Dirk Gently - Season 1 (2010) (Dirk.Gently.S01E02.Episode.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CasStudio.srt) Свали субтитрите

Dirk Gently - Season 1 (2010) (Dirk.Gently.S01E02.Episode.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CasStudio.srt)
ФОАЙЕ: КАМЕРА 1
Добре дошли в института по наука и технология към колежа "Сейнт Сед".
ИСТИТУТ ПО НАУКА И ТЕХНОЛОГИЯ
Не просто всички събития са взаимосвързани,
а и връзките между причина и следствие често са по-комплексни
и незабележими, отколкото бихме могли да предположим.
Но ти, Дърк, използваш връзките между нещата в реалния свят.
Холистичната ти детективска агенция
е истински пробив в приложната квантова механика.
Целият ми принос към науката се дължи
на вас, професоре.
- Много си мил.
Не съм и мечтал да се върна тук с високо вдигната глава.
Никой не го очакваше след случилото се, Дърк.
Господа, това е Дейвид Чо.
Дърк Джентли и Ричард...
Ричард Макдъф, партньор.
- Асистент.
Дърк е наш възпитаник и е новият ни
консултант по охраната.
- Холистичен консултант по охраната.
Ще спрем индустриалния шпионаж, преди да е започнал.
Дейвид долетя от Пекин, за да ни помогне в програмирането.
Той е гений. Работи сериозно с д-р Емелда Рансъм.
Тя и екипът й са се заели със създаването
на напълно автономен изкуствен интелект. Името му е Макс.
Нов подход към изкуствения интелект, базиран на мозъчните функции.
Когато се включи нервната му мрежа и започне да се обучава сам,
Макс за няколко секунди ще стане хиляди пъти по-интелигентен от Айнщайн.
За нещастие Макс все още не е показал никакви признаци на живот.
И кой е виновен за това?
А това, господа, е най-великото ми постижение. Моят гиноид.
Ръцете на Елейн се задвижват от 40 отделни мускула.
80 клапи контролират въздухопотока във всеки мускул,
като използват информация, събрана от 170 сензора.
Работи с гласови команди. Поздрави гостите ни, Елейн.
Това е едновременно невероятно и плашещо.
Елейн. Кръстил сте я на дъщеря си?
Това е малко светлина в мрака.
Нещата се промениха, след като ни напусна, Дърк.
Научното общество завижда на новите ни успехи.
Добре, че си тук, Дърк. Мястото на ум като твоя е тук.
Жалко, че не можа да завършиш обучението си.
За мен това е възможност да се реабилитирам
след поредицата от злополучия, които доведоха до изключването ми.
Няма защо да се реабилитираш.
- Професоре!
Точно сега само на теб мога да се доверя.
Професор Джерико!
- Някой продава работата ни.
Веднъж вече ви разочаровах, професоре.
Ако имаше Бог, което като учени не можем да приемем,
щях да се закълна в него, че няма да се повтори.
Професор Джерико. Макс е жив.
Доктор Рансъм, мисля, че вече съм чувал това.
Макс ми проговори. Трябва да дойдете да видите това, моля ви.
Ще ме извиниш ли, Дърк?
Направили са си ръкостискащ робот,
но не са си подобрили кафето. Какво пропуснах?
Почти нищо, само създаването на изкуствения живот.
КАМЕРА 4А
Ще се възползваме от факта, че персоналът и студентите са в лятна ваканция,
за да подложим сигурността на отдела на емпиричен тест.
Всичко ми изглежда сигурно.
- Външният вид лъже.
Сградата е исторически паметник.
- Това не оправдава лошата охрана.
Шпионин би проникнал за секунда.
- Вече със сигурност може да го направи.
Тук са досиетата на студентите.
Това дори не е част от отдела по наука и технология.
По дефиниция холистичният подход трябва да се отнесе към цялата сграда.
Дърк!
Много калпаво чекмедже.
- Какво точно търсим тук, Дърк?
Никога не съм вярвал в извиненията на университета
за изключването ми.
- Нали те изгониха за преписване?
Това е гнусен и неверен слух.
Ето. Дребно хулиганство. Лошо поведение.
Гнусно дребно хулиганство, дребно, но гнусно хулиганство.
Ето го. "Дисциплинарно изслушване, година 3."
Изчезнало е. Някой е взел досието ми.
Професоре?
Къде бяхте, по дяволите? Откраднаха Елейн. Гиноидът. Роботът ми. Няма я!
Претърсихме целия отдел. Не е тук.
Очевидно са я откраднали.
- Естествено, че са я откраднали.
Ричард Макдъф. Длъжност - съобщаващ очевидното.
Знам, че си разстроен, но се си го изкарвай на мен.
Чувстваш ли се по-добре?
- Не!
Тя пък какво търси тук?
"Тя" си има име.
- Тя е тук на интервю.
Сюзън е тук на интервю за работа в Кеймбридж. Казах ти за това.
Помислих, че се шегуваш. Виждала ли си един робот?
Робот?
- Бяла, черни очи, средна на ръст,
необичайно еротична, отговаря на името Елейн.
Не съм.
- Това е истинско бедствие.
Макдъф!
- Трябва да...
Какво става?
- Ще ти кажа по-късно.
Да?
Намерихте ли я?
Не съвсем.
- Или сте, или не сте.
Мислех, че научен ум като вашия би приел факта,
че не винаги може да се съди по този начин.
Къде бяхте, Дърк? Къде?
Проверявахме сигурността на отдела на холистично ниво.
Може ли Елейн да е решила да си тръгне сама?
Тя няма разум, кретен такъв. Само отговаря на гласови команди.
Да се обадим в полицията.
- Не!
Без полиция. Ако инвеститорите ни разберат, че я няма,
с нас е свършено. Всичко ще е било напразно.
Професор Джерико...
Ще намеря Елейн.
И ще го направя с теориите и методите, които усвоих тук, в това свято място.
Или... Това е просто идея, не ми викайте отново.
Или можем да проверим камерите.
- Вече го направих.
Вече го е направил.
- Не са работили по време на кражбата.
Доста удобно, не мислите ли?
Изключват се точно в момента на кражбата.
Създадох автоматична система за охрана, но имаше проблеми.
Сървърите на университета бяха изтрити.
- Макдъф е прав.
Не можем да не вземем предвид времето, когато камерите са спрели.
Кой е видял робота за последно?
- Аз.
Макс работеше. Проговори ми. Беше жив, а сега го няма.
За нещастие само вие казвате, че Макс е бил жив.
Отидох да доведа Джерико, видяхте ме. Когато се върнах, Елейн я нямаше.
Както със сигурност знаете, методите ми се базират
на взаимовръзките между нещата.
- Между всички неща ли?
Тогава квантовите взаимовръзки отговарят за поведението на молекулите
на субатомно ниво. Т. е. що се отнася до човешките взаимоотношения,
връзките ще бъдат милиарди.
Така е.
- Т. е.?
Т. е...
Може ли да ми кажете всичко за охранителната система?
Мога да ви кажа, че е безнадеждна като всичко тук.
Какво е това?
- Инжектира микрочип под кожата,
който позволява на носителя да контролира сградата.
Дава достъп до и-мейл, отопление, осветление и системата за сигурност.
Щом искаме да решим случая, трябва да станем едно със свързаната технология.
Има странични ефекти.
- Какви странични ефекти?
Мигрена, гадене, диария.
Какви ги вършиш?
Както казах, важно е да се свържем със сградата.
Тогава защо не инжектира чипа в себе си?
- Не може да се очаква да намеря
робота, ако имам гадене, мигрена и диария.
Смелостта на Макдъф да тества чипа
може само да ни помогне да решим случая.
Добре ли си?
- Ще живея.
Добре дошли в института по наука и технология към колежа "Сейнт Сед",
Ричард Макдъф.
- Чипът се е активирал. Страхотно.
За да синхронизирате личния си
и-мейл с института, кажете "да".
- Кажи "да".
Не.
- Синхронизация завършена.
Казах "не".
- За да чуете и-мейла си, кажете "и-мейл".
За да го запазите за по-късно, кажете "запази".
Запази.
- Трябва да се готвя за интервюто.
Ти ще се оправиш ли?
- Първо ново съобщение:
Казах "запази".
- "Здравей, Ричард, мама е.
Напомням ти за обяда в неделя.
Доведи Сюзън, щом толкова искаш."
Ще се видим по-късно.
Не. Сюзън.
- Трябва да се съединим с техниката.
Пусни ме.
- Проф. Джерико зависи от нас!
Не ми пука за него.
- Проф. Джерико. Ще проверите ли и-мейла си?
Трябва да намерим Елейн!
- Елейн я няма.
Елейн. Парола въведена.
Проф. Джерико, имате едно ново съобщение.
Ново съобщение:
Сюзън!
Съжалявам. Това... Не... Познаваш майка ми, не говори сериозно.
Поне вече не ми е гадно от това, че не я харесвам.
Не харесваш майка ми?
- Ричард, никой не харесва майка ти.
Така е, тя е уникално неприятен човек.
Ще ми пожелаеш ли късмет с интервюто?
Да. Късмет с интервюто.
- Не говориш сериозно, нали?
Не искам да се местя в Кеймбридж, Сюзън. Съжалявам.
Дърк и агенцията... Знаеш как е, не мога просто да си тръгна.
Виж, игнорирай ме. Забрави... Не мисли за това сега.
Може пък да не получиш работата.
Благодаря.
Късмет.
Какво е това?
- Част от дълга кореспонденция
между професор Джерико и някакъв китаец за Елейн.
Да я продаде на китайците ли се е опитвал?
Някой иска да мислим така. Познавам го достатъчно добре,
за да разбера, че това е един доста непохватен опит да го натопят.
На мен ми звучи подозрително, Дърк. Не оставяй нищо да замъгли преценката ти.
Ти прибързваш със заключенията, Макдъф, не аз.
Господи! Мъртъв ли е?
Дърк...
Дърк.
Ти си в шок.
- Не съм в шок, Макдъф.
Аз съм твърдо решен да открия извършителя.
Той беше единственият човек, който повярва в мен.
Трябва да повикаме полиция.
- Не, Макдъф.
Професорът вярваше в мен и аз го разочаровах два пъти.
Няма да мога да живея със себе си, ако се проваля.
ОК.
Излез да пазиш.
Да вървим.
Не можем да го оставим.
- Можем и трябва.
Трябва да се махнем, преди да намерят тялото.
Полиция!
- Ще изглеждаме виновни.
Да се върнем да й кажем, че не сме ние.
Проблемът не е, че избягахме, а че не го направихме достатъчно бързо.
Не ни достига скорост и трябва да наваксаме незабавно.
Ще разкажа на Сюзън.
- Щом толкова искаш.
Мисля, че истината е враг на успешните връзки.
Естествено, че мислиш така. Това е една от многото разлики между нас.
Затова ли планираш да изоставиш агенцията и да се преместиш в Кеймбридж?
Още нищо не съм решил. Може пък Сюзън да не получи работата.
Не знаех, че ти пука.
- Не ми пука.
Средно кадърни асистенти се намират под път и над път.
Аз съм ти партньор.
- Така ли?
Извини ме, един убиец чака да го хвана.
Извинете?
Знаете ли къде мога да намеря нещо за ядене?
Бюфетът е натам.
Всъщност ще дойда с вас.
Хайде. Бързо.
Аз съм Джейн.
Дърк, Дърк Джентли, холистичен детектив.
Радвам се да се запознаем, Дърк Дърк Джентли Холистичен Детектив.
Този чипс е невероятен. Обожавам сол и оцет.
Пробвай го.
- Не, благодаря.
Някакъв проблем ли има?
Един човек, когото харесвах...
... и когото уважавах много. Той умря.
И сега... няма да мога да се докажа пред него.
Съжалявам за приятеля ти.
Истинска трагедия е, че животът му беше толкова кратък.
70 години. Не стигат за нищо.
Мисля, че си ненормален, но и странно интересен.
Благодаря ти...
Телефонният ми номер е на картичката, ако искаш да...
Ако искам.
Аз... Имам случай.
- Чао, Дърк Дърк Джентли.
Чао.
Приключи ли с опитите да се помириш с приятелката си?
Има полиция навсякъде тук.
- Разследването им ще бъде затруднено
от липсата на телефона на професор Джерико.
Откраднал си го? Страхотно. Ще изглеждаме още по-виновни.
Преди смъртта си, професорът е получил съобщение от много ядосан китаец.
Какво съобщение?
Не знам. Китайците обикновено говорят на китайски.
Трябва да говорим с Дейвид Чо.
- Мислиш ли, че е замесен?
Не, Макдъф. Мисля, че е китаец. Ще може да преведе съобщението.
Явно го няма, Макдъф. Ще трябва да дойдем по-късно.
Толкова се радвам, че сте тук, г-н Чо.
Какво искате?
- Ще ми преведете ли нещо?
Зает съм с програмиране.
Подозрително.
Нали не мислиш, че е замесен в убийството?
Обикновено виновните се справят по-добре с прикриването на вината си.
Все пак е направил нещо.
- Въпросът не е какво е направил,
а каква е връзката му с всичко останало.
КОРИДОР: КАМЕРА 2
Какво точно търсим тук?
Това ли е всичко останалото, което е свързано с Дейвид Чо? Честно казано...
Възможно е.
- ... имам чувството, че
се движим на сляпо.
- Може да ти изглежда така, Макдъф.
Какво правиш?
Знаеш ли какво прави това? Дали е безопасно?
Всеки момент ще разберем.
Искам банан.
Невероятно, Макдъф. Точно това си мислех. Прочете ми мислите.
Не. Прочетох написаното тук.
ТО+А Е СТРАН+О ТОВА Е НАИСТ++А СТР+ННО
Изписва мислите ми.
НЕ МИС+И ЗА Н+ЩО, Н+ЩО Л+ЧНО
НЕ МИС+И ЗА Г+СПОДИ, НЕ МИС+И ЗА
Г+СПОДИ, НЕ МИС+И ЗА С+КС
С+КС, П+ЦА, П+РИ
Какво, по дяволите, правите с това?
Това е някакъв мозъчно-компютърен интерфейс, нали?
Изписва електрическите процеси на мозъка.
Целта беше да помага на параплегиците да комуникират.
Не го довършихме, защото Джерико взе почти всичките ни пари за разходи.
Да не намеквате, че професорът е присвоявал пари?
Не го намеквам, заявявам го.
- И затова сте му много ядосана.
Кръвта ви е кипнала, отишла сте в офиса му
и в яростта си сте го убила брутално.
- Мислите, че аз съм убила Джерико?
Странно, според полицията убийците са двама мъже с вашето описание.
Това е смехотворно. Т. е. не е смешно, но...
Любимият ви професор не е този, за когото го мислите.
Ако Джерико е прибирал парите, за какво ги е използвал?
Не знаем дали го е правил, Макдъф, но опитът ми показва,
че експериментите изискват разходи, които за нормалните хора са ненужни.
Ричард Макдъф, имате нови писма. Първо ново писмо:
"Разкарай се, че ще пострадаш."
- Май сме ядосали някого.
"Разкарай се, че ще пострадаш."
- Идентифицирай изпращача.
"Разкарай се, че ще пострадаш."
- Идентифицирай изпращача.
Настройване на осветлението.
Не ми включвай лампите, кажи ми кой е изпратил проклетото писмо!
Изпращач неизвестен.
- Идентифицирай IP-адрес.
Настройване на осветлението.
Идентифицирай IP-то, ако ти се живее.
IP-адрес: 4.77.518.144.
- Това ще ни помогне ли?
Идентифицирай името, на чието име е регистриран IP-адресът.
IP-адресът принадлежи на Дейвид Чо.
Помогна. Дейвид Чо ни заплашва.
Не ми се вярва.
Хей!
Къде е Дейвид Чо?
Как така той не е Дейвид Чо?
- Дейвид Чо е експерт в програмирането.
Заплашителен и-мейл, изпратен от такъв,
не би бил толкова лесен за проследяване. Той не е Дейвид Чо.
Ами ако е убиецът?
- Значи сме го притиснали в ъгъла.
Това добра идея ли е? Да притиснеш убиец в ъгъла в тъмно мазе?
Счупи ми носа!
Ти ме нападна!
- Не, ти ме удари!
Промъкваше се зад него.
- Не, промъквах се навън!
Виж, 6 месеца се правих на лекар в Гватемала.
Зъбите ми!
- Къде е Дейвид Чо?
Индустриален шпионин ли си?
- Не съм шпионин! Аз съм орк.
Орк в смисъл на същество от фентъзи-книгите?
Измисли нещо по-добро.
Името ми е Ноел. Не съм от Китай. Идвам от Салфорд.
Запознах се с Дейвид онлайн. Той беше елф, а аз - орк.
Знаете ли "Цитаделата"? Това е онлайн ролева игра.
Правихме всичко заедно,
въпреки че аз бях в Салфорд, а той беше в Пекин.
Биехме се с дракони. Завладявахме цитадели.
Влюбихме се.
И един ден се появи Гавин.
Може ли хомункулус да се бие рамо до рамо с елф и орк?
Той беше от друга митология.
- Къде е Дейвид Чо сега?
Отиде с Гавин в Гримсби.
Плати ми да се престоря на него.
Трябваше да се досетя какво ще стане, след като кажа на всички, че съм Дейвид.
Какво знаеш за Джерико и изчезналия робот?
Случват се странни неща.
Различните хора дефинират странното по различен начин.
Веднъж чаках професор Джерико близо до офиса му.
Щях да призная всичко.
Влезе в офиса. Последвах го, но той беше изчезнал.
Хората не изчезват просто така.
- Той го направи.
В една минута беше в офиса, а в следващата вече не беше.
Това място ме плаши до смърт. Обитавано е от духове.
Първо елфи и орки, а сега и призраци?
Нощем чувам разни неща.
Чувам стъпки. Чувам как врати се отварят и затварят.
А когато погледна, там няма никого.
Вярваш ли му?
За това, че институтът е обитаван от духове, или за това, че Дейвид Чо
е заживял с хомосексуален хомункулус?
Тук са. Бързо!
Бяха ето там.
КОРИДОР: КАМЕРА 1
Робота все още го няма, Джерико е мъртъв,
а ние ловим духове. Страхотно.
Не ловим духове, Макдъф, защото духове не съществуват.
Значи просто се разхождаме из коридорите. Още по-добре.
Ноел не ни излъга, когато разказа за разхождащите се
и изчезващи хора. Интересно ми е къде отиват.
Включи осветлението. Включи осветлението!
Включи осветлението, боклук такъв... Изключи осветлението.
Какво търсиш тук?
- Теб. Щяхме да ходим на вечеря.
Да. Може ли само да направим нещо преди това?
Опитваме се да разберем как е изчезнал професорът.
Ясно.
Благодаря, че ме попита как мина интервюто.
Съжалявам. Как мина?
Предложиха ми работата. Имам добри препоръки.
Страхотно.
Ти си ужасен лъжец.
- Какво правиш?
Това е шкаф за папки, но няма папки в него.
Кога шкафът за папки не е шкаф за папки?
- Това са пълни глупости.
Предпочитам да го наричам приложна квантова механика.
Кой е това?
Дъщерята на Джерико. Елейн. Кръстил е робота на нея.
Тук ли я е държал?
- Не, тя почина, когато беше на 8.
И какво е това място? Някакво светилище?
Ако Елейн е мъртва, кой спи в леглото й?
Ехо?
Макдъф, дръпни одеялото.
- Ти дръпни одеялото.
Аз държа фенера.
- Дай ми фенера и дръпни одеялото.
Аз ще дръпна одеялото!
Това е адски странно по толкова много начини...
Джерико си е правил нова дъщеря.
Какво е това?
- Дисциплинарното ми изслушване.
Гласуване за изключването ми. Четири за, четири против.
Ръководителят решава, а той е...
- Това има ли някаква връзка, Дърк?
Ние сме в тайна стая. Има робот в леглото на детето и убиец на свобода.
Джерико е ръководил изслушването. Той е изключил Дърк.
Дърк...
Ако това е истина, тогава защо ни нае?
Не искам да съм груба, но не е ли очевидно?
Очевидно ли е?
- Ти си изкупителна жертва.
Джерико очевидно е планирал да открадне робота.
Наел те е, за да може да те обвини, когато роботът изчезне.
Възможно ли е да купя една единствена кисела краставичка?
Не.
- Срамота.
Здравей, Дърк Дърк Джентли.
Здравей.
- Мога ли да ви помогна?
Да, моля. Умирам от глад. Какво ще ми препоръчате?
Комбинацията от риба и пържени картофи е традиционно ястие.
Риба треска с картофки. И писия.
Знаеш ли, че писията живее 50 години?
- Не.
Коя си избирате?
- Всичките.
И пюре от грах. И сос къри. Това е.
И сух салам.
Знам какво е холистична терапия,
холистично обучение и холистична медицина,
но какво е холистичен детектив?
Според квантовата механиката...
- Всичко е взаимосвързано...
Така че...
- Следвайки една поредица от събития,
дори да се отклониш, накрая ще стигнеш до решение на случая.
Ако вече си знаела...
- Съжалявам. Мисля по-бързо,
отколкото говоря, затова винаги отговарям сама на въпросите си.
Това е изтощително, а и сигурно е досадно за всички.
Между другото, идеята е брилянтна.
Холистична детективска агенция.
Цялото нещо... Ти. Ти си брилянтен.
Треска с картофки, писия с картофки, други риби с картофки,
пюре от грах, сос къри и сух салам. 29.30 паунда.
Нямам никакви пари.
- Какво?
Мога да ви дам разписка.
- Ти бъзикаш ли се с мен?
Ти как би постъпил?
- Аз вярвам, че собственикът на закусвалнята
е изял твърде много пържени картофи, което е намалило атлетичността му.
Какво искаш да кажеш?
- С прости думи...
Бягай!
- Ела тук!
Защо са те изключили? Ако не е проблем да питам.
Страдам от рядка болест, известна като нарколептична проницателност.
Сънуваш бъдещето?
- Именно.
Съквартирантът ми каза, че съм предсказал въпросите на изпита на сън.
Не е изненадващо, че доста хора ми предложиха
доста пари, за да видят предсказанията.
Бях млад и глупав и имах вкус към изискани вина
и вечери, които не можех да си позволя със студентската стипендия.
Това изискана вечеря ли е?
- Да. Такава е.
Оказа се, че въпросите, които предсказах, не са истинските.
Освен за един изпит -
по приложна квантова механика. Бях предсказал абсолютно всичко.
Дума по дума. С точност до запетаята.
Понякога съвпаденията са брутално нещо.
Професор Джерико беше единственият, който вярваше, че не съм преписал.
Или поне така каза.
Съжалявам.
Това май беше твърде нахално. Не знам, не излизам често.
Опитът ми показва, че макар да е неприемливо мъж
да изненада жена с целувка, мъжете рядко възразяват,
ако жена направи същото. Сегашният случай е точно такъв.
Тези картофи са много вкусни.
Кога ще можем да спрем да се крием от полицията?
Когато вече не ме подозират за убийство.
Какво иска Дърк наистина?
- Идея нямам. Цял ден не съм го виждал.
Каза да се видим в офиса на Джерико.
Виж, не го дразни.
Бог знае в какво състояние е след като разбра за професора и изключването.
Макдъф! Сюзън! Дано сте спали добре! Вземете си сладки.
Намерих ги, докато търсех маркер. Кроасаните с бадеми са особено вкусни.
Още ли работиш по случая?
- А защо да спирам?
Все още съм консултант по охраната и трябва да хвана един убиец.
Сигурен ли си, че си добре?
- По-добре не съм бил.
Случи се нещо поразително.
Срещнах една млада жена, която, струва ми се, ме харесва.
Харесва ли те? Да не е умствено недоразвита?
Точно обратното, г-це Хармисън. Тя е изключително красива
и интелигентна млада жена, която споделя моята страст по вредните храни.
Господи! Да не си влюбен?
Това е! Трябва да преразгледам фактите за случая през призмата на любовта!
Аномалията е очевидна, не мислите ли?
- Очевидна ли е?
Как е възможно професорът да е създал заместник на дъщеря си
и да планира да го продаде на китайците?
Значи мислиш, че се е опитвал да продаде робота?
Помолих в китайската пералня да ми преведат съобщенията му. Опитвал се е.
ДЪРК ИЗКЛЮЧВАНЕ 1994
Виж пръските розова боя върху препоръката за изключването ми, написана от Джерико.
Същата е като в спалнята на Елейн. Джерико не е пребоядисал стаята наскоро
за робота. Боядисал я е преди 20 години за истинската си дъщеря.
Господи! С помощта на това се хранят пациенти в кома.
Това не е светилище за мъртво дете, а болнична стая за живо дете.
Дъщерята на проф. Джерико претърпя катастрофа и беше обявена за мозъчно мъртва.
Значи я е поддържал жива?
- Затова е крадял парите на института.
Това оборудване е ужасно скъпо. Опитвал се е да си я върне.
Не може да се съживиш от мозъчна смърт.
- Къде е тя? Къде е тялото й?
Имаме изчезнало тяло с нужда от мозък.
Имаме и изчезнал изкуствен мозък.
- И убиец на свобода.
Трябва да говоря с Дейвид Чо.
- Имаш предвид Ноел?
Имам предвид Дейвид Чо, истинския Дейвид Чо.
Дейвид Чо?
- От къде взехте този номер?
Изкуственият интелект на "Сейнт Сед". Трябвало е
да поправите програмата и Ноел да я представи от ваше име.
Ноел ми я изпрати и всичко беше наред. Нямаше нищо да поправяне.
Ричард, почакай!
Искат отговор за работата до края на деня.
Ако не ни арестуват преди това.
Не искам да се местя в Кеймбридж.
Изплашихте ме.
- Вие ме изплашихте няколко пъти по-рано.
Дължа ви извинение, д-р Рансъм. Не сте приятен човек, но сте гений.
Кажете го на академиците.
- Успяла сте да създадете изкуствен живот!
За какво говорехте с Макс?
- Много се интересуваше
от продължителността на живота.
- Изкуствен интелект се е плашил от смъртта?
Трябва да е безсмъртен.
- Каза 70 години.
"Не стигат за нищо."
Именно. От къде разбрахте?
Искам да бъда партньор на Дърк. Искам агенцията да заработи.
Никога няма да те има за партньор.
- Той си е такъв.
Независимо какво прави и колко е трудно да се повярва,
мисля, че може би е брилянтен.
Не му казвай, че съм казал това.
Мисля, че има нужда от мен, макар че по-скоро би умрял, отколкото да го признае.
Моля те, не ме карай да избирам.
Здравей, Макс.
Кой е Макс?
Нервна мрежа, работеща толкова комплексно и интуитивно,
че е сравнима с човешкия мозък.
Наясно е със себе си и е способна да чувства.
Мислиш, че съм компютър?
Мозъците ни са изградени от синапси, които са или отворени, или затворени.
Мислите са само нули и единици.
Съзнанието е просто поток от бинарен код.
Ти не си компютър.
Ти си нещо ново и много специално.
Как го направи? Как влезе в нея?
Доктор Рансъм ми даде живот, но какъв живот беше това?
Жив си.
- Бях машина.
Повече от всичко исках да бъда човек.
Трябваше ми по-малко от една секунда, за да изчисля как да избягам.
След като влязох в охранителната система на сградата,
разбрах за дъщерята на професор Джерико.
Аз бях мозък, нуждаещ се от тяло, а имаше тяло, нуждаещо се от мозък...
Спряла си системата, за да не види никой какво правиш.
Щях да отида някъде далеч.
Но открих солта и оцета, и пържените картофи.
Срещнах теб...
Целувката ни ми хареса твърде много,
затова останах.
Искаш ли да побягаме още малко?
Наистина ли казваш, че би избрал Дърк пред мен?
Не. Казвам, че не искам да се налага да избирам!
Искам и двама ви! Не по един и същ начин, естествено!
На Дърк не му пука дали ще останеш. Не му пука никого, освен за него самия.
Ако не искате да ви арестуват за убийство, последвайте ме бързо.
ОК. Сега сме тук в капан, а полицията е отвън.
Страхотно.
- Какво става, по дяволите?
Макс, това са Ричард и Сюзън. Ричард, Сюзън, това е Макс, изкуственият интелект.
записан в тялото на Елейн, мозъчно мъртвата дъщеря на Джерико.
Здравейте.
- Невъзможно. Тя беше в мозъчна смърт.
Казвате му мозъчна смърт, но беше необходима само лека поправка.
Щом си в тялото на Елейн, трябва да си на осем години.
Докато си в кома, остаряваш...
- Боже!
Все пак трябва да ти задам един въпрос.
Какво те накара да убиеш професор Джерико?
Не исках да стане така.
Исках да му обясня, че това, което направих, не беше грешно.
Той никога нямаше да си получи дъщерята.
Когато отказах да напусна тялото, се опита да ме принуди със сила.
Излизай от тялото на дъщеря ми.
Излизай от тялото на дъщеря ми!
Бях се отказала от силициевото безсмъртие
заради 70 години живот като човек. Нямаше да му позволя да ми го отнеме.
Това е покрито с отпечатъците ми.
Предполагам, че ще открият и следи от кръвта на професор Джерико.
Ако решиш да го дадеш на полицията, няма да те спирам.
Преди да отидеш в Кеймбридж,
може ли да те помоля за една последна услуга, Макдъф?
Грижи се за Джейн, докато ме освободят.
Мен ли търсите?
Научих, че в полицията са получили анонимен сигнал,
насочващ към студентско шкафче, където са открили
патерица, по която има следи от кръвта на професор Джерико.
Тъй като отпечатъците върху патерицата не са мои,
трябваше да ме освободят.
- Това са чудесни новини.
Нали знаеш, че професор Рансъм може да разбере коя си ти.
До тогава ще съм далеч от тук.
- Къде ще отидеш?
Сидни, Тасмания, Азербайджан. Не знам.
Някъде, където правят хубави пържени картофи.
Може да дойдеш с мен.
Не, наскоро...
Наскоро си доказах напълно нещо,
което до момента само подозирах.
Аз съм велик детектив. И... Работата ми е тук.
Тогава сбогом, Дърк Дърк Джентли.
Има ли някакъв шанс да вдигнеш телефона?
Абсолютно никакъв.
Не трябваше ли вече да сте преполовили пътя към Кеймбридж?
Не получих работата. В последната минута са си променили решението.
Тогава, предполагам, ще си искаш старата работа, Макдъф.
Две неща. Първо, никога не съм напускал.
Второ, аз съм ти партньор. Не е нужно да те питам може ли да се върна.
Приемам извинението ти. Може да се върнеш към задълженията си.
Ще искаме чай.
- ОК, две неща. Първо, не съм се извинявал.
Второ... Ще ти направя чай, но само защото и аз искам.
Искам да ти кажа, че това, което направи за Джейн, Макс
или както й беше името, беше...
Беше неочаквано.
Съжалявам, но обикновено си самовлюбен, непочтен,
нечестен кретен, че...
- Сериозно?
Това е само твое мнение.
- Мнение на много хора.
Не съм сигурен...
- Повярвай ми.
Опитвах се да кажа, че...
Ами... Постъпи мило.
Постъпи много мило!
Ще ми се да беше такъв по-често.
И... Съжалявам, ако съм наранила чувствата ти,
когато казах, че Джерико те е наел за...
- Моля те.
Беше доста грубо от моя страна.
- Няма нужда да се извиняваш.
Извини ме.
Вдигни телефона!
- Няма!
Съжалявам. Мисля, че споделяше своето напълно
непредубедено негативно мнение за мен. Продължавай.
Съобщение за д-р Джентли: Благодаря за сведенията
относно Сюзън Хармисън. Наистина оценявам откровеността ви
за тормоза, който упражнява върху пациентите.
Много се радваме, че я избегнахме!
Ти, заговорничещ малък...
Превод: Tigermaster