The Incredible Hulk - Season 1 (1977) (The Incredible Hulk S01E01.srt) Свали субтитрите
Всеки иска да знае как да използва скритите си сили.
Дейвид?
Тук има нещо.
Анормална концентрация на комбинацията аденин – тимин.
Илейна, май го открихме.
АНОРМАЛНО СЪДЪРЖАНИЕ
НЕВЕРОЯТНИЯТ ХЪЛК
ВЪВ ВСЕКИ ОТ НАС ЧЕСТО СЕ КРИЕ МОГЪЩА И БУШУВАЩА ЯРОСТ.
ЛОРА ОБИЧА...
ЛОРА ОБИЧА ДЕЙВИ
Това ли е?
- Да.
Леле, ако ги поразнасям малко,
може да спра фитнеса.
Защо не го спрете?
Изглеждате страхотно, д-р Маркс.
Джери, знаех си, че те харесвам.
Защо не избягаш с мен в Акапулко?
- Защо не някое по-екзотично място?
Казабланка?
Ами...
"Майо Клиник".
- Това вече е приказка.
Джери, работиш тук твърде дълго. Твърде дълго.
Здравей, Анджи, как си? Бен! Бен, здравей.
Какво стана със скенера на надбъбречните жлези и синапсите?
Не е готов. Анализът на миоглобина е...
Ето го.
- Изглежда пълен.
Обади се репортер, Джак Макгий.
Да, от "Нешънъл Реджистър". Иска интервю.
"Нешънъл Реджистър" не е "Уошингтън Поуст".
Именно затова го избягваме.
Ако видиш Дейвид, би ли му казал...
- Ето го.
Благодаря.
Добро утро.
Здравей.
Излезе анализът на миоглобина.
Този компютър трябва да се кандидатира за Конгреса.
Задаваш прост въпрос, връща пет кила отговор,
който разгадаваш цял месец.
- Да.
Пак ли имаш сънища?
Колкото преди ли е зле?
- Да.
Мислиш ли пак да идеш на терапия?
Има ли смисъл? Лекарят каза да очаквам сънищата да се повтарят.
Но известно време бяха по-добре.
Мина почти година.
Утре стават единадесет месеца.
Д-р Маркс?
Да, Лиз.
Г-жа Джеси Мейер и синът й ви чакат.
Добре. Кажи им, че идвам. Благодаря ти.
Дейвид.
Да отложим това конкретно интервю днес.
Не, ще го направим.
Вкарай ги, аз ще ида за поничка.
Защо да не ги вкарам, докато ти отидеш за поничка.
Хей, искаш ли нещо?
Ще ти взема изненада.
Г-жа Мейер?
Да.
- Здравейте, аз съм Илейна Маркс.
Това ли е Бернар?
- Би Джей.
Би Джей!
- Не харесва "Бернар".
Значи Би Джей. Здравей, как си?
Бихте ли дошли с мен, моля?
Добре.
Тук сме.
Какво правите тук? Инжекция ли ще ми биете?
Тихо, Би Джей.
- Я стига, бих ли ти го причинила?
Тогава за какво са тези неща?
Това е нашата изследователска лаборатория.
Тук се опитваме да разберем колко силно може да бъде човешкото тяло.
Майка ми е много силна.
Веднъж ми спаси живота.
Да, знам, за това искаме да поговорим. Както ви казах по телефона, г-жо Мейер,
опитваме да научим как да използваме
този невероятен запас от човешка сила,
който всички имаме, но използваме само около 20% от него.
Значи съм по-силен, отколкото си мисля?
- И още как, много по-силен. Ела.
Извинете ни.
Ще ти направя малък експеримент. Качи се.
Така. Аз не съм толкова силна.
Виждаш ли този мускул? Той движи крака напред-назад.
Това мускулче може да поеме около 500 кг натиск.
Именно. Костите ти също са много по-здрави, отколкото мислиш.
Но те се чупят.
- Да, чупят се.
Както и черупките на яйцата, нали?
- Да.
Добре, ще ти покажа нещо. Случайно имам
едно яйчице. Събери длани. Точно така.
Сега натискай краищата възможно най-силно.
Всичко ще се изцапа.
Няма, вярвай в мен. Давай.
Хей, не мога да го счупя!
Видя ли, казах ти.
Това е някакво специално яйце.
- Не е.
Нещата са по-здрави, отколкото дават вид. Истинско е, счупи го.
Браво. Видя ли, че е много по-здраво?
Още едно яйце ли?
Г-жо Мейер, Би Джей, това е д-р Дейвид Банър.
Здравейте, как сте? Би Джей.
В магазина имаше само една поничка,
да я разделим на четири?
- Да!
Не, благодаря.
- Яжте вие, момчета.
Ще се въздържа.
- Заповядай, приятелю.
Скачай сега. Влезте в стаята вдясно, г-жо Мейер,
идваме за интервюто.
- Добре.
Колко тежахте тогава?
Около 50 килограма.
- Де да можех да съм толкова.
Г-жо Мейер, разкажете ни историята със свои думи.
Отивах към Кълъмбъс, Охайо, при сестра си Кейти.
Карах с около 80 км/ч, погледнах към Би Джей
точно преди да се случи.
Гумата се спука.
Казаха, че предното колело заорало в земята
и колата се превъртяла.
Продължи да се превърта
и да се търкаля.
Мислех, че никога няма да спре.
Явно вратата се е отворила,
защото изведнъж се озовах на земята.
Колата беше обърната...
Някак нагоре, на една страна, ей така.
После се запали и аз...
Разбрах, че трябва да извадя Би Джей.
Какво стана после?
После отидох до колата
и пламъците бяха отгоре...
Извинете, имам предвид по долната част на колата.
Смятат, че тогава съм получила изгарянията по лицето.
В онзи момент. Не си спомням.
Знаех само, че трябва да го извадя.
Но вратата беше затисната от тежестта на колата.
Опитвах се, как ли не се опитвах да отворя тази врата.
Да ви кажа, бях обезумяла.
Но просто... Просто не успявах.
Напротив, успя, мамо. Кажи им.
Би Джей, не знам как точно стана.
Пламъците се разпростираха.
Знаех, че много скоро ще гръмне.
Помислих си, че ако мога да повдигна колата,
може би ще мога да отворя вратата.
Просто се опитах да я вдигна. Най-трудното, което съм правила.
Тогава се случи.
Някак си...
...вдигах колата.
Аз
повдигах колата.
Започна да се мести
много бавно,
но продължих да повдигам
и повдигам.
Не знам откъде намерих сила.
Не знам откъде дойде.
Но се появи.
Аз не... Не знам. И аз...
Това е всичко.
И го измъкнах.
Според изчисленията ми по-късно е установено,
че теглото надвишава 550 кг.
Извинете, г-жо Мейер.
Дейвид?
Дейвид.
Откъде е намерила тази сила, Илейна?
50-килограмовите жени
не вдигат просто така половинтонна кола.
Откъде се е взела?
- Не знам.
Но ако е почерпила от нея, значи я има.
Но как тя е намерила сили, а аз не можах?
Чух историята ?, точно това се случи с мен.
Само дето синът ? е жив,
а Лора е мъртва!
И във всеки друг проучван от нас случай
история е една и съща отново и отново.
Но какъв е общият знаменател?
Повярвай ми, ако знаех, щях да ти кажа.
Знам.
Съжалявам.
Трябва да прекъснеш за малко.
Не.
Предупредих те, когато започнахме.
Смятах, че си твърде въвлечен заради случилото се с Лора.
Гледам как те разяжда от 10 месеца.
А сега се отразява на работата ти.
- Какво?
Как ще изследваш медицински феномен с хладнокръвна научна обективност...
Ако все губя самообладание.
Майка ми все ми казваше,
че гневът не помага.
Винаги съм харесвала майка ти.
И тя те харесваше.
Ще ти помогна.
Както винаги.
Мислиш ли, че някога ще открием откъде идва тази сила?
Не знам.
Но определено ще ядем много понички и вероятно ще напълнея.
Да се връщаме на работа?
Готово, докторе.
Проявявали ли сте някога преди прекомерна сила?
Не. Преди се изморявах дори само от гладенето.
Всъщност това правех, когато удари земетресението.
И таванът се срути?
Бях затисната под стоманена греда.
И после?
Надуших миризмата на газ.
Такава миризма не се забравя.
Наистина обезумях.
Родителите ми загинаха така в Германия.
Наистина обезумях. Нямаше да позволя да се случи и на мен.
Затова хванах гредата,
която беше напряко върху мен.
И някак си
огънах стоманената греда
и се измъкнах.
Димът се сгъстяваше, а хората бяха точно зад мен.
Някои крещяха.
Стигнахме противопожарна врата.
Беше заяла.
Блъсках по нея, но не се чуваше от огъня.
И си казах: "Ще умрем."
Бях толкова бесен, че съм стигнал дотам, а не можех да изляза.
И започнах да я ритам.
Противопожарната врата?
- Да.
И какво стана, г-н Брам?
Отворих я с ритник.
Била е много тежка, нали?
Пожарникарите ми казаха, че се отваря само с таран.
Тогава как успяхте?
С Божията милост.
Попаднахме в засада. Бойци на Виетконг навсякъде.
Видях мой приятел да пада на хълма.
Същият приятел ви е спасил живота в Дананг?
Точно така. Нямаше да го оставя по очи в калта в този ад.
Затова сте стигнали до него през вражеския огън?
Не помня тази част. Помня само, че бях решен да измъкна Джони.
Не помните ли как ви раниха?
Не. Бях зает.
Колко куршума извадиха от вас?
Седемнадесет, госпожо.
Говорих с медика от хеликоптера, който ви е взел оттам.
Каза, че е физически невъзможно.
Явно е сгрешил.
Д-р Банър?
Да.
Аз съм Джак Макгий от "Нешънъл Реджистър".
Извинете ме.
- Надявах се да ви интервюирам.
Не, благодаря.
Хайде, докторе, вашето изследване бърка право в стремежите на хората.
Всеки иска да знае как да използва скритите си сили.
Сигурно можете да ми кажете нещо.
- Не, съжалявам.
Защо? Моят вестник е много заинтересован.
- Г-н Макгий.
Вашият вестник се интересува само от репортажи за убийства, изнасилвания,
хороскопи, НЛО и Фара Фосет.
Не попадам в нито една от тези категории и не желая да бъда интервюиран.
Добре, д-р Банър. Но аз не се отказвам лесно.
Хайде, гадинки, направете нещо вълнуващо.
Значи кръвта на г-жа Мейер е като на всички останали изследвани?
Много изнервящо.
Какво е направило тези хора толкова силни?
Единственото общо е крайна емоционална ангажираност.
Но трябва да има физическо обяснение.
- Може би трябва да задълбаем.
Право в самата клетъчна структура.
Митохондриите?
- Да.
Те превръщат мазнините и производните на захарта в енергия.
Нали? Възможно е.
- Ще проверим на електронния микроскоп.
Добре.
СКАНИРАНЕ НА МИТОХОНДРИЯ
Една малка част от жива клетка.
Колкото и пъти да го гледам,
пак се впечатлявам, че половин милион се събират на главата на карфица.
Наслаждавай се на гледката, друго нямаме.
Нищо необичайно при сканирането?
- Не.
Митохондриите на г-жа Мейер са абсолютно нормални, като по учебник,
нищо не показва причина, нито изключителна сила.
Може да търсим още по-навътре.
В ядрото на клетката?
В ДНК. Не остана какво да изследваме.
Бен обнови много от апаратурата за по-висока мощност.
Случайно да е модифицирал този апарат за по-голямо увеличение?
Знам, че е зададено на 200 000.
Тук има лепенка за...
Един милион?
- Да видим какво можем да видим.
Основният градивен елемент на живота.
Дейвид, тук има нещо.
Какво?
Анормална концентрация на комбинацията аденин – тимин.
Добре.
Добре.
Да видим структурата на ДНК на г-н Брам.
Има ли нещо?
- Да, и при г-н Брам го има.
Илейна, може би го открихме.
АНОРМАЛНО СЪДЪРЖАНИЕ
Всичките 78 случая. Всички са с едно и също отклонение в ДНК.
Да, но как работи, Дейвид? Как ги прави неестествено силни?
Едно по едно, д-р Маркс.
Поне знаем, че са различни от мен.
Не знаем.
- Какво?
Кога за последно си гледал твоята ДНК с милион пъти увеличение?
Невъзможно!
Същият вариант в твоята ДНК.
Дори повече от другите.
Илейна, не може да бъде.
Така и не открих тяхната сила.
Сигурно липсва нещо.
Някакво външно влияние.
Но какво?
Дейвид, има проблем в микровълновото предаване от Питсбърг.
Данните за ДНК, които поиска, може да се забавят.
С колко?
Трудно е да се разбере. Има сериозни гама смущения.
Може да е слънчево петно или нещо подобно.
- Ще опитаме отново утре. Благодаря, Бен.
Добре.
Сигурно липсва нещо.
Някакво външно влияние.
Някакво външно влияние.
Това е цялата интерференция на гама лъчи за изминалата година, нали?
Да, пиковете показват максимална интерференция,
датите са в горната част.
Известно е, че гама лъчите влияят на биологичната активност, нали?
Не знам.
- Сигурен съм, че е така.
Бен, може ли да взема това за малко?
- Разбира се.
Г-жа Мейер.
Г-жа Епстийн.
Г-н Брам.
Повишено гама лъчение всеки път.
А при мен?
Ниско.
Ниско.
Хайде, Илейна.
Хайде, хайде.
Гама.
РАДИОЛОГИЯ
РАДИАЦИОННА ЗОНА САМО ЗА УПЪЛНОМОЩЕН ПЕРСОНАЛ
ОПАСНОСТ
Триста хиляди.
ОБРАТНО БРОЕНЕ ДО СЪБИТИЕТО
ГАМА ЕДИНИЦИ
ОПАСНОСТ
Откъде намерихте тази сила?
Вдигнах колата.
Това е.
Как тя е намерила сили, а аз - не?
Как тези хора са станали толкова силни?
Страхотно.
Хайде, тъпа кола!
Не, сигурно липсва нещо.
Но какво?
- Изритах тъпата врата.
Огънах стоманената греда.
Повдигах колата.
Вдигнах колата.
Какъв е общият знаменател?
Хайде!
Излизай!
Закачи се.
Хайде, закачи се.
Хайде.
Стой там.
Махай се от мен!
Татко!
Татко, помощ!
Не! Махай се!
Помогни ми!
Помощ!
Помощ!
Помогни ми!
Помощ! Татко!
Не! Махай се!
Махай се!
Помощ!
Помощ!
Татко!
Татко! Помощ!
Татко!
Не, махай се! Помощ!
Помощ! Махай се! Татко, помощ!
Сузи!
Какво става?
Сузи! Хей, махай се оттам!
Татко, помощ!
- Махни се от дъщеря ми!
Чу ли ме? Махай се!
Остави я!
Внимавай, татко!
Татко, пази се!
Пази се, татко!
Татко!
Добре съм, скъпа.
Ти добре ли?
Май да.
Боже мой.
Господи.
Страхотно.
Точният момент е най-важен.
Добре, добре.
Дейвид. Боже мой!
- Илейна.
Дейвид!
- Полека.
Какво ти се е случило?
- Полека.
Не съм сигурен.
Какво е станало с ръката ти?
- Не знам.
Моля те, седни. Какво е станало с ръката ти?
Дай да видя.
Имаше куршум. Явно е излязъл.
Притисни с това.
Куршум?
- Да.
Кой те простреля?
- Не знам.
Добре, но ще те закараме в болница.
- Чакай, добре съм.
Как ли не.
Илейна, моля те.
Не мога да отида в болница.
- Защо?
Може да е опасно.
Нека да разбера какво ми се случи, моля те.
Добре.
Но първо да се погрижим за раната.
Не разбирам. Защо някой ще стреля по теб?
Не знам.
Запази ли куршума?
- Не, защо?
Нямаше да е зле да захапеш нещо.
Стегни се.
Спокойно.
Така, готови сме.
Дейвид.
Да?
- Кога каза, че си бил прострелян?
Не знам, по някое време сутринта.
Раната изглежда като зарастваща от три дни.
Не знам.
Образувала се е нова тъкан.
Сякаш тялото ти работи по-бързо от обикновено.
Да.
- Много странно.
Цялото това нещо е много странно.
Какво стана?
Снощи, след като ти си тръгна, го намерих. Или поне така си мислех.
Кое?
- Външната сила,
която заедно с ДНК прави тези хора силни.
Гама лъчи.
Гама лъчи?
- Да.
Засякох кривата на повишената гама активност от слънчевите петна
спрямо всеки инцидент със свръхестествена сила.
Във всеки случай
имаше съвпадение.
А при катастрофата ви с Лора...
- Ниска гама активност.
Трябва да пийна нещо, обезводнявам се.
Но това не обяснява защо изглеждаш така.
Отидох в радиологията и си направих гама инжекция.
Опитах да ти се обадя, но те нямаше и не ме свърташе.
Прекалено даже.
Колко пое?
Максимума, 300 000 единици.
Дейвид!
Само за 15 секунди.
И нищо не се случи.
- Сериозно?
Поне не в началото.
Карах към вкъщи.
Спуках гума.
Сменях я.
Да?
И после беше сутрин.
Стоях в гората
в този вид.
Какво се случи преди това?
- Имаше...
Някой...
Нещо.
Нещо друго.
Нещо ужасно.
Какво?
Дейвид, опитай се да си спомниш.
Аз... помня, че...
Чувствах се невероятно силен.
СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ
Това са сцени от следващия епизод на "Невероятният Хълк".
Огромен. Зъл на вид.
Нямаме доказателство, че отпечатъците са истински,
и не искаме да всяваме паника.
Трябва да опитаме да го предизвикаме отново,
за да го изследваме.
Знам, че усещаш огромна сила.
Превод на субтитрите: ГЕРГАНА СТОЙЧЕВА-НУША