Reacher - 02x03 (2023) Свали субтитрите

Reacher - 02x03 (2023)
Досега в Ричър...
Следят ни.
- Полицай от Ню Йорк?
Гайтано Русо. Разследва убийството на Франц.
Убиха Франц заради флашката
- Лист имена започващи с А и М.
Псевдоними.
- Листове със случайни числа.
Мисля, че някой иска да очисти военните следователи.
Отиват в Атлантик сити да потърсят приятелите си.
Добре. Всички на едно място.
Очисти ги.
Трябваше да оставим един жив.
- Може би не. Пропуск за паркинг.
Технологии "Нова ера".
Санчес и Ороско наскоро да са се виждали с Франц?
Работеха заедно по някакъв случай.
А Суон?
- Чух да го споменават.
Всичките 650 оръжия ще са в камиона.
Можеш да го следиш с джипиес чрез това.
Открити са още 2 тела северно от Ню Йорк
до мястото, където откриха приятеля ви.
Лесен е за разпознаване с това.
Ще ни трябват още оръжия.
10 дни по-рано
Достатъчно.
Ако поискаш това ще приключи, Калвин.
Просто кажи какво знаеш
и кой още знае за това.
Вече сме нарочили приятелите ти в Атлантик сити,
затова няма да ги спасиш като не говориш.
Добре...
ако нямаш какво да добавиш.
Пригответе го.
Последен шанс.
Говориш, или летиш, задник.
Кое е толкова забавно?
Мисля си...
какво ще направи с вас Големият.
Големият? За кого говореше, по дяволите?
РИЧЪР
По книгата на Лий Чайлд Лош късмет и неприятности
Ще взема един 17, два 19, онази Берета...
и три предплатени телефона.
Само да предупредя.
Щом попълните искането, чакате 7 дни,
преди да може да купите оръжията.
За 30 дни не може да купите, но мога да ви ги пазя.
Това са много врътки.
- Ами...
повече отколкото в НБА.
По правило може да заемете оръжие на приятел,
което знаеш, че е едно от условията
за легален временен трансфер според закона на Ню Джърси.
Радвам се да те видя, приятелю. Аз съм Джон Гордън.
Франк Маджески. Удоволствието е мое.
Със сигурност знаеш, че легалния временен трансфер
между семейство и приятели се използва само за спортни цели,
затова предполагам ще ходиш на стрелбището...
или на лов?
Комбинация от двете.
Според закона оръжията трябва да се върнат
в рамката на 8 часов период.
- Технически
всеки момент във времето съществува в рамките на 8 часов период.
Знаеш, че наети оръжия се ползват
само в присъствието и под надзора
на легалния им собственик. Това съм аз.
Какво ще кажеш да си духовно с мен, Франк?
Ако е добре за Бог, ще е добре и за мен.
Не знам. Харесвам моят Глок 17.
Това е Глок 17.
Казах "моят Глок 17", нали? Харесвам усещането.
Какво беше това?
- Нищо.
Слушам смотан бейзболист да мрънка за новата си бухалка.
Аз съм страхотен стрелец.
- В най-добрия случай - среден.
Глупости. Диксън, дай едно рамо.
В Билокси...
- Най-късметлийският изстрел.
Мерси.
- Конски задник не улучваш с банджо.
Майната ви. Казвам само, че искам да стрелям с моя си пистолет.
Първо. На крива ракета и космосът пречи.
Второ. Искаш ли да те пипнат да гърмиш по хора с регистрирано на теб оръжие?
Добре де, но не го харесвам.
- Аз харесвам моя.
Берета 92. Суон носеше такъв.
Типовете, които търсим са явно добри щом очистиха четирима от нас.
Не сме сигурни, че Суон е мъртъв.
- Суон е мъртъв като кучето си.
Какво? Всички го знаем.
А ако сте вбесени колкото мен... това е добре.
Май открих, каквото ни трябва. Мотел Джейд, до околовръстното.
Перфектно. Близо до летището. Стаи за час, проститутки.
Никой не си вре носа в работата на другите.
Добро място за скривалище.
- Не знам, Ричър.
Добре ли ще си на такова изискано място?
Някаква причина да не спирам?
- Знам.
Дай да приключваме.
Вие, четиримата... чакайте тук.
Това беше странно.
Не карах бързо, за да ме спира.
Дали са разбрали за онези, които очистихте?
Не, освен, ако не разкопаят бетона.
Може продавачът да е пратил ченгетата.
Взима парите и си връща оръжията.
Съучастник е. Ако ни изпее, изгаря с нас.
Дръж ми пистолета. Събудете ме, ако стане нещо.
Точно сега ли реши да спиш?
Ще ме арестуват, но имам чувство, че нещата ще се проточат.
Затова... спи, когато можеш.
Здрасти, бияч.
- Излизай.
Ще ти върна парите за гаранцията.
Не забравяй хотела и самолетния билет.
- Какво чакаш?
Излизай.
Ръцете на покрива, Дървар.
Нили, Диксън...
погрижете се за пропуска за паркинга.
О'Донъл?
С какво мога да съм полезен?
- Учил си право, нали?
Да. Рутгерс.
- Е... става.
Цункай ме отзад.
- Това е моят адвокат.
Радвам се за теб.
- По дяволите.
Детектив, моят клиент иска адвокат.
Ако ни разделите по време на транспорта,
създавате спорен проблем, който ще спечеля с обжалването
дори и при малкия шанс обвинението да получи ход.
Това е далеч от истината.
- Може да сме съгласни и да не сме.
Рутгерс.
Качвай се в колата, адвокатче.
Как ни откри?
- Обикалях наоколо и търсех
кола с огромен задник в нея.
Предполагам са те забелязали.
- Държа да кажа,
че знаех, че ще се скатаете, след несправедливото нападение,
затова разрових снимките от камерите на гишетата за коли под наем
и те видях да говориш с бизнес дамата, която чакаше за кола.
Пуснах номерата на колата в програмата, за да знам
дали и кога ще се върнете в Ню Йорк.
Патрулката ви забеляза и ето ни тук, скапани генийчета.
Защо носиш играчки в колата?
- Оставете ги.
С това ли ловиш деца по детските площадки?
Дори не е смешно.
- Какво е това с чантата, Русо?
Чантата е пълна с "това не е твоя работа".
Чувствай се свободен да поровиш,
да вземеш шепа от "това не е твоя работа"
и да я натъпчеш в задника си.
Хубаво местенце.
- Да.
Обичам лобита, в които можеш да организираш Индикар.
Франсис Нили, Карла Диксън?
Аз съм Марло Бърнс, оперативен директор на "Нова ера".
Не се ръкувам, но ми е приятно.
- Да, добре.
Рядко ни посещават частни следователи. Наред ли е всичко?
Разследваме три потвърдени убийства и изчезнал човек,
така, че не е наред. Намерихме пропуск за паркинга
в кола на лице, което ни интересува.
Молим за информация за лицето, на което е изваден.
"Нова ера" има повече от 1000 служители и дузина филиали.
Ежедневно идват безброй посетители
в зависимост от проектите, по които работим.
Вижте...
Разбираме, но и най-малката информация ще ни е от голяма полза.
Това не е обикновен случай за нас.
Жертвите... жертвите са наши приятели.
Много съжалявам.
Ще видя какво мога да намеря.
- Благодаря.
Ще седнете ли?
- Искам да знам какво е това.
Освен за лицето.
- Май егото му е страда повече.
Беше изненадващ удар.
Технически е удар от възглавницата. Аз те пребих.
При честен бой ще те смачкам.
Когато това свърши пак ще го направим
и ще ти наритам задника в прахта.
Защо не махнеш белезниците, отмени ареста и си уредете сметките?
Що за адвокат си ти?
- 91-во място от юридическия факултет.
Виж, къдравелко, защо, вместо да ме пуснеш за обработка
не ми кажеш защо съм тук?
Имам лоши новини.
- Нека позная.
Приятелите ни Санчес и Ороско са мъртви. Телата са намерени на север.
Чух директно от полицията в Катскил. Как сте научили вие?
Май сме две стъпки напред, Коломбо.
- Не, не сте, ако работите по случая.
Активно се намесвате в разследването ми.
Ако искате да ви арестувам и тикна в затвора, мога да го уредя,
но това няма да разреши убийствата. Единственото общо помежду ни,
че искаме да разрешим случая.
Така си е.
Защо в знак на добра воля не ни кажеш защо ни следеше?
Добре. Проучвах какво е 110-та,
В листа с повиквания в телефона на Калвин Франц
имаше обаждания до теб, Тони Суон, Хорхе Санчес,
Мануел Ороско, но не и до теб.
Защо така?
- Нямам телефон.
С години сте били в един екип,
а сега някой ви избива.
Става нещо и мисля, че вие знаете някои неща.
Просто искам да стигна до дъното на тази гадост.
Ако споделим, което знаем...
ще е добре да имаш нещо в замяна.
Намерих нещо.
Записите ни сочат, че пропуск 6322
е издаден на Тревър Саропиян.
Не е наш служител. Бил е тук за интервю.
Интервю за какво?
- Явно има фирма за поддръжка.
Миене на прозорци, полиране на подове. Офис поддръжка.
Не е нает. Нямаше достатъчно ресурс за нашите нужди,
но резюмето, заедно с адреса е още във файла.
Тревър Саропиян Ернесън драйв 948
Искрено благодарим.
Наистина ли убиец е идвал тук за интервю?
Точно това ще разберем.
650 по 100000 долара. Какво се продава и струва
65 милиона, по дяволите?
Продажбата е предположение, а в разследването може да те убие.
Може да е 65 милионен трансфер, 65 милиона за потулване на нещо,
65 милиона за подкупи.
В каквото и да са замесени хората ви,
е било толкова голямо, че да ги убият.
Не ми харесва как използваш думата "замесени".
Замесени си значи замесени, както и да го четеш и пишеш.
Чета го като намек, че приятелите ми са престъпници
и ако правилно го чета с теб ще имаме отново проблем.
Детектив съм. Разглеждам всички възможности
дори тези, които може да не харесаш.
- Аз разглеждам една възможност,
в която ти участваш в цялото нещо.
- Не съм мръсно ченге.
Следиш ни. Не се представи. Домъкна ни тук, разбра какво знаем,
но официално не ме арестува. Не искаш следи в дневниците?
Повтори го и ще го отнесеш.
- Куражлия си с окован човек.
Аз не взимам пликове. Ясно?
Господа, защо всички не поемем дълбоко... дъх
и не се оттеглим противоположните ъгли?
Детектив, прекрасна възможност да покажеш почтеност,
е да споделиш нещо, което още не знаем.
Имаме заподозрян.
Как го открихте?
- Принтерът в офиса на Франц.
И ние търсихме там, но принтерът беше строшен.
Никакви отпечатани листа.
- Имаше карта памет.
В техническия отдел я прегледаха.
Откриха недовършен процес поради липса на мастило.
Може да не сте единствените следователи в стаята.
Азари Махмуд?
- Познат на Интерпол като оръжеен
брокер за терористични организации.
"Може би търсим Махмуд. Той е призрак.
Никъде няма негова снимка. Санчес."
Санчес и Ороско са изкопали този по молба на Франц.
А. М. Същите инициали.
- Същите като кои?
На флашка собственост на Франц открихме списък с имена.
Този не се казва Азари Махмуд.
- Нямаше ли да споменете това?
Пусни в системата всичките псевдоними.
Мислиш ли, че момчетата са се замесили в нещо,
включващо тероризъм?
Може би.
Каквото и да е току-що стана по-голямо от това,
което си мислехме.
Случва се.
Ще трябва да дръпнем Нили и другите
от случая с пожара.
- Какво?
Просто бой в бара е загрубял.
Този вероятно е пийнал повече, закачил е нечие момиче,
сдърпали са се, излезли навън и бум, бум.
Може да е печат на клуб, който слагат като влизаш.
Но не на дланта.
В този бар не слагат печати.
Разпита ли?
- Не. Идвала съм няколко пъти.
Какво научи?
- Показах снимката на Симс
на служителите. Никой не го разпозна,
но това не значи нищо в тъмен и претъпкан бар,
но не е бил замесен в бой, който да води до това.
Навсякъде ли огледа?
- Всеки сантиметър и не беше лесно,
защото дамите едва ме пускаха да мина.
Все ми казват, че съм велик танцьор.
Да, щом Баришников се раздели с феновете си
стана ясно, че в този бар не е имало сбиване тази нощ.
Защото той никога не е бил в бара. Маншетите му са мокри.
Отзад има локви с вода от снощния дъжд.
Бягал е за живота си, стъпва в дупка и се изпръсква,
забавя се и го гръмват в гърба.
Умира на място.
- Да, ами печатът?
Отпечатал се е от нещо, което е държал докато тича.
Виж как е размазано мастилото. Било е на пергаментова опаковка.
Откраднал е нечия дрога?
- Хвърчило.
Защото те вдига високо.
Подполковник.
- Стига глупости, Ричър.
С джинси съм, по дяволите.
Ясно. Какво те води насам Фийлдс?
Чух по радиото, докато купувах сладолед и гевреци.
Колко стана?
- 8,5 месеца. Иска сладко и солено.
Бях наблизо и реших да се отбия,
преди да се върна при мама и малката Хортензия.
Кръстил си детето на теб?
Технически е на баща ми, но да...
това е семейното проклятие.
Какво имаме тук? Микс от пиене, сбиване и оръжия?
Замени пиенето с дрога.
Изглежда редник Симс е откраднал,
побягнал и са го хванали.
- Мислиш ли?
Хлапе от нашата база да краде дрога?
- Не искам да предполагам,
защото предположенията убиват, но инстинктите ми казват това.
Е, нали 110-та е създадена за това?
Ти и екипът отваряйте случай и започвайте. Потърсете ме,
ако има с какво да помогна, а сега...
сладоледът ми с пекан се топи.
- Разбрано.
Наполовина си прав, Суон. Не е просто хвърчило.
Това е бойно хвърчило. Има ги много в Афганистан.
Боят с хвърчила е много популярен.
Значи е производство на хероин.
Диксън?
- Шефе?
Случаят с авиационното гориво. Извади го.
Може би знам какво са пренасяли с онези самолети.
Много си тиха.
- Какво мислиш?
Мисля, че гледам името на някой,
който е убил едни от най-добрите хора, които познавам.
Мисля, че ще разгадаеш числата, ще намерим тези шибаняци
и ще научат защо не се забъркваш с военните следователи.
Ричър със сигурно е знаел какво прави като ни събра, нали?
Човекът има добри инстинкти.
Човекът си има всичко.
Просто споменавам. Не мислех, че ще имам шанс да разбера.
Я стига. Всеки го очакваше както с Халеевата комета.
Аз не. Честно казано мислех, че не проявява интерес.
Държеше всички на дистанция, освен теб.
Защото никога не съм дала повод. Харесва ми как сме си.
Дистанцията... е комфорт.
И все пак двамата сте най-близки в 110-та.
Как стана?
- Нямам представа. Честно.
Но знам, че дори да минат дни, месеци, години
без да сме говорили, когато имам нужда, Ричър ще е до мен.
Без да задава въпроси.
- Божичко! Това е!
Това са дни и месеци.
- Какво?
Листовете ли?
Седем са, нали? На всеки има 26 или 27 числа в колонка.
Щом казваш.
- Ако ги пишеш така,
може да събереш всичко на един лист, а не на седем,
но ясно е, че са искали седем.
Знаейки, че всеки лист има конкретни данни,
става още по-ясно, защо всички, освен един са с 26 числа.
Един е с 27. Защо?
След "Божичко" изпуснах нишката.
Това са дни и месеци. Всеки лист е месец. Седем листа.
Не всеки месец е с еднакъв брой дни,
но ако работиш 6 дни в седмицата,
сметката ще е 26 или 27 дни,
зависи с какъв ден започва даден месец, или свършва.
Но въз основа на работните дни не са някакви 7 месеца,
а... всъщност са последните 7 месеца.
Значи в последните 7 месеца,
нещо е трябвало да стане 9, 10, 12 или 13 пъти на ден
от понеделник до събота, но невинаги е ставало.
Невинаги е ставало. Искам да кажа,
че числата в първия месец са добре, а в седмия са ужасни.
Истинският въпрос е
какво точно са броили и смятали?
Трябваше да го видиш. През сантиметров отвор в мрежата,
през двора, под парапета на верандата, точно в болта на ключалката.
Полицаят каза, че е най-изумителният изстрел,
който е виждал.
- Съгласен съм.
Магу, който най-после намира стълбите.
Начукай си го.
Добри новини. Вкарахме псевдонимите я системата
и имаме скорошно попадение за А и М.
Скорошно в смисъл сега? Тук?
- Да.
Име от списъка - Александър Маркополус,
току-що е купил билет за полет от Денвър до Джей Еф Кей след час.
Щом пристигне, ще го пипнем.
Много се извинявам.
Добре.
Да.
Забавиха ме.
Забавиха. Какво значи "забавиха"?
Искаш да ти обясня значението?
Ще бъда там, но по-късно от очакваното.
На летището ме чакаха ченгета.
Сигурен ли си?
Хората не пътуват с празни куфари.
Прикритието ми изгоря.
Колко мислиш, че знаят?
- Не спрях да питам,
но ако знаеха за връзката ни,
щеше да говориш с адвокат, а не с мен.
Е, предполага се, че ти си експертът. Имахме сделка.
Ще изпълня моята част, просто малко по-късно.
"Късно" може да прецака всичко.
С всяка минута отлагане е минута повече да сме на показ
и по-близо всички да отидем в затвора.
Г-н Лангстън, имам питане.
Сключвали ли сте такава сделка преди?
За продукта, който ще бъде купен и за парите, които ще се платят?
Не.
- Аз - да, и то няколко пъти.
Както се изразяват американците, това не е първото ми родео.
Добре, от наша страна ще държим нещата,
но как ще влезете в Ню Йорк без документи?
Ще се справя.
Месеци и дни.
По дяволите, права е.
Естествено, че е права. Това са числа.
Това е. Домът на Саропиян.
Ще ми дадеш ли инфо за съседната къща?
Заемам се.
- Не е ли прецакващо,
ако докато си говорим пипнат А. М на летището?
А ако не говори, няма да разберем с кого работи
и всички замесени ще се измъкнат.
Барбара Готелсман. На 79 е, затова... бъди любезен.
Че защо да не съм?
Ало?
Вие ли сте г-ца Готелсман от Емерсън 950?
Да.
Намерих портфейла на Тревър Саропиян.
В документите му пише, че живее на 948, но исках да се уверя,
че е настоящ адрес, преди да му го пратя.
Никой не отговаря на телефона.
По документи е около 175, а на снимката има белег на бузата.
Да, това е Тревър.
Добре. Извинете за безпокойството.
Знаеш ли, че кофите му още са на тротоара,
а трябва да ги прибира ден след изпразването,
защото глобата е 20 долара на кофа?
Да. Няма да си прибере кофите.
Значи наистина е неговата къща.
Не трябва ли да поразгледаме?
- Веднага след визита в железарията.
Конският задник среща банджото.
Скапана бронежилетка.
Чисто ли е всичко горе?
Освен този мъртъв приятел, горе всичко е чисто.
По дяволите!
Ричър!
На запад!
Кой те изпрати?
Кой те изпрати?
Браян Колинс.
За кого работиш? "Нова ера"? За "Нова ера" ли работиш?
Инфаркт ли получи?
Сигурно се майтапиш. Колинс!
Кой е шефът на операцията?
Колинс!
Наистина ли?
Задник.
Добър вечер, г-жо Готелсман.
Сам си. Да допусна ли, че няма оцелели?
Няма. Човекът в колата е от "Нова ера". Намерих документ.
Радвам се, че си намерил нещо, щото в тези типове нямаше нищо.
Външни хора. Умрелият чакаше да се увери, че работата е свършена.
Сега какво?
- Изчезваме.
Сигурно г-жа Готелсман вече е повикала ченгетата.
На бас, че ти се иска да имаш дрехи за смяна сега.
Едни панталони, Джак?
- Не бих се чувствал удобно.
Усещам, че още не сме приключили за днес.
Какво казваше?
- Ядосан и много плешив тип
е на път да ни се натресе.
Добър вечер, Русо.
- Затвори.
Самоделна бомба? В шибания Куинс?
Ядосват ли се от такива неща?
- Смешно ли е?
Какво си мислехте?
- Мислехме, че е постановка
и се оказа, че сме прави.
Как така?
- В Атлантик сити имаше убийци,
които искаха да ни очистят. Провалиха се,
но имаха пропуск за паркинг. Компания с име "Нова ера".
Щеше ли да споделиш това?
Докато с О'Донъл бяхме задържани от теб,
Нили и Диксън посетиха "Нова ера". Там са им дали името на човека,
на когото е издаден пропуска.
Убиец да си остави адреса?
- И това се запитахме.
Има 2 варианта. Убиецът отива в "Нова ера" да поогледа,
но тогава би оставил фалшив адрес,
или е отишъл там, защото работи за тях...
Получава задача да ни проследи...
В този случай щом ни дават истинския адрес,
значи някой иска да го проверим.
И вие просто отивате на място,
където хора чакат, за да ви убият?
В наша защита - не започнахме първи.
Не вярвам на ушите си.
Уверихме се, че всичко минава през "Нова ера".
Намерихме това в един от тях.
И го взехте от някой взривен, застрелян или умрял от барбекю?
Барбекюто само го спря. Умря от затлъстяване.
Къде е колата му?
- Спонтанно решихме да я вземем.
Сменихме номера, паркирахме челно, за да не личат повредите.
Не знаеш кога може да ти потрябва още една кола.
Вижте, ако ще си помагаме, искам да съм сигурен,
че няма да вършите глупости,
особено сега, след спънката.
- Каква спънка?
А. М не се появи на летището.
- Значи знае, че е следен.
Сега листът с псевдонимите не ни върши работа.
И на него не върши работа, но няма как планът му
какъвто и да е той, да не е още в ход.
След скорошната случка ще ни е трудно да работим,
ако ченгетата ни търсят.
- Не ви търсят.
Щом получих описанието на извършителя се втурнах и взех
официални показания от г-жа Готелсман.
Да кажем, че в доклада ми
пропорциите ти са попроменени.
Не ми харесва да правя това.
Никога пак не ме поставяйте в такава ситуация.
Междувременно с това ще взема заповед за обиск на "Нова ера".
Логична следваща стъпка.
- Най-после постигнаме съгласие.
Междувременно искам да кротувате,
докато не ви се обадя.
Ще ти дам номер, за да не идваш, където не си желан
всеки път като трябва да говорим.
Предплатен? Мислех, че нямаш телефон.
Не е мой. Беше на един, когото убих.
Добре.
Сега сериозно. Без повече шибани каубойски пинизи.
Е, какво ще правим сега, шефе?
По седлата, защото сега ще правим камара каубойски пинизи.
Къде паркира?
- 2 километра надолу и в дясно.
Задачите.
- Сървърите.
Човешки ресурси.
- Офисът на директора.
Останалото е за мен.
Щом писне алармата включвате хронометрите.
Най-близкият участък е на 6 километра.
Ще прехвърлят сигнала от централата, Тук не могат да карат с повече от 100.
Прекалено много завои има дотук. 2 минути за по-сигурно.
Взимате колкото успеете. Среща в колата на Диксън.
Ако закъснея... не ме чакайте.
Да, майоре.
Виждаш ли Ричър?
- Не, но каза да не го чакаме.
По дяволите. Трябва да тръгваме.
Не, няма да го оставя тук.
- И аз не искам,
но не оспорвам заповед на Ричър. Каже ли да тръгваме - тръгваме.
По дяволите.
Спри!
Не мога да повярвам, че щяхте да ме оставите.
Задник.
Диксън.
- Да.
Фенерче.
Намери ли нещо?
Няма начин!
Мамка му! Това е Суон.
Работи в "Нова ера" с хората,
които искат да ни убият.
Превод и субтитри: mia_one