доведете Джон, затворника и артефакта на кораба ми.
Хванем ли Макий, Джон няма да ни е нужен
за активирането на артефактите.
Ти и Джон, обединени, вие сте най-доброто за нас.
Спрете! Влизате в капан.
ИЗГУБЕН СИГНАЛ
Кортана!
- Хайде!
Гласът отГладиусе нейният.
Нямах друг избор.
Не, не, моля ви!
Ще си платиш за това.
Не. Ти си тази, която ще си плати.
Сбогом, Джон.
Кай?
Шефе, добре съм.
Върви.
Макий, тя... Взела е артефакта.
Изчезнала е.
Какво правиш?
Свали оръжието.
Свали го.
Къде е корабът на Съглашението?
- В хангар Делта-7.
Заведи ме там.
Шефе.
Холзи нареди да те заловя
жив или мъртъв. Изборът е твой.
Отвлякла ни е, Ваннак.
Какви ги говориш?
Всички нас. Били сме деца.
Отвела ни е от семействата ни.
Така е. Холзи ни е лъгала.
Лъгала ни е цял живот.
Не разбирам.
Тя и не иска да разбираш.
Целта й е да ни контролира.
Вдигни оръжието, Риз.
Отвлякла ни е!
Изтезавала ни е, промила е съзнанията ни.
Превърнала ни е в оръжия.
- Не е вярно.
А сега ни настройва един срещу друг.
Ваннак, чуй...
- Не е вярно!
Напротив.
Всичко е истина.
Аз бях там.
Помогнах на Холзи да те избере.
Планирах отвличанията.
Изпратихме ваши клонинги на семействата ви.
Заедно изтрихме спомените ви.
Ако някой трябва да бъде застрелян, това съм аз.
Ако изгубим артефакта, губим и войната.
Много е просто.
Без значение какво са ни сторили,
останахме само ние.
Само ние.
Корабът на Съглашението е в хангар Делта-7.
Макий вероятно е поела натам.
Шефе...
Вие тръгвайте.
Моята цел е Холзи.
Миранда.
Излезте от кораба, д-р Холзи.
Последно предупреждение.
Спрете двигателите и излезте,
или ще открием огън!
Помощното захранване е включено.
Навигацията на ИИ е в изправност.
Трябва да изчезваме, преди да задействат оръдията.
Получи ли данни?
- Моля?
Данни... Някой е пипал артефакта.
Не, всичко спря внезапно.
Мамка му.
- Докторе, хайде.
Трябва да излитаме.
Първо ще разбера какво е станало.
Да, но ще ви арестуват.
Не...
- Така е.
Пратката е подсигурена.
Не ме ли чувате?
Още има варианти.
Корабът на Съглашението е в движение.
Проследете кораба на Съглашението.
И подсигурете патрулите.
Да, сър.
Корабът на Холзи е обратно на линия.
Приготвят се за излитане.
Не!
След него!
Уцелиха ни!
Как е истинското ми име?
Кай, не мислиш трезво.
Корабът ще се разбие.
- Кажи ми името.
Нека обърнем. Ще се качим в спасителната капсула.
Може да обсъдим...
- Достатъчно!
Коя съм аз?
Онази, която ти е писано да бъдеш.
Внимание: пробив в корпуса.
Кай...
- Всички към капсулите.
Освобождаване на спасителна капсула.
Не!
Холзи се измъкна с капсула.
Проследете я.
Не допускайте да се измъкне от Рийч.
ЕМП оръдия в готовност?
Предстои рестарт, сър.
Кай, статус?
Кай?
Опитвам се да възобновя контрол.
Пробив в корпуса.
По дяволите.
1-2-5, приемаш ли?
1-2-5, тук капитан Кийс. Приемаш ли?
Кай!
Кортана?
Да, шефе. Още съм тук.
Нужна си ми.
Ще си платиш за това.
Не!
Холзи записва тайните си в дневник,
който никога не оставя.
Ами Макий?
Ами ако е в комбина с Холзи от самото начало?
Не, когато научи...
Кортана, Холзи искаше ли помощ от Макий за артефакта?
Да, но Макий отказа.
Искаше го за себе си.
Не съм убедена...
Изображение на системата Асперо.
Увеличи образа 20 пъти.
Претърсихме всеки видим регион от Асперо.
Не откриваме обитаеми планети.
Макий каза, че са отнесли артефакта на Ериданус,
на свещено място някъде в Асперо.
Как й вярваш след всичко, което направи?
С мен бе напълно честна.
Поне известно време.
Усетих го.
Смятам, че командирът е прав.
И ти ли го усети?
По свой начин. Да, госпожо.
Пророчеството на Съглашението.
Ореолът ще се покаже там,
където звездите блестят като стъкълца.
Не е ли твърде поетично за Съглашението?
Не смятам, че има общо с поезия.
Улика е.
Кортана, каква е силата на гравитационното поле?
Интересен въпрос.
Полетата са няколко.
Асперо е нестабилна система,
заобиколена от динамична мрежа, наподобяваща космически струни.
Гравитационните им лещи
изкривяват и разпръскват светлината,
създавайки калейдоскопичен ефект.
От наша гледна точка
планетите биха изглеждали като фрагменти.
Или стъклени парченца.
Тоест планетата на Съглашението
може да е пред нас, но невидима за окото?
Не и преди да стигнем дотам.
Ще изпратя пехотинците.
Дванадесет батальона.
Адмирал, ако изпратите 10 хил. пехотинци,
ще изгубите всички до един.
Говорим за първото стъпване на хора
на планета на Съглашението.
Можем да се справим.
Сребърният отряд ще успее.
Слушай.
Напоследък се държиш меко казано безотговорно.
Не си на себе си.
Каквито и емоции да изпитваш,
каквато и болка да преживяваш,
остави ги настрана.
Забрави всичко, чу ли?
Стъпиш ли на бойното поле,
Джон спира да съществува.
Там е само командирът.
Шефе.
Спасителната капсула на Холзи е в Манасас.
Скоро ще я пипнем.
През последните години се случиха какви ли не неща.
С много от тях не се гордея.
Опитах да мисля логично
и да отчета добрините, които сторихте.
Няма думи, с които да изразя колко съжаляваме за отнетото.
Но, ако...
- Всички ще си платим, капитане.
Някой ден. Всеки от нас.
Но не и днес.
Наистина ли щеше да ме застреляш?
Знаеш много добре.
- Абсолютно и несъмнено.
Боже, не е за вярване колко сте безчувствени.
Ами ако беше на наше място?
Да, щях да ви застрелям,
но щеше да ми е гузно.
По дяволите, Ваннак.
Д-р Холзи!
- По дяволите!
В движение е!
Спри!
- Хванахме я!
Каза ли нещо?
Нито дума.
Миранда, трябва да поговорим.
Ако ми отделиш минута...
Миранда.
Благословена.
Ти се завърна.
Изпълни обещанието си, носиш ни и двата камъка.
Но си ни обещала
и главата на Демона.
Не сте ли доволен, благороден йерарх Разкаяние?
Добре се представи.
Скоро Съглашението ще започне Великото пътешествие.
Ами аз, Милост?
Ще ви придружа ли на това пътешествие?
Винаги ще се намери място за Благословената.
Ако това желаеш.
Разбира се.
Шефе, трябва да ти кажа нещо.
Когато спартанците те вкараха зад решетките,
д-р Холзи щеше да ми осигури контрол над тялото
и съзнанието ти.
И как смяташе да го направи?
Щеше да прекъсне съществуването ти
и аз щях да поема контрол.
Разбирам.
- Такъв бе планът.
Това бе мисията ми.
Защо не го направи от самото начало?
Само ти можеш да активираш артефактите.
Холзи искаше да намеря Ореола.
- Така е.
И когато се появи Макий, станах неизползваем, така ли?
Да.
Е, имаше шанс.
Можеше да действаш и да ме предадеш на Холзи.
Защо не го направи?
Проектирана съм и да се уча, Джон.
И се научих. От самия теб.
Вярвам, че д-р Холзи иска да заличи онова,
което те прави специален.
Твоята човечност.
Наблюдавах как се бориш за нея
и вярвам, че това е правилната кауза.
И вече не искаш да поемеш контрол?
Ще изчакам версията ти с по-малко щети по себе си.
Цялото звездно поле се изпари.
Намираме се между гравитационните полета.
Цялата светлина се разсейва.
Трябва да се насочим към критичната точка
между космическите струни.
Там полетата са в еквилибриум.
Електросистемите отказват.
Шефе, включваме помощното захранване.
Ваннак!
Шефе.
Уредите отказаха.
Кортана?
- Изчислявам маршрута.
Поддържайте линията.
Завиете ли,
корабът ще бъде погълнат от приливните сили.
Погълнат ли?
Също размазан, изкривен и разкъсан.
И ни го казваш чак сега?
И без това нямаме голям шанс.
Исках да ви спестя тревогите.
Летим на сляпо.
- Ще бъда вашите очи.
Пожар в трета кабина!
Два градуса на ляво.
Шефе, това не ми харесва.
Изгубихме изкуствената гравитация.
Корпусът ще бъде разкъсан.
Внимание: пробив в корпуса.
Движим се твърде бързо.
Повтори, не чувам нищо!
... навигацията.
- Мамка му.
Това никак не ми харесва.
Дръж се.
НЕИЗПРАВНОСТ В СИСТЕМАТА
Трябва да държим права линия.
Откъде знаеш?
- Просто го направи.
Корабът няма да издържи.
- Напротив.
Добре, още сте живи.
Мисля, че открихме онова, което търсим.
Това в очите ти изненада ли е?
Доживях да видя как
великата Катрин Холзи
ще отговаря за действията си.
Списъкът с обвинения е доста дълъг.
Ако искаш, мога да ти ги прочета.
Започва с отвличане и завършва с предателство.
Не искаш ли? Разбирам те.
Комитетът също не гори от желание да го обсъжда.
Засрамени са от ситуацията.
Затова ще се изправиш пред военен съд.
Така няма да се вдига твърде много шум.
Присъдата вече е факт.
Искаш ли да я чуеш?
Вината ти е несъмнена.
Чудеха се какво да е наказанието.
"Въпреки значителния принос
във военните действия комитетът е убеден,
че е твърде опасна за затвор или изгнание.
Представяш ли си?
Останало им е само едно.
Да се позоват на член 72.
Държах да го чуеш от мен.
Знаеш ли...
Спестявайки ти всички тези неща,
си мислех, че те предпазвам.
Но стана точно обратното.
Станала си безчувствена.
Миранда, преследваш призрак
Откажи се.
За твое добро е.
Сбогом, майко.
Къде е нашата "Благословена"?
Подготвя се за церемонията.
Тъй лековерен е човекът.
Помазаник на саможертвата си.
Тя замърси нашия рай с присъствието си.
Помня какво ти обещах, братко.
Когато приключи Великото пътешествие,
Макий ще гори в Ада.
Заедно с вида си.
Засичам слаба активност на Съглашението
в северозападното полукълбо.
Търся орбитални точки.
Въздушни и наземни защити?
Не засичам такива.
Странно, нали това е свещената им планета?
Каква е логиката да пазят неоктриваема планета?
Бъдете нащрек. Промъкваме се, взимаме артефактите и изчезваме.
Разбрано.
- Да, шефе.
Само артефактите.
Нали това е мисията, шефе?
Той говори за Макий.
- Благодаря ти, Кай.
Чухте заповедите.
Да, командир.
Чухте го.
Сребърен отряд, след мен.
Следобед.
Никой няма да ви помни.
Кай, наблюдавай.
Разбрано.
Да. Ела при татко.
Охраната е слаба.
Къде са всички?
Единствената вражеска активност,
която засичам, идва от храма.
Движение.
Д-р Холзи, останете с мен.
Пуснете я!
Докторе, погледнете ме.
Останете с мен.
- Дръж й ръката.
Какво стана? Какво се случи?
Пазачът каза, че носът й отново прокървил
и е получила гърч.
Д-р Холзи, ще ви помогнем.
Припадъци.
С това нещо ли ме заменихте?
Генетично модифициран клонинг,
който след кратък период от време
започва да получава кръвоизливи,
главоболие и припадъци,
което ще получи обяснение.
Критично състояние.
- Спрете.
Спрете всичко! Къде е?
В критично състояние е.
- Къде е тя? Къде е?
Д-р Кийс!
- Къде е тя?
Госпожо!
- Спри! Кажи ми къде е!
Къде е? Къде е тя?
Миранда, успокой се. Нека се погрижат за майка ти.
Това не е майка ми.
Ще намерим пътя.
Ще го наречем Пътя на светостта.
Съглашението ще го извърви.
Това е отмъщението
на нашето Съглашение.
Обещанието ще бъде изпълнено.
Скоро ще срещнем
предците си като божества.
Обединете сакралните камъни,
за да осветят пътя на Пръстена.
Шефе!
Пробив в мисията.
Демонът.
Това е тя! Тя го е призовала.
Не, кълна се!
Оставете я. Хванете демона!
Шефе, прикрий се.
Хайде, върви!
Пуснете Зилотите!
Какво беше това?
Отдолу наближават сангхийлски воини.
Нали каза, че тук няма никой?
Сигурно са се скрили в планината.
Не успях да ги засека.
- Колко са?
Изчислявам. Едно, две, две и...
Шефе, колко са?
- Стотици.
Идват на вълни.
Да се размърдаме. Веднага!
- Колко са?
Наближават ни от три страни.
Ще се погрижа за командирите.
- Твърде много са.
Само няколкостотин.
- Шегуваш се!
Риз, идвай с мен.
Кай, Ваннак, на шест часа!
Шефе?
- Какво?
Помниш ли го?
Мамка му.
Ще се заема.
- Риз, не!
Шефе, не!
Командирът е покосен.
Макий.
Макий, не!
Свещеният пръстен разкрива локацията си.
И ти ли го виждаш?
Джон.
Джон!
Джон! Джон!
Ти успя.
Иха, Макий.
Красиво е, нали?
Риз, тук съм.
!ВНИМАНИЕ! ПОВРЕДА НА КОСТЮМА
Командир! По дяволите!
Макий, върни ни!
Няма да се върна обратно, Джон!
Кай, командирът ни трябва в битката.
Не реагира, какво да направя?
Събуди го.
Командир! Командир! Изправи се.
Шефе!
Ваннак, залегни!
Ваннак!
Това не е истина.
Мястото ни е тук.
Не виждаш ли?
Камъните неслучайно ни събраха заедно.
Напътстват ни през цялото време
и ето ни тук.
Нека заедно сложим край.
Остани с мен, Джон.
Трябва да се освободиш.
Не.
Не.
О, Джон.
Не! Не!
Кай?
Шефе, аз...
Звездната карта не е завършена.
Мамка му!
Риз!
- Стой настана, Кай.
Искам Демона жив!
Сребърният отряд е свален!
Нямаме много време, скоро ще бъдем поразени.
Изчислих три пътя за бягство.
Никъде не мърдаме без артефактите.
Не е възможно.
Докоснеш ли ги, ще се вцепениш.
Шефе, не ме ли чу?
Няма как да спасиш и артефактите, и отряда.
Тогава го направи ти.
Кое?
- Поеми контрол над тялото ми.
Казах ти, че вече не искам.
Само така ще спасим артефактите
и отряда.
Шефе, спри.
Няма да те оставя да загинеш.
Открийте Ореола. Спечелете войната.
Може да не успея да те върна.
Вярвам ти.
Какво направи?
Макий е мъртва!
Трябва ни Демонът, за да открие Пръстена.
!ВНИМАНИЕ! КРИТИЧНИ ЖИЗНЕНИ ПОКАЗАТЕЛИ
Шефе.
Джон.
Когато приключи играта,
кралят и пешката влизат в една и съща кутия.
Шефе?
Демонът е жив!
Хванете го!
Не!
Хайде!
Хайде, Риз! Ставай!
Шефе, не!
Спрете ги!
Риз.
Риз! Тя чезне.
Риз? Риз!
Мамка му!
Ще я изгубим.
Божичко!
Множество счупени ребра.
Ще те излекуваме.
Левият бял дроб отказва. Хайде!
Спокойно, Риз. Тук сме.
Чуваш ли ме? Риз?
Остани с мен, Риз?
Ние сме на пътешествие.
Раждаме се, живеем
и умираме според правилата
на една сляпа, неуправляема еволюция.
Като резултат,
видът ни не може да преживее
онова, което предстои.
Време е да поемем контрол над еволюцията си,
да преживеем невежеството си
и да се потопим в неизвестното.
Там, където ще открием пълния си потенциал.
Подозирам, че Ореолът ще ни осигури ключа.
Д-р Холзи?
Ще ви отведа до космическата станция.
Корабът излита съвсем скоро.
Загубихме много,
но и предстоят още жертви.
ИЗДИРВА СЕ Д-Р КАТРИН ХОЛЗИ
Вярвам, че видът ни ще разпери криле
и ще полети към нови висоти,
където наново ще напишем
завета на човечността.
Там ще постигнем...
превъзходство.
Джон?
Ти ли си това?
По мотиви от видеоиграта "Хейло"